diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeartwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 |
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po index 5399dcbcc71..dd7e4a78991 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po @@ -78,13 +78,13 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Euphoria ۰/۱</h3>\n" "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com \n" -"<p>توسط کارل روبی لارد به KDE برده شد</p>" +"<p>توسط کارل روبی لارد به TDE برده شد</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -121,14 +121,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>شار ۰/۱</h3>\n" "<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>توسط کارل روبی لارد به KDE برده شد</p>" +"<p>توسط کارل روبی لارد به TDE برده شد</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>پیچشهای خورشیدی۰/۱</h3>\n" "<p> Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<ahref=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>توسط کارل روبی لارد به KDE .برده شد</p>" +"<p>توسط کارل روبی لارد به TDE .برده شد</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -315,8 +315,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "لطفاً، KDE من!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "لطفاً، TDE من!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -331,16 +331,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "چشمهایتان را..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "برای استفاده از KDE از شما متشکریم" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "برای استفاده از TDE از شما متشکریم" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "امشب داری دیوانه میشی" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "به KDE %1 .%2 .%3 خوش آمدید" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "به TDE %1 .%2 .%3 خوش آمدید" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "محافظ صفحه نمایش منشأ ذره" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>منشأ ذره</h3>\n" -"<p>محافظ صفحه نمایش منشأ ذره برای KDE </p>\n" +"<p>محافظ صفحه نمایش منشأ ذره برای TDE </p>\n" "Copyright (c)یان رین هارت گیسر۲۰۰۱" "<br>\n" "\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "محافظ صفحه نمایش جاذبۀ ذره" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>جاذبه</h3>\n" -"<p>محافظ صفحه نمایش جاذبۀ ذره برای KDE</p>\n" +"<p>محافظ صفحه نمایش جاذبۀ ذره برای TDE</p>\n" "Copyright (c) یان رین هارت گیسر۲۰۰۱" "<br>\n" "\n" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "چرخش X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"محافظ صفحه نمایش ربایندۀ Lorenz برای KDE \n" +"محافظ صفحه نمایش ربایندۀ Lorenz برای TDE \n" "\n" "Copyright (c) 2000نیکولاس برودو" @@ -599,12 +599,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>محافظ صفحه نمایش KPendulum برای KDE</h3>" +"<h3>محافظ صفحه نمایش KPendulum برای TDE</h3>" "<p>شبیهسازی آونگ دو جزئی</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>محافظ صفحه نمایشKRotation برای KDE</h3>" +"<h3>محافظ صفحه نمایشKRotation برای TDE</h3>" "<p>شبیهسازی نیرویی عاری از بدنۀ نامتقارن چرخشی</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -754,16 +754,16 @@ msgstr "محافظ صفحه نمایش موج نگاشت بیت" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>محافظ صفحه نمایش پرچم نگاشت بیت</h3>\n" -"<p>محافظ صفحه نمایش پرچم موجدار برای KDE</p>\n" +"<p>محافظ صفحه نمایش پرچم موجدار برای TDE</p>\n" "Copyright (c) ۲۰۰۱یان رین هارت گیسر" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "محافظ/قفل صفحه نمایش KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "محافظ/قفل صفحه نمایش TDE" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "&بارگذاری" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (پیشفرض)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (پیشفرض)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1169,20 +1169,20 @@ msgstr "فعالسازی انفجار تصویرها." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "شمایلهای KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "شمایلهای TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "شمایلهای KDE را فعال میکند" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "شمایلهای TDE را فعال میکند" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "انفجارهای تصادفی، شمایلهای KDE را فعال میکند." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "انفجارهای تصادفی، شمایلهای TDE را فعال میکند." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 9d292ebf889..477d36ff265 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "ابزار پیکربندی محافظ صفحه نمایش KDE X" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "ابزار پیکربندی محافظ صفحه نمایش TDE X" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "برای %1 هیچ پیکربندی وجود ندارد" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "راهانداز محافظ صفحه نمایش KDE X" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "راهانداز محافظ صفحه نمایش TDE X" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index acdbbc23fec..0809fb2623e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "نمایش گردانندۀ تغییر اندازه" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>پیشنمایش KDE ۱</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>پیشنمایش TDE ۱</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "روی تمام رومیزیها وجود دارد" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>تزئین KDE ۱</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>تزئین TDE ۱</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "استفاده از رنگهای متن&عنوان چهره" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "زمانی که برگزیده میشود، رنگهای میله عنوان از آن مجموعۀ موجود در چهرۀ IceWM " -"پیروی میکنند. اگر برگزیده نشود، در عوض از رنگهای میله عنوان جاری KDE استفاده " +"پیروی میکنند. اگر برگزیده نشود، در عوض از رنگهای میله عنوان جاری TDE استفاده " "میشود." #: icewm/config/config.cpp:80 @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "" "میشود." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "باز کردن پوشۀ چهرۀ IceWM KDE" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "باز کردن پوشۀ چهرۀ IceWM TDE" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" -"با فشار پیوند بالا، پنجرهای ظاهر میشود که پوشۀ چهرۀ IceWM KDE را نمایش " +"با فشار پیوند بالا، پنجرهای ظاهر میشود که پوشۀ چهرۀ IceWM TDE را نمایش " "میدهد. میتوانید با از حالت فشردن خارج کردن پروندههای چهرۀ<b> " "http://icewm.themes.org/</b> در این پوشه، با ایجاد پیوندهای نمادی پوشه به " "چهرههای IceWMموجود در سیستم خود، چهرههای IceWM بومی را اضافه یا حذف کنید." |