diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po index 6f4259f2631..978160c1ffd 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-21 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:46+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "\"Transmisioa osatua\" egoerako mezuen denbora-marka" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "Hainbat enkriptazio-gako helbideko" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1300 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1303 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -6239,13 +6239,13 @@ msgstr "Erantsi OpenPGP gako publikoa" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Hautatu gako publikoa eransteko." -#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2032 +#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2035 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Ireki" -#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2033 +#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2036 msgid "Open With..." msgstr "Ireki honekin..." @@ -9361,7 +9361,7 @@ msgstr "Erakutsi eranskinak bidaltzaileak dioen bezala." msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "" -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2034 +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2037 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -9371,12 +9371,12 @@ msgstr "Ikusi" msgid "Save All Attachments..." msgstr "Gorde eranskin guztiak..." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2805 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2044 kmreaderwin.cpp:2808 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "&Kendu eranskina" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2039 kmreaderwin.cpp:2861 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2042 kmreaderwin.cpp:2864 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "Eranskina" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgstr "Ireki helbide-liburuan" msgid "Select All Text" msgstr "Hautatu testu guztia" -#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1994 +#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1997 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" @@ -9754,40 +9754,40 @@ msgstr "Gorde esteka honela..." msgid "Chat &With..." msgstr "Berriketan &honekin..." -#: kmreaderwin.cpp:1258 +#: kmreaderwin.cpp:1261 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "IMAP izen-lekuen euskarri osoa" -#: kmreaderwin.cpp:1259 +#: kmreaderwin.cpp:1262 msgid "Offline mode" msgstr "Lineaz kanpoko modua" -#: kmreaderwin.cpp:1260 +#: kmreaderwin.cpp:1263 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "Sieve script-en kudeaketa eta edizioa" -#: kmreaderwin.cpp:1261 +#: kmreaderwin.cpp:1264 msgid "Account specific filtering" msgstr "Kontuen iragazketa zehatza" -#: kmreaderwin.cpp:1262 +#: kmreaderwin.cpp:1265 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Lineako IMAP kontuen sarrerako mezuen iragazketa" -#: kmreaderwin.cpp:1263 +#: kmreaderwin.cpp:1266 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "Lineako IMAP karpetak karpetetara iragaztean erabili daitezke" -#: kmreaderwin.cpp:1264 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Automatikoki ezabatu mezu zaharrak POP zerbitzarietan" -#: kmreaderwin.cpp:1302 +#: kmreaderwin.cpp:1305 #, fuzzy msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "K Mahaigaineko Ingurunearen (TDE) posta-bezeroa." -#: kmreaderwin.cpp:1310 +#: kmreaderwin.cpp:1313 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " @@ -9795,7 +9795,7 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Karpetaren edukia eskuratzen</" "h2><p>Itxaron . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1318 +#: kmreaderwin.cpp:1321 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgstr "" "kanpoko moduan dago. Egin klik <a href=\"kmail:goOnline\">hemen</a> lineako " "egoerara joateko . . .</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1335 +#: kmreaderwin.cpp:1338 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -9847,11 +9847,11 @@ msgstr "" "<p>Eskerrik asko,</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> KMail-en taldea</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380 +#: kmreaderwin.cpp:1361 kmreaderwin.cpp:1383 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1363 +#: kmreaderwin.cpp:1366 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -9863,7 +9863,7 @@ msgstr "" "Gutxienez identitate lehenetsi bat behar da, sarrerako eta irteerako posta " "kontu batekin.</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1375 +#: kmreaderwin.cpp:1378 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" @@ -9871,33 +9871,33 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Aldaketa garrantzitsuak</" "span> (KMail %1 bertsioarekin konparatuta):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1518 +#: kmreaderwin.cpp:1521 msgid "( body part )" msgstr "( gorputz-zatia )" -#: kmreaderwin.cpp:1890 +#: kmreaderwin.cpp:1893 msgid "Could not send MDN." msgstr "Ezin izan da MDN bidali." -#: kmreaderwin.cpp:1992 +#: kmreaderwin.cpp:1995 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: kmreaderwin.cpp:2044 +#: kmreaderwin.cpp:2047 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Desenkriptatu Chiasmus-ekin..." -#: kmreaderwin.cpp:2050 +#: kmreaderwin.cpp:2053 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2208 kmreaderwin.cpp:2244 kmreaderwin.cpp:2264 +#: kmreaderwin.cpp:2211 kmreaderwin.cpp:2247 kmreaderwin.cpp:2267 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Ikusi eranskina: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2257 +#: kmreaderwin.cpp:2260 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9909,15 +9909,15 @@ msgstr "" "[KMail: eranskinak datu bitarrak ditu. Lehenengo %n karaktereak erakusten " "saiatzen.]" -#: kmreaderwin.cpp:2353 +#: kmreaderwin.cpp:2356 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Ireki \"%1\"(r)ekin" -#: kmreaderwin.cpp:2355 +#: kmreaderwin.cpp:2358 msgid "&Open With..." msgstr "&Ireki honekin..." -#: kmreaderwin.cpp:2357 +#: kmreaderwin.cpp:2360 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9926,23 +9926,23 @@ msgstr "" "Kontutan hartu eranskin bat irekitzeak sistemaren segurtasuna hauts " "dezakeela." -#: kmreaderwin.cpp:2362 +#: kmreaderwin.cpp:2365 msgid "Open Attachment?" msgstr "Ireki eranskina?" -#: kmreaderwin.cpp:2804 +#: kmreaderwin.cpp:2807 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2860 +#: kmreaderwin.cpp:2863 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2956 +#: kmreaderwin.cpp:2959 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "Eranskina" |