diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 338 |
1 files changed, 169 insertions, 169 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-eu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 4587ca72b97..c47113edd1a 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:04+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -16,65 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Errektangelua" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "igaztanaga@gmail.com" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Zirkulua" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Moztu %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligonoa" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Ezabatu %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Web fitxategia" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Itsatsi %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Irudiak" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Mugitu %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML fitxategiak" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Birdimentsionatu %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "PNG irudiak" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Gehitu puntua %1-(r)i" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG irudiak" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Kendu puntua %1-(e)tik" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "GIF irudiak" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Sortu %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Fitxategi guztiak" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Mapak" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Hautatu irekitzeko irudia" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "izengabea" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Areak" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." +"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"<br>The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"<h3>Area zerrenda</h3>Area zerrendak maparen area guztiak erakusten dizkizu." +"<br>Ezker zutabeak arearekin lotutako esteka erakusten dizu, eskuineko zutabeak " +"areak estaltzen duen irudiaren zatia erakusten du." +"<br>Aurrebisten irudien tamaina maximoa konfigura daiteke." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Area guztien zerrenda" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -164,18 +173,6 @@ msgstr "OnMouseOut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Area etiketaren editorea" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Errektangelua" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Zirkulua" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Poligonoa" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Hautapena" @@ -192,10 +189,6 @@ msgstr "Koor&denatuak" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Fitxategi guztiak" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Hautatu fitxategia" @@ -252,62 +245,98 @@ msgstr "&Berregitearen muga:" msgid "&Start with last used document" msgstr "&Hasi azken erabilitako dokumentuarekin" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Mapa" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "izenik_ez" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Irudia" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Area kopurua" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor-en tresna-barra nagusia" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Irudiak" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor-en marrazteko tresna-barra" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "\"Usemap\" atributua" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "HTML irudi-mapen editorea" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Web fitxategia" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Idatzi HTML kodea stdout-era irtetzean" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML fitxategiak" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Irekitzeko fitxategia" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG irudiak" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG irudiak" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "" +"Niri Mekafile fitxategiekin laguntzeagatik eta Debian paketea sortzeagatik" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF irudiak" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "--enable-final modua konpontzen laguntzeagatik" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Hautatu irekitzeko irudia" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Gaztelerako itzulpenagatik" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Areak" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Holandar itzulpenagatik" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Frantses itzulpenagatik" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "HTML irudi-mapen editorea" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "izenik_ez" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Area kopurua" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Mapak" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "izengabea" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "\"Usemap\" atributua" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -464,12 +493,6 @@ msgstr "&Aurrebista" msgid "Show a preview" msgstr "Erakutsi aurrebista bat" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Irudia" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Gehitu irudia..." @@ -763,65 +786,42 @@ msgstr "Sartu \"usemap\" atributua" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Sartu \"usemap\" atributuaren balioa:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Mapa" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor-en tresna-barra nagusia" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor-en marrazteko tresna-barra" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." -"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"<br>The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"<h3>Area zerrenda</h3>Area zerrendak maparen area guztiak erakusten dizkizu." -"<br>Ezker zutabeak arearekin lotutako esteka erakusten dizu, eskuineko zutabeak " -"areak estaltzen duen irudiaren zatia erakusten du." -"<br>Aurrebisten irudien tamaina maximoa konfigura daiteke." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Area guztien zerrenda" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Moztu %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Idatzi HTML kodea stdout-era irtetzean" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Ezabatu %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Irekitzeko fitxategia" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Itsatsi %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "" -"Niri Mekafile fitxategiekin laguntzeagatik eta Debian paketea sortzeagatik" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Mugitu %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "--enable-final modua konpontzen laguntzeagatik" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Birdimentsionatu %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Gaztelerako itzulpenagatik" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Gehitu puntua %1-(r)i" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Holandar itzulpenagatik" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Kendu puntua %1-(e)tik" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Frantses itzulpenagatik" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Sortu %1" |