summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po21
1 files changed, 15 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po
index 4f2a30ab544..47554d6837e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "مدخل پیش‌فرض مورد استفاده برای جعبه تر
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
-"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
+"files"
msgstr ""
"به گزینه‌های getopenurl-- و getopenfilename-- اجازه می‌دهد که پرونده‌های "
"چندگانه را بازگردانند"
@@ -165,6 +166,14 @@ msgstr "پروندۀ پیکربندی و نام گزینه برای ذخیرۀ
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "نشانوندها - وابسته به گزینۀ اصلی"
+#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:502
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr ""
@@ -172,8 +181,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
-"KDialog را می‌توان برای نمایش جعبه‌های محاورۀ خوب از دست‌نوشته‌های پوسته "
-"استفاده کرد."
+"KDialog را می‌توان برای نمایش جعبه‌های محاورۀ خوب از دست‌نوشته‌های پوسته استفاده "
+"کرد."
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"