summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po
index 187a312ea51..b92b0bd74d6 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of kdeprintfax.po to Persian
+# translation of tdeprintfax.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeprintfax\n"
+"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:53+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid ""
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
-msgstr "یک برنامۀ سودمند کوچک دورنگار که با kdeprint استفاده می‌شود."
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "یک برنامۀ سودمند کوچک دورنگار که با tdeprint استفاده می‌شود."
#: main.cpp:39
msgid "Phone number to fax to"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "نوع مایم:"
msgid "Command:"
msgstr "فرمان:"
-#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Fa&x"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "پالایه‌ها"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "پیکربندی پالایه‌ها"
-#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
msgid "Fax Number"
msgstr "شمارۀ دورنگار"
@@ -268,143 +268,143 @@ msgstr "&ویرایش کتاب نشانی‌"
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "شمارۀ دورنگار در کتاب نشانی شما یافت نشد."
-#: kdeprintfax.cpp:74
+#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "حرکت به بالا"
-#: kdeprintfax.cpp:79
+#: tdeprintfax.cpp:79
msgid "Move down"
msgstr "حرکت به پایین"
-#: kdeprintfax.cpp:82
+#: tdeprintfax.cpp:82
msgid "F&iles:"
msgstr "&پرونده‌ها:‌"
-#: kdeprintfax.cpp:89
+#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "مؤسسه"
-#: kdeprintfax.cpp:96
+#: tdeprintfax.cpp:96
msgid "Add fax number"
msgstr "افزودن شمارۀ دورنگار"
-#: kdeprintfax.cpp:100
+#: tdeprintfax.cpp:100
msgid "Add fax number from addressbook"
msgstr "افزودن شمارۀ دورنگار از کتاب نشانی"
-#: kdeprintfax.cpp:104
+#: tdeprintfax.cpp:104
msgid "Remove fax number"
msgstr "حذف شمارۀ دورنگار"
-#: kdeprintfax.cpp:107
+#: tdeprintfax.cpp:107
msgid "&Comment:"
msgstr "&توضیح:‌"
-#: kdeprintfax.cpp:118
+#: tdeprintfax.cpp:118
msgid "Sched&ule:"
msgstr "&زمان‌بندی:‌"
-#: kdeprintfax.cpp:120
+#: tdeprintfax.cpp:120
msgid "Now"
msgstr "اکنون"
-#: kdeprintfax.cpp:121
+#: tdeprintfax.cpp:121
msgid "At Specified Time"
msgstr "در زمان مشخص‌شده"
-#: kdeprintfax.cpp:128
+#: tdeprintfax.cpp:128
msgid "Send Co&ver Sheet"
msgstr "ارسال صفحۀ &پوشش‌"
-#: kdeprintfax.cpp:131
+#: tdeprintfax.cpp:131
msgid "Su&bject:"
msgstr "&موضوع:‌"
-#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
msgid "Processing..."
msgstr "در حال پردازش..."
-#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
msgid "Idle"
msgstr "بی‌کار"
-#: kdeprintfax.cpp:177
+#: tdeprintfax.cpp:177
msgid "Send to Fax"
msgstr "ارسال به دورنگار"
-#: kdeprintfax.cpp:191
+#: tdeprintfax.cpp:191
msgid "&Add File..."
msgstr "&افزودن پرونده...‌"
-#: kdeprintfax.cpp:192
+#: tdeprintfax.cpp:192
msgid "&Remove File"
msgstr "&حذف پرونده‌"
-#: kdeprintfax.cpp:193
+#: tdeprintfax.cpp:193
msgid "&Send Fax"
msgstr "&ارسال دورنگار‌"
-#: kdeprintfax.cpp:194
+#: tdeprintfax.cpp:194
msgid "A&bort"
msgstr "&ساقط شدن‌"
-#: kdeprintfax.cpp:195
+#: tdeprintfax.cpp:195
msgid "A&ddress Book"
msgstr "کتاب &نشانی‌"
-#: kdeprintfax.cpp:196
+#: tdeprintfax.cpp:196
msgid "V&iew Log"
msgstr "&نمای ثبت‌"
-#: kdeprintfax.cpp:197
+#: tdeprintfax.cpp:197
msgid "Vi&ew File"
msgstr "&نمای پرونده‌"
-#: kdeprintfax.cpp:198
+#: tdeprintfax.cpp:198
msgid "&New Fax Recipient..."
msgstr "گیرندۀ دورنگار &جدید...‌"
-#: kdeprintfax.cpp:245
+#: tdeprintfax.cpp:245
msgid "No file to fax."
msgstr "برای دورنگار، پرونده‌ای نیست."
-#: kdeprintfax.cpp:247
+#: tdeprintfax.cpp:247
msgid "No fax number specified."
msgstr "شمارۀ دورنگاری مشخص نشد."
-#: kdeprintfax.cpp:255
+#: tdeprintfax.cpp:255
msgid "Unable to start Fax process."
msgstr "قادر به آغاز فرآیند دورنگار نیست."
-#: kdeprintfax.cpp:261
+#: tdeprintfax.cpp:261
msgid "Unable to stop Fax process."
msgstr "قادر به ایستاندن فرآیند دورنگار نیست."
-#: kdeprintfax.cpp:284
+#: tdeprintfax.cpp:284
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %1."
msgstr "قادر به بازیابی %1 نیست."
-#: kdeprintfax.cpp:409
+#: tdeprintfax.cpp:409
msgid "Fax error: see log message for more information."
msgstr "خطای دورنگار: برای اطلاعات بیشتر، به پیام ثبت مراجعه کنید."
-#: kdeprintfax.cpp:564
+#: tdeprintfax.cpp:564
msgid "Enter recipient fax properties."
msgstr "ویژگیهای دورنگار گیرنده را وارد کنید."
-#: kdeprintfax.cpp:565
+#: tdeprintfax.cpp:565
msgid "&Number:"
msgstr "&شماره:‌"
-#: kdeprintfax.cpp:566
+#: tdeprintfax.cpp:566
msgid "N&ame:"
msgstr "&نام:‌"
-#: kdeprintfax.cpp:567
+#: tdeprintfax.cpp:567
msgid "&Enterprise:"
msgstr "&مؤسسه:‌"
-#: kdeprintfax.cpp:593
+#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."
msgstr "شمارۀ دورنگار نامعتبر."