diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdetoys/amor.po | 103 |
1 files changed, 56 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-eu/messages/tdetoys/amor.po index 0ba67de90a0..037487d4da1 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdetoys/amor.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 10:48+0200\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -18,100 +18,113 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: tips.cpp:2 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Koldo Navarro" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koldo.np@euskalnet.net" + +#: data/tips-en:1 msgid "Don't run with scissors." msgstr "Ez egin korrika artaziekin." -#: tips.cpp:5 +#: data/tips-en:3 msgid "Never trust car salesmen or politicians." msgstr "kotxe-saltzaileei eta politikariei sinesterik ez." -#: tips.cpp:8 +#: data/tips-en:5 msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " -"hard to understand." +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." msgstr "" "Benetako programatzaileek ez dute bere kodean oharrik jartzen. Idaztea zaila " "bazen, ulertzeko zaila izan behar du ere." -#: tips.cpp:11 +#: data/tips-en:7 msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." msgstr "" "Irtenbideak gomendatzea errazagoa da arazoari buruz ezer gutxi ez dakizunean." -#: tips.cpp:14 +#: data/tips-en:9 msgid "You can never have too much memory or disk space." msgstr "Ez daukazu inoiz memoria edo diskoan gune huts gehiegirik." -#: tips.cpp:17 +#: data/tips-en:11 msgid "The answer is 42." msgstr "Erantzuna 42 da." -#: tips.cpp:20 +#: data/tips-en:13 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." msgstr "Ez da okerra, ez jarritako ahalmena baino." -#: tips.cpp:23 +#: data/tips-en:15 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgstr "Lagundu erredundantzia kendu eta abolitzen." -#: tips.cpp:26 +#: data/tips-en:17 msgid "" "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "mouse button." msgstr "" -"Lehioa bertikalean maximizatzeko, saka ezazu maximizatu botoia saguaren erdiko " -"botoiaz." +"Lehioa bertikalean maximizatzeko, saka ezazu maximizatu botoia saguaren " +"erdiko botoiaz." -#: tips.cpp:29 +#: data/tips-en:19 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." msgstr "Alt+Tab erabil dezakezu aplikazio batetik bestera pasatzeko." -#: tips.cpp:32 +#: data/tips-en:21 msgid "" "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." msgstr "" "Sakatu Ctrl+Esc zure uneko sesioan abiarazita dauden aplikazioak ikusteko." -#: tips.cpp:35 +#: data/tips-en:23 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgstr "Alt+F2 lehio txikia erakusten du, zuk bertan komandoa idatz dezazun." -#: tips.cpp:38 +#: data/tips-en:25 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgstr "" "Ctrl+F1'tik Ctrl+F8'raino mahaigain birtual batetik bestera pasatzeko erabil " "daiteke." -#: tips.cpp:41 +#: data/tips-en:27 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." msgstr "Panelean botoiak mugi ditzakezu saguaren erdiko botoiaz." -#: tips.cpp:44 +#: data/tips-en:29 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." msgstr "Alt+F1 sistema-menua erakusten du." -#: tips.cpp:47 +#: data/tips-en:31 msgid "" "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." msgstr "Ctrl+Alt+Esc erantzuten ez duen aplikazioa bukarazteko erabil daiteke." -#: tips.cpp:50 +#: data/tips-en:33 msgid "" "If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." msgstr "" -"Saioa bukatzean TDE aplikazioak irekita uzten badituzu, hurrengo saioa hastean " -"automatikoki berabiaraziko dira." +"Saioa bukatzean TDE aplikazioak irekita uzten badituzu, hurrengo saioa " +"hastean automatikoki berabiaraziko dira." -#: tips.cpp:53 +#: data/tips-en:35 #, fuzzy msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "" "TDE fitxategi arduraduna web arakatzailea eta FTP bezeroa da baita ere." -#: tips.cpp:56 +#: data/tips-en:37 msgid "" "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " "showMessage() and\n" @@ -120,18 +133,6 @@ msgstr "" "Aplikazioek mezuak eta aholkuak Amor-en bistara ditzakete showMessage() eta\n" "showTip() DCOP deiak erabiliz" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Koldo Navarro" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koldo.np@euskalnet.net" - #: amor.cpp:325 msgid "Error reading theme: " msgstr "Hutsa izan da gaia irakurtzean: " @@ -144,6 +145,14 @@ msgstr "Hutsa izan da taldea irakurtzean: " msgid "&Configure..." msgstr "&Konfiguratu..." +#: amor.cpp:615 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: amor.cpp:616 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: amor.cpp:751 msgid "" "Amor Version %1\n" @@ -169,21 +178,21 @@ msgstr "" "\n" #: amor.cpp:754 -msgid "" -"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" -msgstr "" -"Lehen Egilea: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "Lehen Egilea: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" #: amor.cpp:755 -msgid "" -"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" -msgstr "" -"Uneko Mantentzailea: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "Uneko Mantentzailea: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" #: amor.cpp:757 msgid "About Amor" msgstr "Amori buruz" +#: amordialog.cpp:46 +msgid "Options" +msgstr "" + #: amordialog.cpp:57 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" |