diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po | 441 |
1 files changed, 0 insertions, 441 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po deleted file mode 100644 index 15c25f4a72d..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdeedu/klettres.po +++ /dev/null @@ -1,441 +0,0 @@ -# translation of klettres.po to Persian -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-10 14:30+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - -#: klettres.cpp:139 -msgid "Romanized Hindi" -msgstr "هندی رومی" - -#: klettres.cpp:141 -msgid "Luganda" -msgstr "لوگاندا" - -#: klettres.cpp:177 -msgid "" -"The file sounds.xml was not found in\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Please install this file and start KLettres again.\n" -"\n" -msgstr "" -"پروندۀ sounds.xml در\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"یافت نشد. \n" -"لطفاً، این پرونده را نصب کرده و مجدداً KLettre را آغاز کنید.\n" -"\n" - -#: klettres.cpp:198 -msgid "New Sound" -msgstr "صوت جدید" - -#: klettres.cpp:199 -msgid "Play a new sound" -msgstr "پخش کردن یک صوت جدید" - -#: klettres.cpp:200 -msgid "" -"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " -"Sound." -msgstr "" -"میتوانید یک صوت جدید را با فشار این دکمه، یا با استفاده از گزینۀ صوت جدید در " -"گزینگان پرونده پخش کنید." - -#: klettres.cpp:201 -msgid "Get Alphabet in New Language..." -msgstr "گرفتن الفبا در زبان جدید..." - -#: klettres.cpp:202 -msgid "Replay Sound" -msgstr "پخش مجدد صوت" - -#: klettres.cpp:203 -msgid "Play the same sound again" -msgstr "همین صوت را دوباره پخش کنید" - -#: klettres.cpp:204 -msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." -msgstr "" -"دوباره میتوانید همین صوت را با فشار این دکمه، یا با استفاده از گزینۀ پخش مجدد " -"صوت در گزینگان پرونده، مجدداً پخش کنید." - -#: klettres.cpp:208 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان" - -#: klettres.cpp:210 -msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button." -msgstr "" -"میتوانید میله گزینگان را همانطوری که میخواهید، با فشار این دکمه نمایش دهید " -"یا مخفی کنید." - -#: klettres.cpp:212 -msgid "L&evel" -msgstr "&سطح" - -#: klettres.cpp:213 -msgid "Select the level" -msgstr "برگزیدن سطح" - -#: klettres.cpp:214 -msgid "" -"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." -msgstr "" -"میتوانید سطح را برگزینید: سطح ۱، یک حرف را نمایش میدهد و آن را میشنوید؛ سطح " -"۲، حرف را نمایش نمیدهد، فقط میتوانید آن را بشنوید؛ سطح ۳، یک هجا را نمایش " -"میدهد و آن را میشنوید؛ سطح ۴، هجا را نمایش نمیدهد و فقط آن را میشنوید." - -#: klettres.cpp:216 -msgid "&Language" -msgstr "&زبان" - -#: klettres.cpp:219 -msgid "Level 1" -msgstr "سطح ۱" - -#: klettres.cpp:220 -msgid "Level 2" -msgstr "سطح ۲" - -#: klettres.cpp:221 -msgid "Level 3" -msgstr "سطح ۳" - -#: klettres.cpp:222 -msgid "Level 4" -msgstr "سطح ۴" - -#: klettres.cpp:225 -msgid "Themes" -msgstr "چهرهها" - -#: klettres.cpp:226 -msgid "Classroom" -msgstr "کلاس درس" - -#: klettres.cpp:227 -msgid "Arctic" -msgstr "قطب" - -#: klettres.cpp:228 -msgid "Desert" -msgstr "کویر" - -#: klettres.cpp:230 -msgid "Select the theme" -msgstr "برگزیدن چهره" - -#: klettres.cpp:231 -msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." -msgstr "" -"در اینجا میتوانید چهره را برای KLettres تغییر دهید. چهره منوط به عکس زمینه " -"میباشد، و رنگ قلم، برای حرف نمایش داده میشود." - -#: klettres.cpp:233 -msgid "Mode Kid" -msgstr "حالت خردسال" - -#: klettres.cpp:234 -msgid "" -"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " -"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." -msgstr "" -"اگر در حالت بزرگسال هستید، فشار دادن این دکمه حالت خردسال را تنظیم خواهد کرد. " -"حالت خردسال میله گزینگان ندارد، و قلم موجود در میلۀ وضعیت بزرگتر است." - -#: klettres.cpp:235 -msgid "Mode Grown-up" -msgstr "حالت بزرگسال" - -#: klettres.cpp:236 -msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar." -msgstr "" -"حالت بزرگسال حالتی عادی است، که در آن حالت میتوانید میله گزینگان را ببینید." - -#: klettres.cpp:271 -msgid "Font Settings" -msgstr "تنظیمات قلم" - -#: klettres.cpp:275 -msgid "Timer" -msgstr "زمانسنج" - -#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372 -#, c-format -msgid "Current language is %1" -msgstr "زبان جاری، %1 است" - -#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361 -#, c-format -msgid "Current level is %1" -msgstr "سطح جاری، سطح %1 است" - -#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439 -msgid "Show Menubar" -msgstr "نمایش میله گزینگان" - -#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413 -msgid "Hide Menubar" -msgstr "مخفی کردن میله گزینگان" - -#: klettres.cpp:411 -msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "در حال حاضر حالت بزرگسال فعال است" - -#: klettres.cpp:412 -msgid "Switch to Kid mode" -msgstr "سودهی به حالت خردسال" - -#: klettres.cpp:437 -msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "در حال حاضر حالت خردسال فعال است" - -#: klettres.cpp:438 -msgid "Switch to Grown-up mode" -msgstr "سودهی به حالت بزرگسال" - -#: klettres.cpp:461 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" -"please check your installation." -msgstr "" -"پروندۀ $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt یافت نشد؛ لطفاً، نصب خود را بررسی " -"کنید." - -#: klettres.cpp:478 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "نویسۀ %1 را درج میکند" - -#: klettresview.cpp:47 -msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "حرف را تحریر کنید، یا آن چه را شنیدید عیناً هجی کنید" - -#: klettresview.cpp:102 -msgid "Start" -msgstr "آغاز" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" -"a new language by associating sounds and \n" -"letters in this language.\n" -"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n" -"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak." -msgstr "" -"KLettres، به یک بچۀ بسیار کوچک یا یک بزرگسال در یادگیری\n" -" زبانی جدید، به وسیلۀ ارتباط دادن صداها و\n" -"حروف در این زبان کمک میکند.\n" -"۱۰ زبان موجود میباشد: چک، دانمارکی، هلندی، انگلیسی، فرانسوی،\n" -"ایتالیایی، لوگاندا، هندی رومی، اسپانیایی و اسلوواکی." - -#: main.cpp:48 -msgid "KLettres" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "French sounds" -msgstr "صداهای فرانسوی" - -#: main.cpp:54 -msgid "Dutch sounds" -msgstr "صداهای هلندی" - -#: main.cpp:56 -msgid "Danish sounds" -msgstr "صداهای دانمارکی" - -#: main.cpp:58 -msgid "Czech sounds" -msgstr "صداهای چک" - -#: main.cpp:60 -msgid "Slovak sounds" -msgstr "صداهای اسلوواکی" - -#: main.cpp:62 -msgid "English sounds" -msgstr "صداهای انگلیسی" - -#: main.cpp:64 -msgid "Italian sounds" -msgstr "صداهای ایتالیایی" - -#: main.cpp:66 -msgid "Spanish sounds" -msgstr "صداهای اسپانیایی" - -#: main.cpp:68 -msgid "Romanized Hindi sounds" -msgstr "صداهای هندی رومی" - -#: main.cpp:70 -msgid "Luganda sounds" -msgstr "صداهای لوگاندایی" - -#: main.cpp:72 -msgid "German sounds" -msgstr "صداهای دانمارکی" - -#: main.cpp:74 -msgid "Hebrew sounds" -msgstr "صداهای فرانسوی" - -#: main.cpp:76 -msgid "British English sounds" -msgstr "صداهای انگلیسی" - -#: main.cpp:78 -msgid "Icons" -msgstr "شمایلها" - -#: main.cpp:80 -msgid "Background picture" -msgstr "عکس زمینه" - -#: main.cpp:82 -msgid "Support and coding guidance" -msgstr "پشتیبانی و راهنمایی کدگذاری" - -#: main.cpp:84 -msgid "SVG icon" -msgstr "شمایل SVG" - -#: main.cpp:86 -msgid "Code for generating special characters' icons" -msgstr "کدگذاری برای تولید شمایلهای نویسههای ویژه" - -#: main.cpp:88 -msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "انتقال به KConfig XT، کمک کدگذاری" - -#: main.cpp:90 -msgid "Kids and grown-up SVG icons" -msgstr "شمایلهای SVG خردسالان و بزرگسالان" - -#: main.cpp:92 -msgid "Timer setting widgets" -msgstr "عناصر تنظیم زمانسنج" - -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "L&ook" -msgstr "&ظاهر" - -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "اصلی" - -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Characters" -msgstr "نویسهها" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Set the time between 2 letters." -msgstr "تنظیم زمان بین ۲ حرف." - -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Set the timer (in minutes)" -msgstr "تنظیم زمانسنج )به دقیقه(" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Only used if Use a timer is checked" -msgstr "فقط در صورتی استفاده میشود، که استفاده از زمانسنج علامت زده شود" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Kid Mode" -msgstr "حالت خردسال" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Mode" -msgstr "حالت بزرگسال" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "زبان" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "چهره" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "حالت" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "سطح دشواری." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "زمانسنج خردسال" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "زمانسنج بزرگسال" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "خطا هنگام بارگذاری نام صداها." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "دهم ثانیه" |