summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po61
1 files changed, 34 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po
index f72fa8ab24f..aed0db2faf7 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:37+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "kazemi@itland.ir"
msgid "Use of Icon"
msgstr "استفاده از شمایل"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "فعال"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "مدیر رومیزی/پرونده"
msgid "Toolbar"
msgstr "میله ابزار"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "میله ابزار"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "شمایلهای کوچک"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "قادر به یافتن بایگانی چهرۀ شمایل %1 نیست."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"قادر به بارگیری بایگانی چهرۀ شمایل نیست؛\n"
@@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "پرونده، بایگانی چهرۀ شمایل معتبر نیست."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"هنگام فرآیند نصب مسأله‌ای رخ داد؛ به هرحال، بیشتر چهره‌ها در بایگانی نصب "
"شده‌اند."
@@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>نصب چهرۀ <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید چهرۀ شمایل <strong>%1</strong> را حذف کنید؟ "
-"<br>"
-"<br>پرونده‌های نصب‌شده توسط چهره را حذف می‌کند.</qt>"
+"<br><br>پرونده‌های نصب‌شده توسط چهره را حذف می‌کند.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,24 +263,22 @@ msgstr ""
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>شمایلها</h1>این پیمانه به شما اجازۀ انتخاب شمایلهای رومیزیتان را می‌دهد."
"<p>برای انتخاب چهرۀ شمایل، روی نام آن فشار داده و انتخاب خود را با فشار دکمۀ "
"»اعمال« در زیر اعمال کنید. اگر نمی‌خواهید انتخاب خود را اعمال کنید، برای دور "
-"ریختن تغییرات دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید.</p>"
-"<p>با فشار دکمۀ »نصب چهرۀ جدید« می‌توانید چهرۀ شمایل جدیدتان را با نوشتن آن در "
-"جعبه یا مرور محل آن نصب کنید. برای اتمام نصب، دکمۀ »تأیید« را فشار دهید.</p>"
-"<p>دکمۀ »حذف چهره« فقط وقتی فعال می‌شود که چهره‌ای را که با استفاده از این "
-"پیمانه نصب کردید را انتخاب کنید. شما قادر به حذف سراسری چهره‌های نصب‌شده در "
-"اینجا نیستید.</p>"
-"<p>همچنین می‌توانید جلوه‌هایی که باید در شمایلها اعمال شوند را مشخص کنید.</p>"
+"ریختن تغییرات دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید.</p><p>با فشار دکمۀ »نصب چهرۀ "
+"جدید« می‌توانید چهرۀ شمایل جدیدتان را با نوشتن آن در جعبه یا مرور محل آن نصب "
+"کنید. برای اتمام نصب، دکمۀ »تأیید« را فشار دهید.</p><p>دکمۀ »حذف چهره« فقط "
+"وقتی فعال می‌شود که چهره‌ای را که با استفاده از این پیمانه نصب کردید را انتخاب "
+"کنید. شما قادر به حذف سراسری چهره‌های نصب‌شده در اینجا نیستید.</p><p>همچنین "
+"می‌توانید جلوه‌هایی که باید در شمایلها اعمال شوند را مشخص کنید.</p>"