diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 48 |
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 624b18bd113..0a4f29f8ac5 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 21:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -16,18 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" +#: norsswidget.cpp:47 +msgid "&Configure" +msgstr "" + #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS Ezarpenak" @@ -56,6 +60,10 @@ msgstr "Ideia eta lehenengo mantentzailea" msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Newsticker &Konfiguratu..." +#: nsstacktabwidget.cpp:90 +msgid "&Reload" +msgstr "" + #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "Newstickerri &Buruz" @@ -64,27 +72,15 @@ msgstr "Newstickerri &Buruz" msgid "&Report Bug..." msgstr "&Akatsa Jakinarazi..." -#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "RSS Feeds" -msgstr "RSS Iturburuak" - -#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "List of RSS Sources" -msgstr "RSS Iturburuen Zerrenda" - #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" -"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>" -"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " -"tdenetwork).</qt>" +"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</" +"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Ezin dut konektatu RSS zerbitzura. mesedez, egiaztatu <strong>" -"rssservice</strong> programa erabilgarri dagoela (normalean tdenetwork osagai " -"gisa banatzen da).</qt>" +"<qt>Ezin dut konektatu RSS zerbitzura. mesedez, egiaztatu " +"<strong>rssservice</strong> programa erabilgarri dagoela (normalean " +"tdenetwork osagai gisa banatzen da).</qt>" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" @@ -93,3 +89,13 @@ msgstr "Newstickerren Alboko Barra" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Konektatzen..." + +#: configfeedsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RSS Feeds" +msgstr "RSS Iturburuak" + +#: konq_sidebarnews.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of RSS Sources" +msgstr "RSS Iturburuen Zerrenda" |