diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdepim/kmobile.po | 291 |
1 files changed, 0 insertions, 291 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-fa/messages/kdepim/kmobile.po deleted file mode 100644 index 9312ce1dcf8..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdepim/kmobile.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# translation of kmobile.po to Persian -# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:12+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - -#: kmobile.cpp:107 -msgid "&Add Device..." -msgstr "&افزودن دستگاه..." - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "&Remove Device" -msgstr "&حذف دستگاه" - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "Remove this device" -msgstr "حذف این دستگاه" - -#: kmobile.cpp:111 -msgid "Re&name Device..." -msgstr "&تغییر نام دستگاه..." - -#: kmobile.cpp:113 -msgid "&Configure Device..." -msgstr "&پیکربندی دستگاه..." - -#: kmobile.cpp:259 -msgid "Add New Mobile or Portable Device" -msgstr "افزودن دستگاه تلفن همراه یا قابل حمل جدید" - -#: kmobile.cpp:261 -msgid "Please select the category to which your new device belongs:" -msgstr "لطفاً، طبقهای که دستگاه جدید شما به آن تعلق دارد را انتخاب کنید:" - -#: kmobile.cpp:262 -msgid "&Scan for New Devices..." -msgstr "&پویش برای دستگاههای جدید..." - -#: kmobile.cpp:266 -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن" - -#: kmobile.cpp:330 -msgid "" -"<qt>You have no mobile devices configured yet." -"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>هنوز هیچ دستگاه سیاری که پیکربندی شده باشد ندارید." -"<p>در حال حاضر میخواهید یک دستگاه اضافه کنید؟</qt>" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "دستیابی به دستگاه تلفن همراه KDE" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "Do Not Add" -msgstr "اضافه نشود" - -#: kmobiledevice.cpp:56 -msgid "Unknown Device" -msgstr "دستگاه ناشناخته" - -#: kmobiledevice.cpp:57 -msgid "n/a" -msgstr "" - -#: kmobiledevice.cpp:58 -msgid "Unknown Connection" -msgstr "اتصال ناشناخته" - -#: kmobiledevice.cpp:110 -msgid "This device does not need any configuration." -msgstr "این دستگاه به پیکربندی نیاز ندارد." - -#: kmobiledevice.cpp:149 -msgid "Cellular Mobile Phone" -msgstr "تلفن همراه سلولی" - -#: kmobiledevice.cpp:150 -msgid "Organizer" -msgstr "سازماندهنده" - -#: kmobiledevice.cpp:151 -msgid "Digital Camera" -msgstr "دوربین رقمی" - -#: kmobiledevice.cpp:152 -msgid "Music/MP3 Player" -msgstr "پخشکنندۀ MP3 /موسیقی" - -#: kmobiledevice.cpp:154 -msgid "Unclassified Device" -msgstr "دستگاه طبقهبندی نشده" - -#: kmobiledevice.cpp:172 -msgid "Contacts" -msgstr "تماسها" - -#: kmobiledevice.cpp:173 -msgid "Calendar" -msgstr "تقویم" - -#: kmobiledevice.cpp:174 -msgid "Notes" -msgstr "یادداشتها" - -#: kmobiledevice.cpp:176 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: kmobiledevice.cpp:388 -msgid "Invalid device (%1)" -msgstr "دستگاه نامعتبر )%1(" - -#: kmobiledevice.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " -"hand." -msgstr "" -"قادر به خواندن قفل پروندۀ %s نیست. لطفاً، دلیل را بررسی کنید و به طور دستی قفل " -"پرونده را حذف کنید." - -#: kmobiledevice.cpp:414 -msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." -msgstr "قفل پرونده %1 کهنه است. لطفاً، مجوزها را بررسی کنید." - -#: kmobiledevice.cpp:418 -msgid "Device %1 already locked." -msgstr "دستگاه %1 از قبل قفل شده بود." - -#: kmobiledevice.cpp:427 -msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." -msgstr "به نظر میرسد که دستگاه %1 با فرآیند ناشناختهای قفل شده باشد." - -#: kmobiledevice.cpp:429 -msgid "Please check permission on lock directory." -msgstr "لطفاً، مجوز موجود در فهرست راهنمای قفل را بررسی کنید." - -#: kmobiledevice.cpp:431 -msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." -msgstr "" -"قفل پروندۀ %1 را نمیتوان ایجاد کرد. لطفاً، بررسی کنید که مسیر وجود داشته باشد." - -#: kmobiledevice.cpp:433 -msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." -msgstr "قفل پروندۀ %1 را نتوانست ایجاد کند. کد خطا %2 است." - -#: kmobileview.cpp:76 -msgid "Configuration saved" -msgstr "پیکربندی ذخیره شد." - -#: kmobileview.cpp:89 -msgid "Configuration restored" -msgstr "پیکربندی بازگردانده شد." - -#: kmobileview.cpp:134 -msgid "%1 removed" -msgstr "%1 حذف شد" - -#: kmobileview.cpp:158 -msgid "Connection to %1 established" -msgstr "اتصال به %1 ایجاد شد" - -#: kmobileview.cpp:159 -msgid "Connection to %1 failed" -msgstr "خرابی در اتصال به %1" - -#: kmobileview.cpp:173 -msgid "%1 disconnected" -msgstr "%1 قطع شد" - -#: kmobileview.cpp:174 -msgid "Disconnection of %1 failed" -msgstr "خرابی در قطع %1" - -#: kmobileview.cpp:306 -msgid "Read addressbook entry %1 from %2" -msgstr "خواندن مدخل کتاب نشانی %1 از %2" - -#: kmobileview.cpp:328 -msgid "Storing contact %1 on %2 failed" -msgstr "خرابی در ذخیرۀ اتصال %1 در %2" - -#: kmobileview.cpp:329 -msgid "Contact %1 stored on %2" -msgstr "اتصال %1 روی %2 ذخیره شد" - -#: kmobileview.cpp:370 -msgid "Read note %1 from %2" -msgstr "خواندن نکته %1 از %2" - -#: kmobileview.cpp:387 -msgid "Stored note %1 to %2" -msgstr "نکتۀ ذخیرهشدۀ %1 به %2" - -#: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "مدیر دستگاههای سیار KDE" - -#: main.cpp:34 -msgid "Minimize on startup to system tray" -msgstr "کمینهسازی هنگام راهاندازی در سینی سیستم" - -#: main.cpp:40 -msgid "KMobile" -msgstr "" - -#: pref.cpp:13 -msgid "Preferences" -msgstr "تنظیمات" - -#: pref.cpp:20 -msgid "First Page" -msgstr "صفحۀ اول" - -#: pref.cpp:20 -msgid "Page One Options" -msgstr "گزینههای صفحۀ یک" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Second Page" -msgstr "صفحۀ دوم" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Page Two Options" -msgstr "گزینههای صفحۀ دو" - -#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 -msgid "Add something here" -msgstr "در اینجا چیزی اضافه کنید" - -#. i18n: file kmobileui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "&دستگاه" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Select Mobile Device" -msgstr "برگزیدن دستگاه تلفن همراه" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "<b>Select mobile device:</b>" -msgstr "<b>برگزیدن دستگاه تلفن همراه:</b>" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Add &New Device..." -msgstr "افزودن دستگاه &جدید..." - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "S&elect" -msgstr "&برگزیدن" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&لغو" |