diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po | 413 |
1 files changed, 0 insertions, 413 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po deleted file mode 100644 index 946910227bd..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ -# translation of domtreeviewer.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 09:28+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: domtreecommands.cpp:33 -msgid "No error" -msgstr "بدون خطا" - -#: domtreecommands.cpp:34 -msgid "Index size exceeded" -msgstr "اندازۀ نمایۀ فراتر" - -#: domtreecommands.cpp:35 -msgid "DOMString size exceeded" -msgstr "اندازۀ DOMString فراتر" - -#: domtreecommands.cpp:36 -msgid "Hierarchy request error" -msgstr "سلسله مراتب خطای درخواست" - -#: domtreecommands.cpp:37 -msgid "Wrong document" -msgstr "سند نادرست" - -#: domtreecommands.cpp:38 -msgid "Invalid character" -msgstr "نویسۀ نامعتبر" - -#: domtreecommands.cpp:39 -msgid "No data allowed" -msgstr "دادهای مجاز نشد" - -#: domtreecommands.cpp:40 -msgid "No modification allowed" -msgstr "اجازۀ اصلاح داده نشد" - -#: domtreecommands.cpp:41 -msgid "Not found" -msgstr "یافت نشد" - -#: domtreecommands.cpp:42 -msgid "Not supported" -msgstr "پشتیبانی نشد" - -#: domtreecommands.cpp:43 -msgid "Attribute in use" -msgstr "خصیصۀ مورد استفاده" - -#: domtreecommands.cpp:44 -msgid "Invalid state" -msgstr "وضعیت نامعتبر" - -#: domtreecommands.cpp:45 -msgid "Syntax error" -msgstr "خطای نحوی" - -#: domtreecommands.cpp:46 -msgid "Invalid modification" -msgstr "اصلاح نامعتبر" - -#: domtreecommands.cpp:47 -msgid "Namespace error" -msgstr "خطای فضای نام" - -#: domtreecommands.cpp:48 -msgid "Invalid access" -msgstr "دستیابی نامعتبر" - -#: domtreecommands.cpp:56 -#, c-format -msgid "Unknown Exception %1" -msgstr "استثنای %1 ناشناخته" - -#: domtreecommands.cpp:292 -msgid "Add attribute" -msgstr "افزودن خصیصه" - -#: domtreecommands.cpp:322 -msgid "Change attribute value" -msgstr "تغییر مقدار خصیصه" - -#: domtreecommands.cpp:353 -msgid "Remove attribute" -msgstr "حذف خصیصه" - -#: domtreecommands.cpp:385 -msgid "Rename attribute" -msgstr "تغییر نام خصیصه" - -#: domtreecommands.cpp:421 -msgid "Change textual content" -msgstr "تغییر محتوای متنی" - -#: domtreecommands.cpp:483 -msgid "Insert node" -msgstr "درج گره" - -#: domtreecommands.cpp:511 -msgid "Remove node" -msgstr "حذف گره" - -#: domtreecommands.cpp:557 -msgid "Move node" -msgstr "حرکت گره" - -#: domtreeview.cpp:127 -#, c-format -msgid "DOM Tree for %1" -msgstr "درخت DOM برای %1" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 -#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree" -msgstr "درخت DOM" - -#: domtreeview.cpp:464 -msgid "Move Nodes" -msgstr "حرکت گرهها" - -#: domtreeview.cpp:527 -msgid "Save DOM Tree as HTML" -msgstr "ذخیرۀ درخت DOM به عنوان زنگام" - -#: domtreeview.cpp:532 -msgid "File Exists" -msgstr "پرونده وجود دارد" - -#: domtreeview.cpp:533 -msgid "" -"Do you really want to overwrite: \n" -"%1?" -msgstr "" -"واقعاً میخواهید جاینوشت کنید: \n" -"%1؟" - -#: domtreeview.cpp:534 -msgid "Overwrite" -msgstr "جاینوشت" - -#: domtreeview.cpp:547 -msgid "Unable to Open File" -msgstr "قادر به باز کردن پرونده نیست" - -#: domtreeview.cpp:548 -msgid "" -"Unable to open \n" -" %1 \n" -" for writing" -msgstr "" -"قادر به باز کردن \n" -" %1\n" -"برای نوشتن نیست" - -#: domtreeview.cpp:552 -msgid "Invalid URL" -msgstr "نشانی وب نامعتبر" - -#: domtreeview.cpp:553 -msgid "" -"This URL \n" -" %1 \n" -" is not valid." -msgstr "" -"این نشانی وب \n" -"%1\n" -"معتبر نیست." - -#: domtreeview.cpp:766 -msgid "Delete Nodes" -msgstr "حذف گرهها" - -#: domtreeview.cpp:988 -msgid "<Click to add>" -msgstr ">برای افزودن فشار دهید<" - -#: domtreeview.cpp:1215 -msgid "Delete Attributes" -msgstr "حذف خصیصهها" - -#: domtreewindow.cpp:135 -msgid "Show Message Log" -msgstr "نمایش ثبت پیام" - -#: domtreewindow.cpp:145 -msgid "Expand" -msgstr "بسط" - -#: domtreewindow.cpp:149 -msgid "Increase expansion level" -msgstr "افزایش سطح بسط" - -#: domtreewindow.cpp:150 -msgid "Collapse" -msgstr "فروپاشی" - -#: domtreewindow.cpp:154 -msgid "Decrease expansion level" -msgstr "کاهش سطح بسط" - -#: domtreewindow.cpp:161 -msgid "Delete nodes" -msgstr "حذف گرهها" - -#: domtreewindow.cpp:162 -msgid "New &Element ..." -msgstr "&عنصر جدید ..." - -#: domtreewindow.cpp:166 -msgid "New &Text Node ..." -msgstr "گره &متن جدید ..." - -#: domtreewindow.cpp:174 -msgid "Delete attributes" -msgstr "حذف خصیصهها" - -#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 -msgid "Show &DOM Tree" -msgstr "نمایش درخت &DOM" - -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&برو" - -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tree Toolbar" -msgstr "میله ابزار درخت" - -#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "میله ابزار اضافی" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Edit Attribute" -msgstr "ویرایش خصیصه" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Attribute &name:" -msgstr "&نام خصیصه:" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Attribute &value:" -msgstr "&مقدار خصیصه:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "مشاهدهگر درخت DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&List" -msgstr "&فهرست" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "H&ide" -msgstr "&مخفی کردن" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "DOM Node Info" -msgstr "اطلاعات گره DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Node &value:" -msgstr "&مقدار گره:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Node &type:" -msgstr "&نوع گره:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Namespace &URI:" -msgstr "&نشانی وب فضای نام:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Node &name:" -msgstr "&نام گره:" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Appl&y" -msgstr "&اعمال" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "DOM Tree Options" -msgstr "گزینههای درخت DOM" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Pure" -msgstr "&ناب" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Show &attributes" -msgstr "نمایش &خصیصهها" - -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Highlight &HTML" -msgstr "&زنگام مشخص" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Edit Element" -msgstr "ویرایش عنصر" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Element &name:" -msgstr "&نام عنصر:" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Element &namespace:" -msgstr "&فضای نام عنصر:" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Append as Child" -msgstr "&پیوستن به عنوان فرزند" - -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Insert &Before Current" -msgstr "درج &قبل از جاری" - -#. i18n: file messagedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Message Log" -msgstr "ثبت پیام" - -#. i18n: file messagedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&پاک کردن" - -#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "ویرایش متن" - -#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Edit &text for text node:" -msgstr "ویرایش &متن برای گرۀ متن:" |