diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..fb195cfcea8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# translation of kio_sieve.po to Euskara +# translation of kio_sieve.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. +# Ion GaztaƱaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 06:17+0100\n" +"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <ion_g_m@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1-(e)ra konektatzen..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Zerbitzariaren konexioa galdu egin da." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Zerbitzariaren identifikazioak huts egin du." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Erabiltzailea egiaztatzen..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Egiaztapenak huts egin du." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Eginda." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Script-a aktibatzen..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Errore bat gertatu da script-a aktibatzean." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Errorea bat gertatu da script-a desaktibatzean." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Datuak bidaltzen..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "KIO datuen eskuratze errorea." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Kuota gainditu da." + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Sare errorea." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Kargaren osatasuna egiaztatzen..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Script-a ez da ongi kargatu.\n" +"Hau scrip-ean erroreak daudelako izan ohi da.\n" +"Zerbitzariak hau erantzun du:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Script-a ez da ongi kargatu.\n" +"Script-ak erroreak izan ditzake." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Datuak eskuratzen..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Amaitzen..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Protokolo-errore bat gertatu da script-aren deskarga negoziatzean." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Karpetak ez dira onartzen." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Fitxategia ezabatzen..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Zerbitzariak ezin izan du fitxategia ezabatu." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Ezin da chmod exekutatu, 0777 (aktibo) edo 0600 (desaktibo) egoerara ez bada." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Ez da autentikazio xehetasunik eskuratu." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Sieve autentikazioaren xehetasunak" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Sartu zure sieve kontuaren autentikazio xehetasunak (normalean zure e-posta " +"pasahitzaren berdina)" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Protokolo-errore bat gertatu da autentikazioan.\n" +"Hautatu %1-(r)en ezberdina den autentikazio metodo bat." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Autentikazioak huts egin du.\n" +"Seguruenik pasahitza ez da zuzena.\n" +"Zerbitzariak hau erantzun du:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Protokolo-errore bat gertatu da." |