diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 335 |
1 files changed, 164 insertions, 171 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 1a3d8b54d2d..c061ca05487 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 09:51+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juan Irigoien, Marcos Goienetxe" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,198 +36,68 @@ msgstr "Aukera aurreratuak" #: advanceddialog.cpp:146 msgid "" "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " +"other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" -"Zehaztu pantaila-babeslearen lehentasuna. Lehentasun handiagoarekin " -"pantaila-babeslea bizkorrago ibiliko da agian, beste programen abiadura " -"motelduz ordea." +"Zehaztu pantaila-babeslearen lehentasuna. Lehentasun handiagoarekin pantaila-" +"babeslea bizkorrago ibiliko da agian, beste programen abiadura motelduz " +"ordea." #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Exekutatuko den ekintza sagua pantailako goi-ezkerreko txokoan 15 segunduz " "jartzean." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Exekutatuko den ekintza sagua pantailako goi-eskumako txokoan 15 segunduz " "jartzean." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Exekutatuko den ekintza sagua pantailako behe-ezkerreko txokoan 15 segunduz " "jartzean." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Exekutatuko den ekintza sagua pantailako behe-eskumako txokoan 15 segunduz " "jartzean." -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Iragarkiak eta irudiak" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Mahaigainaren distortsioak" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Objektu hegalariak" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fraktalak" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Gailuak eta simulazioak" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Sakontasun itxura" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Denetarik" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "Open GL pantaila-babesleak" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Mugimendu arina" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Mundu lauan bisitari" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Pantaila-babeslearen lehentasuna" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Txikia" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Normala" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Handia" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Pantailaren ertzen ekintzak" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Goi-ezkerreko txokoa" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Ekintzarik ez" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Blokeatu pantaila" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Ez blokeatu" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Goi-eskumako txokoa" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Behe-ezkerreko txokoa" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Behe-eskumako txokoa" - #: scrnsave.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless " +"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also " +"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it " +"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, " +"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if " +"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's " +"\"Lock Session\" action." msgstr "" -"<h1>Pantaila-babeslea</h1> Modulu honen bitartez pantaila-babesle bat gaitu eta " -"konfigura dezakezu. Jakin ezazu pantailaren energia aurrezteko eginbidea " +"<h1>Pantaila-babeslea</h1> Modulu honen bitartez pantaila-babesle bat gaitu " +"eta konfigura dezakezu. Jakin ezazu pantailaren energia aurrezteko eginbidea " "gaiturik izan arren, pantaila-babeslea erabili egin dezakezula." -"<p>Denborapasa aukera amaigabea eskeintzeaz, eta monitorea erretzea ekiditzeaz " -"gain, pantaila-babesleak zure pantaila blokeatzeko aukera erraza ematen dizu, " -"denbora jakin batez erabili gabe uzten baduzu. Pantaila-babesleak zure pantaila " -"blokeatzea nahi baduzu, begira ezazu ea pantaila-babeslearen \"pasahitza behar " -"du\" aukera gaiturik daukazun. Hala ez balitz, mahaigainaren \"Blokeatu " -"pantaila\" ekintzaren bitartez ere izango duzu hori egiteko aukera." +"<p>Denborapasa aukera amaigabea eskeintzeaz, eta monitorea erretzea " +"ekiditzeaz gain, pantaila-babesleak zure pantaila blokeatzeko aukera erraza " +"ematen dizu, denbora jakin batez erabili gabe uzten baduzu. Pantaila-" +"babesleak zure pantaila blokeatzea nahi baduzu, begira ezazu ea pantaila-" +"babeslearen \"pasahitza behar du\" aukera gaiturik daukazun. Hala ez balitz, " +"mahaigainaren \"Blokeatu pantaila\" ekintzaren bitartez ere izango duzu hori " +"egiteko aukera." #: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" @@ -283,16 +153,16 @@ msgstr "&Pasahitza behar du geldiarazteko" #: scrnsave.cpp:214 msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." msgstr "" "Ekiditu baimenik gabeko erabilera pantaila-babeslea gelditzeko pasahitza " "eskatuz" #: scrnsave.cpp:221 msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." msgstr "" "Itxaronaldia, haren onodoren pantaila-babeslea hasi baita, desblokeatzeko " "pasahitza eskatzeko." @@ -337,8 +207,8 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:272 msgid "" -"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " -"the screen saver input." +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " +"as the screen saver input." msgstr "" #: scrnsave.cpp:274 @@ -377,6 +247,129 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." +#: category_list:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Iragarkiak eta irudiak" + +#: category_list:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Mahaigainaren distortsioak" + +#: category_list:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Objektu hegalariak" + +#: category_list:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Fraktalak" + +#: category_list:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Gailuak eta simulazioak" + +#: category_list:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Sakontasun itxura" + +#: category_list:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Denetarik" + +#: category_list:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "Open GL pantaila-babesleak" + +#: category_list:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Mugimendu arina" + +#: category_list:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Mundu lauan bisitari" + +#: advanceddialogimpl.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Pantaila-babeslearen lehentasuna" + +#: advanceddialogimpl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Txikia" + +#: advanceddialogimpl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Normala" + +#: advanceddialogimpl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Handia" + +#: advanceddialogimpl.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Pantailaren ertzen ekintzak" + +#: advanceddialogimpl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Goi-ezkerreko txokoa" + +#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182 +#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Ekintzarik ez" + +#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187 +#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Blokeatu pantaila" + +#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192 +#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Ez blokeatu" + +#: advanceddialogimpl.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Goi-eskumako txokoa" + +#: advanceddialogimpl.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Behe-ezkerreko txokoa" + +#: advanceddialogimpl.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Behe-eskumako txokoa" + #~ msgid " minutes" #~ msgstr " minutu" |