diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po | 95 |
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po index d21b870840b..6b1581c1684 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -123,18 +124,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "&همگامسازی محتویات تخته یادداشت و گزینش" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "با گزینش این گزینه، این دو میانگیر همگام میشوند، بنابراین آنها شبیه روش TDE " "1.x و 2.x کار میکنند." -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "جداسازی تخته یادداشت و گزینش" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -142,55 +142,56 @@ msgstr "" "استفاده از این گزینه، فقط گزینش را هنگام مشخصکردن یک چیز، و تخته یادداشت را " "هنگام انتخاب مثلاً »رونوشت« در یک میله گزینگان، تنظیم میکند." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&اتمام وقت برای بالاپرهای کنش:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " ثانیه" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "مقدار ۰ اتمام وقت را غیرفعال میسازد" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "اندازۀ تاریخچۀ &تخته یادداشت:" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" msgstr " مدخل" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "&فهرست کنش )فشار راست برای افزودن/حذف فرمانها(:" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "" "عبارت منظم )برای جزئیات به http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details مراجعه " "شود(" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "توصیف" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "&استفاده از ویرایشگر نگارهای برای ویرایش عبارتهای منظم" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "&افزودن کنش" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "&حذف کنش" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -199,43 +200,43 @@ msgstr "" "برای تغییر ستون فقرۀ مشخصشده، روی آن فشار دهید. »%s« در یک فرمان، با محتوای " "تخته یادداشت جایگزین میشود." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "پیشرفته..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "افزودن فرمان" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "حذف فرمان" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "برای تنظیم فرمانی که باید اجرا شود، اینجا را فشار دهید" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "<new command>" msgstr ">فرمان جدید<" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "برای تنظیم عبارت منظم، اینجا را فشار دهید" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "<new action>" msgstr ">کنش جدید<" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "&غیرفعال کردن کنشها برای پنجرههای نوع WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -295,11 +296,11 @@ msgstr "&پاک کردن تاریخچۀ تخته یادداشت" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&پیکربندی Klipper..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "ابزار تخته یادداشت Klipper" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "" "میتوانید بعداً کنشهای نشانی وب را با فشار راست روی شمایل Klipper و انتخاب " "»فعالسازی کنشها«، فعال کنید" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -315,51 +316,51 @@ msgstr "" "Klipper باید هنگام ورود شما، به طور خودکار\n" "آغاز شود؟" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Klipper به طور خودکار آغاز شود؟" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "آغاز" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "آغاز نشود" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "فعالسازی &کنشها" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&کنشها فعال شد" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "برنامۀ سودمند تاریخچۀ برش و چسباندن TDE" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "شرکتکننده" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "رفع اشکالات و بهینهسازیها" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" @@ -367,14 +368,14 @@ msgstr "نگهدارنده" msgid " - Actions For: " msgstr " - کنشها برای: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "غیرفعال کردن این بالاپر" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&ویرایش محتویات..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "ویرایش محتویات" |