summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po121
1 files changed, 100 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 66279450d54..3e4f6d76eb4 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
-msgid "Original Path"
-msgstr "Jatorrizko bide-izena"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56
-msgid "Date of Deletion"
-msgstr "Ezabatze data"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
@@ -46,12 +46,84 @@ msgstr "ktrash"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the TDE trash can\n"
-"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
-"trash:/\""
+"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
+"'url' trash:/\""
msgstr ""
"TDE zakarontziarekin laguntzeko programa\n"
-"Oharra: Fitxategiak zakarontzira mugitzeko ez erabili ktrash, \"kfmclient move "
-"'url' trash:/\" baizik."
+"Oharra: Fitxategiak zakarontzira mugitzeko ez erabili ktrash, \"kfmclient "
+"move 'url' trash:/\" baizik."
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74
+msgid "Size Limits"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
+msgid "Delete files older than:"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171
+msgid "Limit to maximum size"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180
+msgid "&Percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181
+msgid "&Fixed size:"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248
+msgid "KBytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252
+msgid "MBytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256
+msgid "GBytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260
+msgid "TBytes"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203
+msgid "When limit reached:"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207
+msgid "Warn me"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208
+msgid "Delete oldest files from trash"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209
+msgid "Delete biggest files from trash"
+msgstr ""
+
+#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264
+msgid "(%1 %2)"
+msgstr ""
+
+#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:54
+msgid "Original Path"
+msgstr "Jatorrizko bide-izena"
+
+#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
+msgid "Date of Deletion"
+msgstr "Ezabatze data"
#: tdeio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
@@ -69,14 +141,21 @@ msgstr "URL gaizkiegina: %1"
#: tdeio_trash.cpp:115
msgid ""
-"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
-"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
-"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
+"this item to its original location. You can either recreate that directory "
+"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
+"restore it."
msgstr ""
-"%1 direktorioa ez dago, hau da, ezin da elementu hau berezarri haren jatorrian. "
-"Edo beregiten duzu direktorioa eta saiatzen zara berriz berezartzen edo "
-"arrastratu elementua edozein beste lekura berezartzeko."
+"%1 direktorioa ez dago, hau da, ezin da elementu hau berezarri haren "
+"jatorrian. Edo beregiten duzu direktorioa eta saiatzen zara berriz "
+"berezartzen edo arrastratu elementua edozein beste lekura berezartzeko."
#: tdeio_trash.cpp:144
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Fitxategi hau lehendik zakarontzian dago."
+
+#: trashimpl.cpp:1024
+msgid ""
+"The trash has reached its maximum size!\n"
+"Clean the trash manually."
+msgstr ""