summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdepim/knotes.po450
1 files changed, 0 insertions, 450 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-fa/messages/kdepim/knotes.po
deleted file mode 100644
index 6c1c710f73b..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdepim/knotes.po
+++ /dev/null
@@ -1,450 +0,0 @@
-# translation of knotes.po to Persian
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-14 13:24+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مریم سادات رضوی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "razavi@itland.ir"
-
-#: knote.cpp:107
-msgid "New"
-msgstr "جدید"
-
-#: knote.cpp:109
-msgid "Rename..."
-msgstr "تغییر نام..."
-
-#: knote.cpp:111
-msgid "Lock"
-msgstr "قفل"
-
-#: knote.cpp:113
-msgid "Unlock"
-msgstr "بدون قفل"
-
-#: knote.cpp:114
-msgid "Hide"
-msgstr "مخفی کردن"
-
-#: knote.cpp:119
-msgid "Insert Date"
-msgstr "درج تاریخ"
-
-#: knote.cpp:121
-msgid "Set Alarm..."
-msgstr "تنظیم هشدار..."
-
-#: knote.cpp:124
-msgid "Send..."
-msgstr "ارسال..."
-
-#: knote.cpp:126
-msgid "Mail..."
-msgstr "نامه..."
-
-#: knote.cpp:131
-msgid "Preferences..."
-msgstr "تنظیمات..."
-
-#: knote.cpp:134
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "نگه داشتن بالای بقیه"
-
-#: knote.cpp:138
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "نگه داشتن پایین بقیه"
-
-#: knote.cpp:142
-msgid "To Desktop"
-msgstr "به رومیزی"
-
-#: knote.cpp:147
-msgid "Walk Through Notes"
-msgstr "گردش در میان یادداشتها"
-
-#: knote.cpp:379
-msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>واقعاً می‌خواهید یادداشت را حذف کنید <b>%1</b>؟</qt>"
-
-#: knote.cpp:380
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "تأیید حذف"
-
-#: knote.cpp:690
-msgid "Please enter the new name:"
-msgstr "لطفاً، نام جدید را وارد کنید:"
-
-#: knote.cpp:762
-msgid "Send \"%1\""
-msgstr "ارسال »%1«"
-
-#: knote.cpp:771
-msgid "The host cannot be empty."
-msgstr "میزبان نمی‌تواند خالی باشد."
-
-#: knote.cpp:800
-msgid "Unable to start the mail process."
-msgstr "قادر به آغاز فرایند نامه نیست."
-
-#: knote.cpp:829
-msgid "Save note as plain text"
-msgstr "ذخیرۀ یادداشت به عنوان متن ساده"
-
-#: knote.cpp:844
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>پرونده‌ای با نام <b>%1</b> از قبل وجود داشته است."
-"<br>مطمئناً می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟</qt>"
-
-#: knote.cpp:933
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&همۀ رومیزیها‌"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:52
-msgid "Scheduled Alarm"
-msgstr "هشدار زمان‌بندی‌شده"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:56
-msgid "&No alarm"
-msgstr "&بدون هشدار‌"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:60
-msgid "Alarm &at:"
-msgstr "هشدار &در:‌"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:67
-msgid "Alarm &in:"
-msgstr "هشدار &در:‌"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:70
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "ساعت/دقیقه"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:57
-msgid "Display"
-msgstr "نمایش"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:58
-msgid "Display Settings"
-msgstr "تنظیمات نمایش"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:59
-msgid "Editor"
-msgstr "ویرایشگر"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:60
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "تنظیمات ویرایشگر"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:65
-msgid "Defaults"
-msgstr "پیش‌فرضها"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:66
-msgid "Default Settings for New Notes"
-msgstr "تنظیمات پیش‌فرضها برای یادداشتهای جدید"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:67
-msgid "Actions"
-msgstr "کنشها"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:68
-msgid "Action Settings"
-msgstr "تنظیمات کنش"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:69
-msgid "Network"
-msgstr "شبکه"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:70
-msgid "Network Settings"
-msgstr "تنظیمات شبکه"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:71
-msgid "Style"
-msgstr "سبک"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:72
-msgid "Style Settings"
-msgstr "تنظیمات سبک"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:95
-msgid "&Text color:"
-msgstr "رنگ &متن:‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:102
-msgid "&Background color:"
-msgstr "رنگ &زمینه:‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:109
-msgid "&Show note in taskbar"
-msgstr "&نمایش یادداشت در میله تکلیف‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:114
-msgid "Default &width:"
-msgstr "&عرض پیش‌فرض:‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:122
-msgid "Default &height:"
-msgstr "&ارتفاع پیش‌فرض:‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:144
-msgid "&Tab size:"
-msgstr "اندازۀ &تب:‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:152
-msgid "Auto &indent"
-msgstr "&تورفتگی خودکار‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:155
-msgid "&Rich text"
-msgstr "متن &غنی‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:158
-msgid "Text font:"
-msgstr "قلم متن:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:165
-msgid "Title font:"
-msgstr "قلم عنوان:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:178
-msgid "Displa&y"
-msgstr "&نمایش‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:179
-msgid "&Editor"
-msgstr "&ویرایشگر‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:189
-msgid "&Mail action:"
-msgstr "کنش &نامه:‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:204
-msgid "Incoming Notes"
-msgstr "یادداشتهای وارد‌شونده"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:207
-msgid "Accept incoming notes"
-msgstr "پذیرش یادداشتهای وارد‌شونده"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:209
-msgid "Outgoing Notes"
-msgstr "یادداشتهای خارج‌شونده"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:212
-msgid "&Sender ID:"
-msgstr "شناسۀ &فرستنده:‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:216
-msgid "&Port:"
-msgstr "&درگاه:‌"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:232
-msgid "&Style:"
-msgstr "&سبک:‌"
-
-#: knoteedit.cpp:69
-msgid "Bold"
-msgstr "برجسته"
-
-#: knoteedit.cpp:73
-msgid "Underline"
-msgstr "خط‌ زیر"
-
-#: knoteedit.cpp:75
-msgid "Strike Out"
-msgstr "شروع به ضربه زدن"
-
-#: knoteedit.cpp:83
-msgid "Align Left"
-msgstr "همترازی چپ"
-
-#: knoteedit.cpp:87
-msgid "Align Center"
-msgstr "همترازی مرکز"
-
-#: knoteedit.cpp:90
-msgid "Align Right"
-msgstr "همترازی راست"
-
-#: knoteedit.cpp:93
-msgid "Align Block"
-msgstr "همترازی بلوک"
-
-#: knoteedit.cpp:102
-msgid "List"
-msgstr "فهرست"
-
-#: knoteedit.cpp:108
-msgid "Superscript"
-msgstr "بالا‌نویس"
-
-#: knoteedit.cpp:111
-msgid "Subscript"
-msgstr "زیر‌نویس"
-
-#: knoteedit.cpp:130
-msgid "Text Color..."
-msgstr "رنگ متن..."
-
-#: knoteedit.cpp:133
-msgid "Text Font"
-msgstr "قلم متن"
-
-#: knoteedit.cpp:138
-msgid "Text Size"
-msgstr "اندازۀ متن"
-
-#: knotehostdlg.cpp:53
-msgid "Hostname or IP address:"
-msgstr "نام میزبان یا نشانی اینترنتی:"
-
-#: knoteprinter.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "چاپ %1"
-
-#: knoteprinter.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Print Note\n"
-"Print %n notes"
-msgstr ""
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "The following notes triggered alarms:"
-msgstr "یادداشتهای زیر، هشدارها را راه انداختند:"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "Alarm"
-msgstr "هشدار"
-
-#: knotesapp.cpp:64
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "پیکربندی میان‌برها"
-
-#: knotesapp.cpp:73
-msgid "Note Actions"
-msgstr "کنشهای یادداشت"
-
-#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: یادداشتهای KDE چسبناک برای"
-
-#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
-msgid "New Note"
-msgstr "یادداشت جدید"
-
-#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
-msgid "New Note From Clipboard"
-msgstr "یادداشت جدید از تخته یادداشت"
-
-#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
-msgid "Show All Notes"
-msgstr "نمایش همۀ یادداشتها"
-
-#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
-msgid "Hide All Notes"
-msgstr "مخفی کردن همۀ یادداشتها"
-
-#: knotesapp.cpp:544
-msgid "Settings"
-msgstr "تنظیمات"
-
-#: knotesapp.cpp:686
-msgid "No Notes"
-msgstr "بدون یادداشت"
-
-#: knotesnetsend.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Communication error: %1"
-msgstr "خطای ارتباط: %1"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "KNotes"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "یادداشتهای KDE"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Maintainer"
-msgstr "نگه‌دارنده"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Original KNotes Author"
-msgstr "نویسندۀ اصلی KNotes"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "KNotes وارد شده به KDE 2"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Network Interface"
-msgstr "واسط شبکه"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "مجتمع‌سازی چهارچوب منبع KDE آغاز شد"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
-msgstr "ایده و کد آغازین برای &دید ‌و حس جدید‌"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "یادداشتها"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "درگاه KNotes گوش می‌دهد و یادداشتها را ارسال می‌کند."
-
-#: resourcelocal.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>یادداشتها را نمی‌توان در <b>%1</b>ذخیره کرد. بررسی کنید که فضای دیسک کافی "
-"وجود داشته باشد."
-"<br>هر چند باید پشتیبانی در فهرست راهنمای مشابه وجود داشته باشد.</qt>"
-
-#: resourcelocalconfig.cpp:37
-msgid "Location:"
-msgstr "محل:"