summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/nsplugin.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ea0d0804ef9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of nsplugin.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:16+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نازنین کاظمی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kazemi@itland.ir"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "وصلۀ آغاز"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "وصله"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&ذخیره به عنوان...‌"
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "بارگذاری وصلۀ نت‌اسکیپ برای %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "قادر به بارگذاری وصلۀ نت‌اسکیپ برای %1 نیست"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "اطلاعات مایم وصلۀ نت‌اسکیپ"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "وصلۀ بدون نام"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "مشاهده‌گر وصلۀ نت‌اسکیپ"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "نمایش خروجی پیشرفت برای واسط نگاره‌ای کاربر"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr ""
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "ارائه داده‌ها به %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "درخواست %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"یک خطای اتصال به کارساز ارتباطات رومیزی وجود داشت. لطفاً مطمئن شوید که فرآیند "
+"'dcopserver' آغاز شده، و دوباره سعی کنید."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "خطای اتصال به کارساز DCOP"