summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmusb.po31
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmusb.po
index d64ed00478f..e8ac3126ab1 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:48+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "marcos@euskalgnu.org"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
-"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
+"your USB bus(es)."
msgstr ""
"<h1>USB gailuak</h1>Modulu honek USB busean dauden gailuak ikustenuzten dizu."
@@ -110,9 +110,8 @@ msgstr "<tr><td><i>Energia kontsumoa</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:228
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><i>Energia kontsumoa</i></td>"
-"<td>norberak bere burua elikatzen du</td></tr>"
+"<tr><td><i>Energia kontsumoa</i></td><td>norberak bere burua elikatzen du</"
+"td></tr>"
#: usbdevices.cpp:229
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
@@ -134,14 +133,6 @@ msgstr "<tr><td><i>Intr. eskakizunak</i></td><td>%1</td></tr>"
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Isochr. eskakizunak</i></td><td>%1</td></tr>"
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-"Ezin ireki USB kontrolatzaile bat edo gehiago. Egiaztatu hemen zerrendatu "
-"beharko liratekeen USB kontrolatzaile guztietan irakurtzeko baimena duzula."
-
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "AT-komandoak"
@@ -333,3 +324,11 @@ msgstr "Saltzailearen azpiklase berezia"
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr "Saltzaile espezifikoa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
+#~ "access to all USB controllers that should be listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin ireki USB kontrolatzaile bat edo gehiago. Egiaztatu hemen zerrendatu "
+#~ "beharko liratekeen USB kontrolatzaile guztietan irakurtzeko baimena "
+#~ "duzula."