diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po | 810 |
1 files changed, 810 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po new file mode 100644 index 00000000000..56e7b65c42c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdemultimedia/libkcddb.po @@ -0,0 +1,810 @@ +# translation of libkcddb.po to Persian +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkcddb\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:32+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 +msgid "Blues" +msgstr "جاز ملایم سیاهان" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 +msgid "Classical" +msgstr "کلاسیک" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 +msgid "" +"_: music genre\n" +"Country" +msgstr "کشور" + +#: categories.cpp:22 +msgid "Data" +msgstr "داده" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 +msgid "Folk" +msgstr "ملت" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 +msgid "Jazz" +msgstr "جاز" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 +msgid "New Age" +msgstr "عصر جدید" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 +msgid "Reggae" +msgstr "موسیقی رگه )نوعی موسیقی تند جامائیکایی(" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 +msgid "Rock" +msgstr "موسیقی راک" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 +msgid "Soundtrack" +msgstr "شیار صوتی" + +#: cddb.cpp:166 +msgid "Success" +msgstr "موفقیت" + +#: cddb.cpp:170 +msgid "Server error" +msgstr "خطای کارساز" + +#: cddb.cpp:174 +msgid "Host not found" +msgstr "میزبان یافت نشد" + +#: cddb.cpp:178 +msgid "No response" +msgstr "بدون پاسخ" + +#: cddb.cpp:182 +msgid "No record found" +msgstr "ضبط یافت نشد" + +#: cddb.cpp:186 +msgid "Multiple records found" +msgstr "ضبط چندگانه یافت شد" + +#: cddb.cpp:190 +msgid "Cannot save" +msgstr "نمیتوان ذخیره کرد" + +#: cddb.cpp:194 +msgid "Invalid category" +msgstr "دستۀ نامعتبر" + +#: cddb.cpp:198 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" + +#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 +msgid "" +"_: artist - cdtitle\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: genres.cpp:57 +msgid "A Cappella" +msgstr "" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "اسید جاز" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid Punk" +msgstr "اسید پانک" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid" +msgstr "اسید" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acoustic" +msgstr "صوتی" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Alternative" +msgstr "متناوب" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "Alt. موسیقی راک" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Ambient" +msgstr "فراگیر" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Anime" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Avantgarde" +msgstr "پیشگامان" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Ballad" +msgstr "تصنیف" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bass" +msgstr "صدای بم" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Beat" +msgstr "ضرب" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bebop" +msgstr "پاپ" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Big Band" +msgstr "ارکستر بزرگ" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Black Metal" +msgstr "موسیقی بلک متال" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Bluegrass" +msgstr "آهنگ بلوگراس" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Booty Bass" +msgstr "خوانندۀ باس غنایم" + +#: genres.cpp:62 +msgid "BritPop" +msgstr "بریت پاپ" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Cabaret" +msgstr "کاباره" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Celtic" +msgstr "سلتی" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chamber Music" +msgstr "موسیقی مجلسی" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chanson" +msgstr "سرود" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chorus" +msgstr "همسرایان" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "موسیقی رپ گانگستری مسیحی" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rap" +msgstr "موسیقی رپ مسیحی" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rock" +msgstr "موسیقی راک مسیحی" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Classic Rock" +msgstr "موسیقی راک کلاسیک" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club-house" +msgstr "باشگاه - موسیقی هاوس" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club" +msgstr "باشگاه" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Comedy" +msgstr "نمایشنامۀ طنز" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "مسیحیان معاصر" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Crossover" +msgstr "تغییر" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Cult" +msgstr "آیین دینی" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Dance Hall" +msgstr "تالار رقص" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Dance" +msgstr "رقص" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Darkwave" +msgstr "موج تیره" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Death Metal" +msgstr "دت متال" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Disco" +msgstr "دیسکو" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Dream" +msgstr "خواب و رؤیا" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "طبل و باس" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum Solo" +msgstr "تکنوازی طبل" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Duet" +msgstr "دونوازی" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Easy Listening" +msgstr "گوش دادن آسان" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Electronic" +msgstr "الکترونیکی" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Ethnic" +msgstr "نژادی" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Eurodance" +msgstr "رقص اروپایی" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-House" +msgstr "موسیقی هاوس - اروپایی" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "تکنوی اروپایی" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "ادغام سریع" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Folklore" +msgstr "رسوم اجدادی" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "موسیقی محلی/موسیقی راک" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Freestyle" +msgstr "سبک آزاد" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Funk" +msgstr "موسیقی تند" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Fusion" +msgstr "ادغام" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Game" +msgstr "بازی" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "موسیقی رپ گانگستری" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Goa" +msgstr "گوا" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gospel" +msgstr "سرود مذهبی" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "موسیقی راک گوتها" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic" +msgstr "گوتیک" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Grunge" +msgstr "گرانگ" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hardcore" +msgstr "هستۀ مرکزی" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hard Rock" +msgstr "موسیقی هارد راک" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "هوی متال" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "هیپ هاپ" + +#: genres.cpp:75 +msgid "House" +msgstr "موسیقی هاوس" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Humor" +msgstr "شوخ طبعی" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Indie" +msgstr "گروه موسیقی آزاد" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Industrial" +msgstr "صنعتی" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "موسیقی پاپ سازی" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "موسیقی راک سازی" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental" +msgstr "سازی" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "جاز+موسیقی تند" + +#: genres.cpp:77 +msgid "JPop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Jungle" +msgstr "جنگل" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Latin" +msgstr "لاتین" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Meditative" +msgstr "متفکرانه" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Merengue" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Metal" +msgstr "متال" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Musical" +msgstr "موزیکال" + +#: genres.cpp:79 +msgid "National Folk" +msgstr "تودۀ ملی" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Native American" +msgstr "آمریکایی بومی" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +msgid "New Wave" +msgstr "موج جدید" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Noise" +msgstr "سروصدا" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Oldies" +msgstr "چیزهای قدیمی" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Opera" +msgstr "اپرا" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Other" +msgstr "دیگر" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polka" +msgstr "آهنگ پولکا" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "موسیقی پانک Polsk" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Pop-Funk" +msgstr "موسیقی تند پاپ" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "پاپ/موسیقی تند" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop" +msgstr "پاپ" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Power Ballad" +msgstr "تصنیف قدرت" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Pranks" +msgstr "شیطنتها" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Primus" +msgstr "چراغ پریموس" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "موسیقی راک در حال ترقی" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "موسیقی راک سرسامآور" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Psychedelic" +msgstr "سرسامآور" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk Rock" +msgstr "موسیقی راک پانک" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk" +msgstr "موسیقی پانک" + +#: genres.cpp:84 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rap" +msgstr "موسیقی رپ" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rave" +msgstr "مجلس پر سروصدا" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Retro" +msgstr "رترو" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Revival" +msgstr "اجرای جدید" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "موسیقی سول موزون" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "راک اندرول" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Salsa" +msgstr "موسیقی سالسا" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Samba" +msgstr "موسیقی سامبا" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Satire" +msgstr "طنز و هجو" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Showtunes" +msgstr "آهنگهای شو" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Jam" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Rock" +msgstr "موسیقی راک آهسته" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Sonata" +msgstr "موسیقی سوناتا" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Soul" +msgstr "موسیقی سول" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Sound Clip" +msgstr "برش صوتی" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Southern Rock" +msgstr "موسیقی راک جنوبی" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Space" +msgstr "فضا" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Speech" +msgstr "سخن" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Swing" +msgstr "موسیقی سوئینگ" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "موسیقی راک سمفونی" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Symphony" +msgstr "سمفونی" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Synthpop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Tango" +msgstr "تانگو" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "تکنو - صنعتی" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Techno" +msgstr "تکنو" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Terror" +msgstr "وحشت" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "ترش متال" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trailer" +msgstr "پشتبند" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trance" +msgstr "موسیقی ترنس" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Tribal" +msgstr "قبیلهای" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "تریپ - هاپ" + +#: genres.cpp:94 +msgid "Vocal" +msgstr "آوازی" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Revision:" +msgstr "بازبینی:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use the name of the artist if there is no title." +msgstr "اگر عنوانی وجود ندارد، از نام هنرمند استفاده کنید." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Category:" +msgstr "&دسته:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " +"Use \"Various\" for compilations." +msgstr "" +"نامها را به صورت »نام، نام خانوادگی« بنویسید، نه به صورت »نام خانوادگی، نام«. " +"»The« جلوی کلمات را حذف کنید. برای ترجمهها از »صورتهای مختلف« استفاده کنید." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "&هنرمند:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Year:" +msgstr "&سال:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Genre:" +msgstr "&دسته:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Disc Id values must be unique within a category." +msgstr "مقادیر شناسۀ دیسک درون یک دسته باید منحصر به فرد باشد." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Multiple artists" +msgstr "هنرمندان &متعدد" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "توضیح:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&عنوان:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." +msgstr "" +"از مقادیر سفارشی پرهیز کنید، چون آنها همانطور که هستند در CDDB نوشته میشوند." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Disc Id:" +msgstr "شناسۀ دیسک:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "طول:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "شیار" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "طول" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "هنرمند" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." +msgstr "برای یک CD-Extra، عنوان را طبق »داده« تنظیم کنید." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Change Encoding..." +msgstr "تغییر کدبندی..." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Playing order:" +msgstr "ترتیب پخش:" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Encoding:" +msgstr "کدبندی:" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "پیشنمایش" |