diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po index 187a312ea51..b92b0bd74d6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Persian +# translation of tdeprintfax.po to Persian # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:53+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "" msgstr "kazemi@itland.ir" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "یک برنامۀ سودمند کوچک دورنگار که با kdeprint استفاده میشود." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "یک برنامۀ سودمند کوچک دورنگار که با tdeprint استفاده میشود." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "نوع مایم:" msgid "Command:" msgstr "فرمان:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "پالایهها" msgid "Filters Configuration" msgstr "پیکربندی پالایهها" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "نام" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "شمارۀ دورنگار" @@ -268,143 +268,143 @@ msgstr "&ویرایش کتاب نشانی" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "شمارۀ دورنگار در کتاب نشانی شما یافت نشد." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "حرکت به بالا" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "حرکت به پایین" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "&پروندهها:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "مؤسسه" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "افزودن شمارۀ دورنگار" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "افزودن شمارۀ دورنگار از کتاب نشانی" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "حذف شمارۀ دورنگار" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&توضیح:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "&زمانبندی:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "اکنون" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "در زمان مشخصشده" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "ارسال صفحۀ &پوشش" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "&موضوع:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "در حال پردازش..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "بیکار" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "ارسال به دورنگار" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "&افزودن پرونده..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "&حذف پرونده" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&ارسال دورنگار" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "&ساقط شدن" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "کتاب &نشانی" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "&نمای ثبت" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "&نمای پرونده" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "گیرندۀ دورنگار &جدید..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "برای دورنگار، پروندهای نیست." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "شمارۀ دورنگاری مشخص نشد." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "قادر به آغاز فرآیند دورنگار نیست." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "قادر به ایستاندن فرآیند دورنگار نیست." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "قادر به بازیابی %1 نیست." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "خطای دورنگار: برای اطلاعات بیشتر، به پیام ثبت مراجعه کنید." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "ویژگیهای دورنگار گیرنده را وارد کنید." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "&شماره:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "&نام:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "&مؤسسه:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "شمارۀ دورنگار نامعتبر." |