summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po441
1 files changed, 0 insertions, 441 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po
deleted file mode 100644
index 15c25f4a72d..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po
+++ /dev/null
@@ -1,441 +0,0 @@
-# translation of klettres.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-10 14:30+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
-#: klettres.cpp:139
-msgid "Romanized Hindi"
-msgstr "هندی رومی"
-
-#: klettres.cpp:141
-msgid "Luganda"
-msgstr "لوگاندا"
-
-#: klettres.cpp:177
-msgid ""
-"The file sounds.xml was not found in\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
-"\n"
-"Please install this file and start KLettres again.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"پروندۀ sounds.xml در\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
-"یافت نشد. \n"
-"لطفاً، این پرونده را نصب کرده و مجدداً KLettre را آغاز کنید.\n"
-"\n"
-
-#: klettres.cpp:198
-msgid "New Sound"
-msgstr "صوت جدید"
-
-#: klettres.cpp:199
-msgid "Play a new sound"
-msgstr "پخش کردن یک صوت جدید"
-
-#: klettres.cpp:200
-msgid ""
-"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
-"Sound."
-msgstr ""
-"می‌توانید یک صوت جدید را با فشار این دکمه، یا با استفاده از گزینۀ صوت جدید در "
-"گزینگان پرونده پخش کنید."
-
-#: klettres.cpp:201
-msgid "Get Alphabet in New Language..."
-msgstr "گرفتن الفبا در زبان جدید..."
-
-#: klettres.cpp:202
-msgid "Replay Sound"
-msgstr "پخش مجدد صوت"
-
-#: klettres.cpp:203
-msgid "Play the same sound again"
-msgstr "همین صوت را دوباره پخش کنید"
-
-#: klettres.cpp:204
-msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
-msgstr ""
-"دوباره می‌توانید همین صوت را با فشار این دکمه، یا با استفاده از گزینۀ پخش مجدد "
-"صوت در گزینگان پرونده، مجدداً پخش کنید."
-
-#: klettres.cpp:208
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان‌"
-
-#: klettres.cpp:210
-msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
-msgstr ""
-"می‌توانید میله گزینگان را همان‌طوری که می‌خواهید، با فشار این دکمه نمایش دهید "
-"یا مخفی کنید."
-
-#: klettres.cpp:212
-msgid "L&evel"
-msgstr "&سطح‌"
-
-#: klettres.cpp:213
-msgid "Select the level"
-msgstr "برگزیدن سطح"
-
-#: klettres.cpp:214
-msgid ""
-"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
-msgstr ""
-"می‌توانید سطح را برگزینید: سطح ۱، یک حرف را نمایش می‌دهد و آن را می‌شنوید؛ سطح "
-"۲، حرف را نمایش نمی‌دهد، فقط می‌توانید آن را بشنوید؛ سطح ۳، یک هجا را نمایش "
-"می‌دهد و آن را می‌شنوید؛ سطح ۴، هجا را نمایش نمی‌دهد و فقط آن را می‌شنوید."
-
-#: klettres.cpp:216
-msgid "&Language"
-msgstr "&زبان‌"
-
-#: klettres.cpp:219
-msgid "Level 1"
-msgstr "سطح ۱"
-
-#: klettres.cpp:220
-msgid "Level 2"
-msgstr "سطح ۲"
-
-#: klettres.cpp:221
-msgid "Level 3"
-msgstr "سطح ۳"
-
-#: klettres.cpp:222
-msgid "Level 4"
-msgstr "سطح ۴"
-
-#: klettres.cpp:225
-msgid "Themes"
-msgstr "چهره‌ها"
-
-#: klettres.cpp:226
-msgid "Classroom"
-msgstr "کلاس درس"
-
-#: klettres.cpp:227
-msgid "Arctic"
-msgstr "قطب"
-
-#: klettres.cpp:228
-msgid "Desert"
-msgstr "کویر"
-
-#: klettres.cpp:230
-msgid "Select the theme"
-msgstr "برگزیدن چهره"
-
-#: klettres.cpp:231
-msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
-msgstr ""
-"در اینجا می‌توانید چهره را برای KLettres تغییر دهید. چهره منوط به عکس زمینه "
-"می‌باشد، و رنگ قلم، برای حرف نمایش داده می‌شود."
-
-#: klettres.cpp:233
-msgid "Mode Kid"
-msgstr "حالت خردسال"
-
-#: klettres.cpp:234
-msgid ""
-"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
-"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
-msgstr ""
-"اگر در حالت بزرگسال هستید، فشار دادن این دکمه حالت خردسال را تنظیم خواهد کرد. "
-"حالت خردسال میله گزینگان ندارد، و قلم موجود در میلۀ وضعیت بزرگ‌تر است."
-
-#: klettres.cpp:235
-msgid "Mode Grown-up"
-msgstr "حالت بزرگسال"
-
-#: klettres.cpp:236
-msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
-msgstr ""
-"حالت بزرگسال حالتی عادی است، که در آن حالت می‌توانید میله گزینگان را ببینید."
-
-#: klettres.cpp:271
-msgid "Font Settings"
-msgstr "تنظیمات قلم"
-
-#: klettres.cpp:275
-msgid "Timer"
-msgstr "زمان‌سنج"
-
-#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Current language is %1"
-msgstr "زبان جاری، %1 است"
-
-#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Current level is %1"
-msgstr "سطح جاری، سطح %1 است"
-
-#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
-msgid "Show Menubar"
-msgstr "نمایش میله گزینگان"
-
-#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
-msgid "Hide Menubar"
-msgstr "مخفی کردن میله گزینگان"
-
-#: klettres.cpp:411
-msgid "Grown-up mode is currently active"
-msgstr "در حال حاضر حالت بزرگسال فعال است"
-
-#: klettres.cpp:412
-msgid "Switch to Kid mode"
-msgstr "سودهی به حالت خردسال"
-
-#: klettres.cpp:437
-msgid "Kid mode is currently active"
-msgstr "در حال حاضر حالت خردسال فعال است"
-
-#: klettres.cpp:438
-msgid "Switch to Grown-up mode"
-msgstr "سودهی به حالت بزرگسال"
-
-#: klettres.cpp:461
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
-"please check your installation."
-msgstr ""
-"پروندۀ $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt یافت نشد؛ لطفاً، نصب خود را بررسی "
-"کنید."
-
-#: klettres.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "نویسۀ %1 را درج می‌کند"
-
-#: klettresview.cpp:47
-msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
-msgstr "حرف را تحریر کنید، یا آن چه را شنیدید عیناً هجی کنید"
-
-#: klettresview.cpp:102
-msgid "Start"
-msgstr "آغاز"
-
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
-"a new language by associating sounds and \n"
-"letters in this language.\n"
-"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
-"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
-msgstr ""
-"KLettres، به یک بچۀ بسیار کوچک یا یک بزرگسال در یادگیری\n"
-" زبانی جدید، به وسیلۀ ارتباط دادن صداها و\n"
-"حروف در این زبان کمک می‌کند.\n"
-"۱۰ زبان موجود می‌باشد: چک، دانمارکی، هلندی، انگلیسی، فرانسوی،\n"
-"ایتالیایی، لوگاندا، هندی رومی، اسپانیایی و اسلوواکی."
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KLettres"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "French sounds"
-msgstr "صداهای فرانسوی"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Dutch sounds"
-msgstr "صداهای هلندی"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Danish sounds"
-msgstr "صداهای دانمارکی"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Czech sounds"
-msgstr "صداهای چک"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Slovak sounds"
-msgstr "صداهای اسلوواکی"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "English sounds"
-msgstr "صداهای انگلیسی"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Italian sounds"
-msgstr "صداهای ایتالیایی"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Spanish sounds"
-msgstr "صداهای اسپانیایی"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Romanized Hindi sounds"
-msgstr "صداهای هندی رومی"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Luganda sounds"
-msgstr "صداهای لوگاندایی"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "German sounds"
-msgstr "صداهای دانمارکی"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Hebrew sounds"
-msgstr "صداهای فرانسوی"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "British English sounds"
-msgstr "صداهای انگلیسی"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Icons"
-msgstr "شمایلها"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Background picture"
-msgstr "عکس زمینه"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Support and coding guidance"
-msgstr "پشتیبانی و راهنمایی کدگذاری"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "SVG icon"
-msgstr "شمایل SVG"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Code for generating special characters' icons"
-msgstr "کدگذاری برای تولید شمایلهای نویسه‌های ویژه"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Port to KConfig XT, coding help"
-msgstr "انتقال به KConfig XT، کمک کدگذاری"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Kids and grown-up SVG icons"
-msgstr "شمایلهای SVG خردسالان و بزرگسالان"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Timer setting widgets"
-msgstr "عناصر تنظیم زمان‌سنج"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "L&ook"
-msgstr "&ظاهر‌"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "اصلی"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Characters"
-msgstr "نویسه‌ها"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Set the time between 2 letters."
-msgstr "تنظیم زمان بین ۲ حرف."
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Set the timer (in minutes)"
-msgstr "تنظیم زمان‌سنج )به دقیقه("
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Only used if Use a timer is checked"
-msgstr "فقط در صورتی استفاده می‌شود، که استفاده از زمان‌سنج علامت زده شود"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Kid Mode"
-msgstr "حالت خردسال"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Mode"
-msgstr "حالت بزرگسال"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "زبان"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "چهره"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "حالت"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "سطح دشواری."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "زمان‌سنج خردسال"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "زمان‌سنج بزرگسال"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "خطا هنگام بارگذاری نام صداها."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "دهم ثانیه"