diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 121 |
1 files changed, 100 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 66279450d54..3e4f6d76eb4 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:16+0100\n" "Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Jatorrizko bide-izena" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Ezabatze data" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" @@ -46,12 +46,84 @@ msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move " +"'url' trash:/\"" msgstr "" "TDE zakarontziarekin laguntzeko programa\n" -"Oharra: Fitxategiak zakarontzira mugitzeko ez erabili ktrash, \"kfmclient move " -"'url' trash:/\" baizik." +"Oharra: Fitxategiak zakarontzira mugitzeko ez erabili ktrash, \"kfmclient " +"move 'url' trash:/\" baizik." + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 +msgid "Size Limits" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164 +msgid "Delete files older than:" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 +msgid "Limit to maximum size" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 +msgid "&Percentage:" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 +msgid "&Fixed size:" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 +msgid "KBytes" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 +msgid "MBytes" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 +msgid "GBytes" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 +msgid "TBytes" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 +msgid "When limit reached:" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 +msgid "Warn me" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 +msgid "Delete oldest files from trash" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 +msgid "Delete biggest files from trash" +msgstr "" + +#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 +msgid "(%1 %2)" +msgstr "" + +#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:54 +msgid "Original Path" +msgstr "Jatorrizko bide-izena" + +#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Ezabatze data" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" @@ -69,14 +141,21 @@ msgstr "URL gaizkiegina: %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore " +"this item to its original location. You can either recreate that directory " +"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " +"restore it." msgstr "" -"%1 direktorioa ez dago, hau da, ezin da elementu hau berezarri haren jatorrian. " -"Edo beregiten duzu direktorioa eta saiatzen zara berriz berezartzen edo " -"arrastratu elementua edozein beste lekura berezartzeko." +"%1 direktorioa ez dago, hau da, ezin da elementu hau berezarri haren " +"jatorrian. Edo beregiten duzu direktorioa eta saiatzen zara berriz " +"berezartzen edo arrastratu elementua edozein beste lekura berezartzeko." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Fitxategi hau lehendik zakarontzian dago." + +#: trashimpl.cpp:1024 +msgid "" +"The trash has reached its maximum size!\n" +"Clean the trash manually." +msgstr "" |