diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 404 |
1 files changed, 202 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 4cba02d719a..8dfe4cc26f4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 09:59+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,150 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>فعالسازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>" -"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایهدارکردن پنجره</i>" -"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>" -"<br><b>اخطار راهاندازی کاربرد:</b> <i>هیچکدام</i>" -"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>مکینتاش</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>فعالسازی پنجره:</b> <i>کانون به دنبال موشی میآید</i>" -"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایهدار کردن پنجره</i>" -"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>" -"<br><b>اخطار راهاندازی کاربرد:</b> <i>هیچکدام </i>" -"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>یونیکس</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>فعالسازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>" -"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>بیشنهسازی پنجره</i>" -"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>دو بار فشار</i>" -"<br><b>اخطار راهاندازی کاربرد:</b> <i>مکاننمای مشغول</i>" -"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>ویندوز</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>فعالسازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>" -"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایهدارکردن پنجره</i>" -"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>" -"<br><b>اخطار راهاندازی کاربرد:</b> <i>هیچکدام</i>" -"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>مکینتاش</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "سبک" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "پلاستیک" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "روشن" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "سبک پیشفرض TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE کلاسیک" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "سبک کلاسیک TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "کرامیک" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "سبک پیشفرض قبلی" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "تابش آفتاب" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "یک رومیزی بسیار متداول" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "ردموند" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "سبکی از شمال غربی آمریکا" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "پلاتین" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "سبک پلاتینی" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "بینام" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -419,6 +275,96 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "شخصیساز خود به خود آغاز میشود" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "شخصیساز قبل از نشست اجرا میشود" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "گام ۱: مقدمه" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "گام ۲: میخواهم روشم این باشد..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "گام ۳: Eyecandy-O-Meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "گام۴: هرکسی چهرهها را دوست دارد" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "گام ۵: پالایش زمان" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&پرش از جادوگر" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>مطمئن هستید که میخواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟</p>" +"<p>جادوگر تنظیمات رومیزی به شما در پیکربندی رومیزی TDE شخصی مورد علاقهتان کمک " +"میکند. </p>" +"<p>برای بازگشت و اتمام برپایی خود <b>لغو</b> را فشار دهید.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>مطمئن هستید که میخواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟</p>" +"<p>اگر جواب مثبت است، <b>خروج</b> را فشار دهید و همۀ تغییرات از دست میروند. " +"<br>اگر جواب منفی است، برای بازگشت و اتمام برپایی خود <b>لغو</b> " +"را فشار دهید.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "همۀ تغییرات از دست میروند" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>به TDE %1 خوش آمدید</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "بینام" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "همه" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "ویژگیها" @@ -499,79 +445,133 @@ msgstr "محو گزینگان" msgid "Preview Other Files" msgstr "پیشنمایش پروندههای دیگر" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "گام ۱: مقدمه" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "سبک" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "گام ۲: میخواهم روشم این باشد..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "گام ۳: Eyecandy-O-Meter" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "پلاستیک" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "گام۴: هرکسی چهرهها را دوست دارد" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "روشن" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "گام ۵: پالایش زمان" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "سبک پیشفرض TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&پرش از جادوگر" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE کلاسیک" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>مطمئن هستید که میخواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟</p>" -"<p>جادوگر تنظیمات رومیزی به شما در پیکربندی رومیزی TDE شخصی مورد علاقهتان کمک " -"میکند. </p>" -"<p>برای بازگشت و اتمام برپایی خود <b>لغو</b> را فشار دهید.</p>" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "سبک کلاسیک TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>مطمئن هستید که میخواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟</p>" -"<p>اگر جواب مثبت است، <b>خروج</b> را فشار دهید و همۀ تغییرات از دست میروند. " -"<br>اگر جواب منفی است، برای بازگشت و اتمام برپایی خود <b>لغو</b> " -"را فشار دهید.</p>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "کرامیک" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "همۀ تغییرات از دست میروند" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "سبک پیشفرض قبلی" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>به TDE %1 خوش آمدید</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "تابش آفتاب" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "همه" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "یک رومیزی بسیار متداول" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "ردموند" + +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "سبکی از شمال غربی آمریکا" + +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "پلاتین" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "سبک پلاتینی" + +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" msgstr "" +"<b>فعالسازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>" +"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایهدارکردن پنجره</i>" +"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>" +"<br><b>اخطار راهاندازی کاربرد:</b> <i>هیچکدام</i>" +"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>مکینتاش</i>" +"<br>" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "شخصیساز خود به خود آغاز میشود" +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>فعالسازی پنجره:</b> <i>کانون به دنبال موشی میآید</i>" +"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایهدار کردن پنجره</i>" +"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>" +"<br><b>اخطار راهاندازی کاربرد:</b> <i>هیچکدام </i>" +"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>یونیکس</i>" +"<br>" -#: main.cpp:32 +#: kospage.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "شخصیساز قبل از نشست اجرا میشود" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>فعالسازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>" +"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>بیشنهسازی پنجره</i>" +"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>دو بار فشار</i>" +"<br><b>اخطار راهاندازی کاربرد:</b> <i>مکاننمای مشغول</i>" +"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>ویندوز</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>فعالسازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>" +"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایهدارکردن پنجره</i>" +"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>" +"<br><b>اخطار راهاندازی کاربرد:</b> <i>هیچکدام</i>" +"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>مکینتاش</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>فعالسازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i><br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایهدار کردن پنجره</i><br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i><br><b>اخطار راهاندازی کاربرد:</b> <i>مکاننمای مشغول</i><br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>پیشفرض TDE</i><br>" |