diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmicons.po | 257 |
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..842e194e145 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# translation of kcmicons.po to Persian +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:37+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "استفاده از شمایل" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "اندازه:" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "تصویردانههای دو برابرشده" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "شمایلهای پویا" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "تنظیم جلوه..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "مدیر رومیزی/پرونده" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "میله ابزار" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "شمایلهای کوچک" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "تابلو" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "همۀ شمایلها" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "برپایی جلوۀ شمایل پیشفرض" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "برپایی جلوۀ شمایل فعال" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "برپایی جلوۀ شمایل غیرفعال" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "&جلوه:" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "بدون جلوه" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "به خاکستری" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "رنگ کردن" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "گاما" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "بدون اشباع" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "به تکرنگ" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "&نیمه شفاف" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "پیشنمایش" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "پارامترهای جلوه" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "&مقدار:" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&رنگ:" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "رنگ &ثانویه:" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "نصب چهرۀ جدید..." + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "حذف چهره" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "برگزیدن چهرۀ شمایلی که میخواهید استفاده کنید:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "کشیدن یا تحریر نشانی وب چهره" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "قادر به یافتن بایگانی چهرۀ شمایل %1 نیست." + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"قادر به بارگیری بایگانی چهرۀ شمایل نیست؛\n" +"لطفاً، بررسی کنید که نشانی %1 درست باشد." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "پرونده، بایگانی چهرۀ شمایل معتبر نیست." + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "" +"هنگام فرآیند نصب مسألهای رخ داد؛ به هرحال، بیشتر چهرهها در بایگانی نصب " +"شدهاند." + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "نصب چهرههای شمایل" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" +msgstr "<qt>نصب چهرۀ <strong>%1</strong></qt>" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>مطمئن هستید که میخواهید چهرۀ شمایل <strong>%1</strong> را حذف کنید؟ " +"<br>" +"<br>پروندههای نصبشده توسط چهره را حذف میکند.</qt>" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "تأیید" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "&چهره" + +#: main.cpp:51 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&پیشرفته" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "شمایلها" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "پیمانۀ تابلوی کنترل شمایلها" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" +"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.</p>" +"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.</p>" +"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +msgstr "" +"<h1>شمایلها</h1>این پیمانه به شما اجازۀ انتخاب شمایلهای رومیزیتان را میدهد." +"<p>برای انتخاب چهرۀ شمایل، روی نام آن فشار داده و انتخاب خود را با فشار دکمۀ " +"»اعمال« در زیر اعمال کنید. اگر نمیخواهید انتخاب خود را اعمال کنید، برای دور " +"ریختن تغییرات دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید.</p>" +"<p>با فشار دکمۀ »نصب چهرۀ جدید« میتوانید چهرۀ شمایل جدیدتان را با نوشتن آن در " +"جعبه یا مرور محل آن نصب کنید. برای اتمام نصب، دکمۀ »تأیید« را فشار دهید.</p>" +"<p>دکمۀ »حذف چهره« فقط وقتی فعال میشود که چهرهای را که با استفاده از این " +"پیمانه نصب کردید را انتخاب کنید. شما قادر به حذف سراسری چهرههای نصبشده در " +"اینجا نیستید.</p>" +"<p>همچنین میتوانید جلوههایی که باید در شمایلها اعمال شوند را مشخص کنید.</p>" |