diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..11b3014fa04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of kio_floppy.po to Persian +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:22+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"نتوانست به گردانندۀ %1 دست یابد.\n" +"گرداننده هنوز مشغول است.\n" +"منتظر بمانید تا غیرفعال شود و سپس دوباره سعی کنید." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"نتوانست در پروندۀ %1 بنویسد.\n" +"احتمالاً دیسک درون گردانندۀ %2 پر است." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"احتمالاً در گردانندۀ %2 دیسکی نیست" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"احتمالاً در گردانندۀ %2 دیسکی نیست، یا شما مجوز کافی برای دستیابی به گرداننده " +"را ندارید." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"گردانندۀ %2 پشتیبانی نمیشود." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"مطمئن شوید که فلاپی درون گرداننده %2 دیسک فلاپی قالببندی شدۀ DOS باشد \n" +"و مجوزهای پرونده دستگاه )مثلاً dev/fd0/( درست تنظیم شود )مثلاً rwxrwxrwx(." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"احتمالاً دیسک در گرداننده %2 دیسک فلاپی قالببندی شدۀ DOS نیست." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"دستیابی انکار شد.\n" +"نتوانست در %1 بنویسد.\n" +"احتمالاً، دیسک در گرداننده %2 از نوشتن محافظت میشود." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"نتوانست بخش راهاندازی را برای %1 بخواند.\n" +"احتمالاً، هیچ دیسکی در گرداننده %2 نیست." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"توانست برنامۀ »%1« را آغاز کند.\n" +"مطمئن شوید که بستۀ mtools روی سیستم شما درست نصب شده است." |