diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po | 1203 |
1 files changed, 1203 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po new file mode 100644 index 00000000000..940ccf74b80 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -0,0 +1,1203 @@ +# #-#-#-#-# .r1412 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. +# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +# #-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# translation of kaudiocreator.po to Persian +# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1524 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaudiocreator\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:23+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"#-#-#-#-# .r1412 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1524 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1338 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1369 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# .r1194 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .mine (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"#-#-#-#-# .r1202 (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + +#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419 +msgid "" +"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section." +msgstr "" +"%1 کار)ها( آغاز شدهاند. میتوانید پیشرفتشان را در بخش کارها ببینید." + +#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421 +msgid "Jobs have started" +msgstr "کارها آغاز شدهاند" + +#: encoder.cpp:59 +msgid "" +"No encoder has been selected.\n" +"Please select an encoder in the configuration." +msgstr "" +"کدبندی برگزیده نشده است.\n" +"لطفاً، یک کدبند را در پیکربندی برگزینید." + +#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 +msgid "No Encoder Selected" +msgstr "کدبند برگزیده نشده است" + +#: encoder.cpp:135 +msgid "Encoding (%1): %2 - %3" +msgstr "کدبندی )%1(: %2 - %3" + +#: encoder.cpp:177 +msgid "File Already Exists" +msgstr "پرونده از قبل موجود است" + +#: encoder.cpp:177 +msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:" +msgstr "متأسفم، پرونده از قبل موجود است. لطفاً، یک نام جدید برگزینید:" + +#: encoder.cpp:191 +msgid "Cannot place file, unable to make directories." +msgstr "پرونده را نمیتوان جای داد، قادر به ایجاد فهرستهای راهنما نیست." + +#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 +msgid "Encoding Failed" +msgstr "خرابی در کدبندی" + +#: encoder.cpp:287 +#, c-format +msgid "" +"The selected encoder was not found.\n" +"The wav file has been removed. Command was: %1" +msgstr "" +"کدبند برگزیده یافت نشد.\n" +"پروندۀ wav حذف شده است. فرمان این بود: %1" + +#: encoder.cpp:293 +msgid "" +"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n" +"Do you want to see the full encoder output?" +msgstr "" +"کدبند با یک خطا خارج شد. لطفاً، بررسی کنید که پرونده ایجاد شده باشد.\n" +"میخواهید خروجی کامل کدبند را ببینید؟" + +#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 +msgid "Show Output" +msgstr "نمایش خروجی" + +#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 +msgid "Skip Output" +msgstr "پرش خروجی" + +#: encoder.cpp:308 +msgid "" +"The encoded file was not created.\n" +"Please check the encoder options.\n" +"The wav file has been removed.\n" +"Do you want to see the full encoder output?" +msgstr "" +"پروندۀ کدبندیشده ایجاد نشد.\n" +"لطفاً، گزینههای کدبند را علامت بزنید.\n" +"پروندۀ wav حذف شده است.\n" +"میخواهید خروجی کامل کدبند را ببینید؟" + +#: encoderconfigimp.cpp:47 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:54 +msgid "MP3" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:61 +msgid "Wav" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:68 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199 +msgid "Configure Encoder" +msgstr "پیکربندی کدبند" + +#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264 +msgid "Encoder Configuration" +msgstr "پیکربندی کدبند" + +#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 +msgid "Please select an encoder." +msgstr "لطفاً، یک کدبند برگزینید." + +#: encoderconfigimp.cpp:161 +msgid "At least one encoder must exist." +msgstr "حداقل یک کدبند باید موجود باشد." + +#: encoderconfigimp.cpp:161 +msgid "Can Not Remove" +msgstr "نمیتوان حذف کرد" + +#: encoderconfigimp.cpp:164 +msgid "Delete encoder?" +msgstr "کدبند حذف شود؟" + +#: encoderconfigimp.cpp:164 +msgid "Delete Encoder" +msgstr "حذف کدبند" + +#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251 +#, c-format +msgid "Number of jobs in the queue: %1" +msgstr "تعداد کارها در صف: %1" + +#: jobqueimp.cpp:161 +msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?" +msgstr "KAudioCreator، %1 را تمام نکرده است. در هر صورت حذف شود؟" + +#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 +msgid "Unfinished Job in Queue" +msgstr "کار تمامنشده در صف" + +#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 +msgid "Keep" +msgstr "نگه داشتن" + +#. i18n: file jobque.ui line 107 +#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "No jobs are in the queue" +msgstr "کاری در صف وجود ندارد" + +#: jobqueimp.cpp:216 +msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?" +msgstr "KAudioCreator، همۀ کارها را تمام نکرده است. در هر صورت آنها حذف شوند؟" + +#: kaudiocreator.cpp:58 +msgid "&CD Tracks" +msgstr "شیارهای &دیسک فشرده" + +#: kaudiocreator.cpp:64 +msgid "&Jobs" +msgstr "&کارها" + +#: kaudiocreator.cpp:69 +msgid "&Eject CD" +msgstr "&پس زدن دیسک فشرده" + +#: kaudiocreator.cpp:72 +msgid "&Configure KAudioCreator..." +msgstr "&پیکربندی KAudioCreator..." + +#. i18n: file tracks.ui line 135 +#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Select &All Tracks" +msgstr "برگزیدن &تمام شیارها" + +#: kaudiocreator.cpp:77 +msgid "Deselect &All Tracks" +msgstr "از گزینش خارج کردن &تمام شیارها" + +#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91 +msgid "Rip &Selection" +msgstr "شکافتن &گزینش" + +#: kaudiocreator.cpp:116 +msgid "Remove &Completed Jobs" +msgstr "حذف کارهای &کاملشده" + +#: kaudiocreator.cpp:119 +msgid "&Edit Album..." +msgstr "&ویرایش آلبوم..." + +#: kaudiocreator.cpp:124 +msgid "Encode &File..." +msgstr "کدبندی &پرونده..." + +#: kaudiocreator.cpp:127 +msgid "&CDDB Lookup" +msgstr "مراجعه به &CDDB" + +#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170 +msgid "No Audio CD detected" +msgstr "دیسک فشردۀ صوتی آشکارسازی نشد" + +#: kaudiocreator.cpp:168 +msgid "CD Inserted" +msgstr "دیسک فشرده درج شد" + +#: kaudiocreator.cpp:174 +msgid "Idle." +msgstr "بیکار." + +#: kaudiocreator.cpp:183 +msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)" +msgstr "در حال شکافتن )%1 فعال، %2 در صف قرار گرفته(" + +#: kaudiocreator.cpp:187 +msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)" +msgstr "در حال کدبندی )%1 فعال، %2 در صف قرار گرفته(" + +#: kaudiocreator.cpp:206 +msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?" +msgstr "کارهای ناتمام در صف وجود دارد. در هر صورت مایل هستید خارج شوید؟" + +#: kaudiocreator.cpp:206 +msgid "Unfinished Jobs in Queue" +msgstr "کارهای ناتمام در صف" + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: kaudiocreator.cpp:243 +msgid "General Configuration" +msgstr "پیکربندی عمومی" + +#: kaudiocreator.cpp:244 +msgid "CD" +msgstr "دیسک فشرده" + +#: kaudiocreator.cpp:245 +msgid "CD Configuration" +msgstr "پیکربندی دیسک فشرده" + +#: kaudiocreator.cpp:255 +msgid "CDDB" +msgstr "" + +#: kaudiocreator.cpp:255 +msgid "CDDB Configuration" +msgstr "پیکربندی CDDB" + +#: kaudiocreator.cpp:261 +msgid "Ripper" +msgstr "شکافدهنده" + +#: kaudiocreator.cpp:261 +msgid "Ripper Configuration" +msgstr "پیکربندی شکافدهنده" + +#: kaudiocreator.cpp:264 +msgid "Encoder" +msgstr "کدبند" + +#: main.cpp:28 +msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" +msgstr "دستگاه دیسک فشرده، میتواند یک مسیر یا یک رسانه باشد:/نشانی وب" + +#: main.cpp:34 +msgid "KAudioCreator" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "CD ripper and audio encoder frontend" +msgstr "پایانۀ شکافدهندۀ دیسک فشرده و کدبند صوتی" + +#: main.cpp:37 +msgid "Original author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Program" +msgstr "&برنامه" + +#. i18n: file cdconfig.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Perform CDDB lookup automatically" +msgstr "&اجرای مراجعه به CDDB به طور خودکار" + +#. i18n: file cdconfig.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" +msgstr "شکافتن تمام شیارها &به طور خودکار بر اساس یک بازیابی موفق CDDB" + +#. i18n: file encodefile.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Encode File" +msgstr "کدبندی پرونده" + +#. i18n: file encodefile.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&File to encode:" +msgstr "&پرونده برای کدبندی:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 56 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "شیار" + +#. i18n: file encodefile.ui line 75 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Track:" +msgstr "شیار:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 86 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "توضیح:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 102 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 115 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Artist:" +msgstr "هنرمند:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 138 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "آلبوم" + +#. i18n: file encodefile.ui line 167 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Album:" +msgstr "آلبوم:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 193 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "سال:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 206 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Genre:" +msgstr "دسته:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Encode File" +msgstr "&کدبندی پرونده" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 32 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن..." + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 48 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Configure..." +msgstr "&پیکربندی..." + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 70 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Encoded File Location" +msgstr "محل پروندۀ کدبندیشده" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 87 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "محل:" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 100 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Wizard" +msgstr "&جادوگر" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 110 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Number of wav files to encode at a time:" +msgstr "&تعداد پروندههای wav برای کدبندی نوبتی:" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 154 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Current encoder:" +msgstr "کدبند جاری:" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 203 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Encoder Priority" +msgstr "اولویت کدبند" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 234 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Highest" +msgstr "بیشترین" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 242 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Lowest" +msgstr "کمترین" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 253 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "عادی" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 24 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "app.exe %f %o" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 38 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Unknown Encoder" +msgstr "کدبند ناشناخته" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 46 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "wav" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 54 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Extension:" +msgstr "پسوند:" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 62 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Command line:" +msgstr "خط فرمان:" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 70 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" + +#. i18n: file encoderoutput.ui line 16 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Encoder Output" +msgstr "خروجی کدبند" + +#. i18n: file encoderoutput.ui line 36 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "The output...." +msgstr "خروجی..." + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Automatically remove jobs when finished" +msgstr "حذف کارها &به طور خودکار هنگامی که تمام میشوند" + +#. i18n: file general.ui line 38 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:352 +#, no-c-format +msgid "Prompt if information is not complete" +msgstr "اعلان در صورتی که اطلاعات کامل نباشد" + +#. i18n: file general.ui line 46 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "File Regular Expression Replacement" +msgstr "جایگزینی پسوند منظم پرونده" + +#. i18n: file general.ui line 57 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "گزینش:" + +#. i18n: file general.ui line 66 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" +"عبارت منظم در تمام نام پروندهها استفاده میشود. برای مثال استفاده از گزینش »« " +"و جایگزینی با »-«، خط زیر را جایگزین تمام فاصلهها میکند.\n" + +#. i18n: file general.ui line 77 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "ورودی:" + +#. i18n: file general.ui line 85 +#: rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "خروجی:" + +#. i18n: file general.ui line 93 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "مثال" + +#. i18n: file general.ui line 101 +#: rc.cpp:148 rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "هنرمند Cool - مثال، پروندۀ صوتی wav" + +#. i18n: file general.ui line 127 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "جایگزینی با:" + +#. i18n: file general.ui line 151 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries" +msgstr "مدخلهای چند هنرمندی CDDB را به طور خودکار جدا میکند" + +#. i18n: file general.ui line 168 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "قالب" + +#. i18n: file general.ui line 179 +#: rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Title - Artist" +msgstr "عنوان - هنرمند" + +#. i18n: file general.ui line 187 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Artist - Title" +msgstr "هنرمند - عنوان" + +#. i18n: file general.ui line 208 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "جداساز:" + +#. i18n: file general.ui line 216 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "Generic artist:" +msgstr "هنرمند عام:" + +#. i18n: file infodialog.ui line 16 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "Album Editor" +msgstr "ویرایشگر آلبوم" + +#. i18n: file infodialog.ui line 36 +#: rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "Current Track" +msgstr "شیار جاری" + +#. i18n: file infodialog.ui line 228 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "&Previous Track" +msgstr "شیار &قبلی" + +#. i18n: file infodialog.ui line 236 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "&Next Track" +msgstr "شیار &بعدی" + +#. i18n: file jobque.ui line 27 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Remove All Jobs" +msgstr "حذف تمام کارها" + +#. i18n: file jobque.ui line 35 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Remove Selected Jobs" +msgstr "حذف کارهای برگزیده" + +#. i18n: file jobque.ui line 58 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Job" +msgstr "کار" + +#. i18n: file jobque.ui line 69 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "پیشرفت" + +#. i18n: file jobque.ui line 80 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. i18n: file jobque.ui line 120 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Remove Completed Jobs" +msgstr "حذف کارهای کاملشده" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 27 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "&Beep after each rip is done" +msgstr "&بوق زدن بعد از هر شکافتی که انجام میشود" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 49 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "&Number of tracks to rip at a time:" +msgstr "&تعداد شیارها برای شکافتن نوبتی:" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 73 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped" +msgstr "&پس زدن خودکار دیسک فشرده بعد از این که آخرین شیار شکافته میشود" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Auto-&eject delay:" +msgstr "تأخیر در &پس زدن خودکار:" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 112 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid " seconds" +msgstr " ثانیه" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 125 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Default Temporary Directory" +msgstr "فهرست راهنمای موقت پیشفرض" + +#. i18n: file tracks.ui line 16 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Tracks" +msgstr "شیارها" + +#. i18n: file tracks.ui line 36 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Unknown Artist - Unknown Album" +msgstr "هنرمند ناشناخته - آلبوم ناشناخته" + +#. i18n: file tracks.ui line 47 +#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Rip" +msgstr "شکافتن" + +#. i18n: file tracks.ui line 69 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "طول" + +#. i18n: file tracks.ui line 80 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. i18n: file tracks.ui line 143 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "&Deselect All Tracks" +msgstr "&از گزینش خارج کردن تمام شیارها" + +#. i18n: file tracks.ui line 169 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "دستگاه:" + +#. i18n: file tracks.ui line 175 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "" + +#. i18n: file wizard.ui line 24 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "File Location Wizard" +msgstr "جادوگر محل پرونده" + +#. i18n: file wizard.ui line 49 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>" +"File Location</i>. Information about the track should be used within that " +"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced " +"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will " +"insert its replacement word into the <i>File Location</i> " +"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " +"<i>File Location</i> is unique." +msgstr "" +"هنگامی که پردازش پروندهها تمام میشود، آنها بر اساس <i>محل پرونده</i>" +"ذخیره میشوند. از اطلاعات راجع به شیار باید در آن متن استفاده شود. یازده واژۀ " +"ویژه که با یک ٪ آغاز میشوند وجود دارد، که جایگزین اطلاعات شیار متناظر " +"میشوند. هر کدام از دکمههای زیر واژۀ جایگزینش را در <i>محل پرونده</i> " +"جایی که مکاننما هست، درج میکند. برای اطمینان یافتن از این که <i>محل پرونده</i> " +"یکتا است، حداقل از یک رشتۀ جایگزینی استفاده کنید." + +#. i18n: file wizard.ui line 94 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "&File location:" +msgstr "محل &پرونده:" + +#. i18n: file wizard.ui line 105 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" +msgstr "" + +#. i18n: file wizard.ui line 115 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" +msgstr "مثال: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" + +#. i18n: file wizard.ui line 131 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "&Artist" +msgstr "&هنرمند" + +#. i18n: file wizard.ui line 139 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "&Home Folder" +msgstr "پوشۀ &آغازه" + +#. i18n: file wizard.ui line 147 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "&Track Number" +msgstr "شمارۀ &شیار" + +#. i18n: file wizard.ui line 155 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Extension" +msgstr "&پسوند" + +#. i18n: file wizard.ui line 163 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "Track T&itle" +msgstr "&عنوان شیار" + +#. i18n: file wizard.ui line 171 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "T&rack Comment" +msgstr "توضیح &شیار" + +#. i18n: file wizard.ui line 179 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "&Genre" +msgstr "&دسته" + +#. i18n: file wizard.ui line 187 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "&Year" +msgstr "&سال" + +#. i18n: file wizard.ui line 195 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Al&bum" +msgstr "&آلبوم" + +#. i18n: file wizard.ui line 203 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "Trac&k Artist" +msgstr "هنرمند &شیار" + +#. i18n: file wizard.ui line 211 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "Co&mment" +msgstr "&توضیح" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "Perform automatic CDDB lookups." +msgstr "انجام مراجعههای خودکار CDDB." + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14 +#: rc.cpp:346 +#, no-c-format +msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" +msgstr "شکافتن خودکار تمام شیارها بر اساس یک بازیابی موفق CDDB" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18 +#: rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "CD device" +msgstr "دستگاه دیسک فشرده" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28 +#: rc.cpp:355 +#, no-c-format +msgid "Automatically remove jobs when finished" +msgstr "حذف خودکار کارها هنگامی که تمام میشوند" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32 +#: rc.cpp:358 +#, no-c-format +msgid "Regexp to match file names with" +msgstr "Regexp برای تطبیق نام پروندهها با" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35 +#: rc.cpp:361 +#, no-c-format +msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp" +msgstr "رشتۀ استفادهشده برای جایگزینی اجزایی که با گزینش regexp تطبیق دارند" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55 +#: rc.cpp:364 +#, no-c-format +msgid "Currently selected encoder" +msgstr "کدبندی که اخیراً انتخابشده" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59 +#: rc.cpp:367 +#, no-c-format +msgid "Last encoder in the list" +msgstr "آخرین کدبند در فهرست" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63 +#: rc.cpp:370 +#, no-c-format +msgid "Number of files to encode at a time" +msgstr "تعداد پروندهها برای کدبندی نوبتی" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67 +#: rc.cpp:373 +#, no-c-format +msgid "Location pattern for encoded files" +msgstr "الگوی محل برای پروندههای کدبندیشده" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71 +#: rc.cpp:376 +#, no-c-format +msgid "Encoder priority" +msgstr "اولویت کدبند" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77 +#: rc.cpp:379 +#, no-c-format +msgid "Enable full decoder debugging" +msgstr "فعالسازی اشکالزدایی کامل کدگشا" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83 +#: rc.cpp:382 +#, no-c-format +msgid "Number of tracks to rip at a time" +msgstr "تعداد شیارها برای شکافتن نوبتی" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87 +#: rc.cpp:385 +#, no-c-format +msgid "Beep after rip" +msgstr "بوق زدن بعد از شکافتن" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91 +#: rc.cpp:388 +#, no-c-format +msgid "Eject CD after last track is ripped" +msgstr "پس زدن دیسک فشرده بعد از این که آخرین شیار شکافته میشود" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95 +#: rc.cpp:391 +#, no-c-format +msgid "Auto-eject delay" +msgstr "تأخیر در پس زدن خودکار" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99 +#: rc.cpp:394 +#, no-c-format +msgid "Specify temporary directory" +msgstr "مشخص کردن فهرست راهنمای موقت" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "Location of temporary directory to use" +msgstr "محل فهرست راهنمای موقت مورد استفاده" + +#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Name of the encoder" +msgstr "نام کدبند" + +#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16 +#: rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "Command line to invoke encoder" +msgstr "خط فرمان برای احضار کدبند" + +#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "File extension" +msgstr "پسوند پرونده" + +#: ripper.cpp:135 +msgid "Ripping: %1 - %2" +msgstr "در حال شکافتن: %1 - %2" + +#: tracksimp.cpp:130 +msgid "No disc" +msgstr "دیسک وجود ندارد" + +#: tracksimp.cpp:199 +#, c-format +msgid "" +"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" +"Please make sure you have access permissions to:\n" +"%1" +msgstr "" +"دیسک فشرده خطا را میخواند، یا به آن دستیابی پیدا میکند )یا دیسک صوتی در " +"گرداننده وجود ندارد(.\n" +"لطفاً، مطمئن شوید به مجوزها دستیابی یافتهاید:\n" +"%1" + +#: tracksimp.cpp:211 +msgid "Please insert a disk." +msgstr "لطفاً، یک دیسک را درج کنید." + +#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236 +msgid "CDDB Failed" +msgstr "خرابی در CDDB" + +#: tracksimp.cpp:236 +msgid "Unable to retrieve CDDB information." +msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات CDDB نیست." + +#: tracksimp.cpp:256 +msgid "Select CDDB entry" +msgstr "برگزیدن مدخل CDDB" + +#: tracksimp.cpp:257 +msgid "Select a CDDB entry:" +msgstr "برگزیدن یک مدخل CDDB:" + +#: tracksimp.cpp:306 +msgid "CD Editor" +msgstr "ویرایشگر دیسک فشرده" + +#: tracksimp.cpp:359 +msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" +msgstr "شیاری برگزیده نشده است. میخواهید دیسک فشردۀ کامل را بشکافید؟" + +#: tracksimp.cpp:360 +msgid "No Tracks Selected" +msgstr "شیاری برگزیده نشده است" + +#: tracksimp.cpp:360 +msgid "Rip CD" +msgstr "شکافتن دیسک فشرده" + +#: tracksimp.cpp:381 +msgid "" +"Part of the album is not set: %1.\n" +" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" +" Would you like to rip the selected tracks anyway?" +msgstr "" +"جزء آلبوم تنظیم نمیشود: %1.\n" +")برای تغییر اطلاعات آلبوم، دکمۀ »ویرایش اطلاعات« را فشار دهید.(\n" +"به هر حال مایل هستید شیارهای برگزیده را شکاف دهید؟" + +#: tracksimp.cpp:381 +msgid "Album Information Incomplete" +msgstr "ناقصی اطلاعات آلبوم" + +#: tracksimp.cpp:485 +msgid " - " +msgstr "" + +#: job.h:34 +msgid "Other" +msgstr "غیره" + +#: wizard.ui.h:108 +#, c-format +msgid "Example: %1" +msgstr "مثال: %1" |