diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfaxview.po | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfaxview.po new file mode 100644 index 00000000000..6218c26aeca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kfaxview.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# translation of kfaxview.po to Persian +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfaxview\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-14 13:56+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + +#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 +msgid "KFaxView" +msgstr "" + +#: faxmultipage.cpp:62 +msgid "KViewshell Fax Plugin." +msgstr "وصلۀ دورنگار KViewshell." + +#: faxmultipage.cpp:65 +msgid "This program previews fax (g3) files." +msgstr "این برنامه، پروندههای دورنگار )g3( را پیشنمایش میکند." + +#: faxmultipage.cpp:68 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "نگهدارندۀ جاری." + +#: faxmultipage.cpp:80 +msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +msgstr "*.g3|پروندۀ دورنگار (g3) (*.g3)" + +#: faxrenderer.cpp:139 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>خطای پرونده.</strong> پروندۀ مشخصشدۀ »%1« موجود نمیباشد.</qt>" + +#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 +msgid "File Error" +msgstr "خطای پرونده" + +#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " +"loaded.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>خطای پرونده.</strong> خطای مشخصشدۀ »%1« را نمیتوان بار کرد.</qt>" + +#: main.cpp:20 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" +"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." +msgstr "" +"اگر پرونده در نمونۀ دیگر KFaxView بار میشود، علامت بزنید.\n" +"اگر چنین است، KFaxView دیگری را فرا بخوانید. در غیر این صورت، پرونده را بار " +"کنید." + +#: main.cpp:22 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "ناوش در این صفحه" + +#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 +#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 +msgid "(obsolete)" +msgstr ")منسوخ(" + +#: main.cpp:43 +msgid "Files to load" +msgstr "پروندهها برای بار کردن" + +#: main.cpp:48 +msgid "A previewer for Fax files." +msgstr "یک پیشنمایشدهنده برای پروندههای دورنگار." + +#: main.cpp:56 +msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." +msgstr "وصلۀ Fax-G3 برای چارچوب مشاهدهگر سند KViewShell." + +#: main.cpp:59 +msgid "KViewShell plugin" +msgstr "وصلۀ KViewShell" + +#: main.cpp:64 +msgid "KViewShell maintainer" +msgstr "نگهدارندۀ KViewShell" + +#: main.cpp:68 +msgid "Fax file loading" +msgstr "بارگذاری پروندۀ دورنگار" + +#: main.cpp:100 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "نشانی وب %1 خوشترکیب نیست." + +#: main.cpp:106 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "" +"نشانی وب %1 به یک پروندۀ محلی اشاره نمیکند. اگر از یک گزینۀ »unique--« استفاده " +"میکنید، میتوانید فقط پروندههای محلی را مشخص کنید." |