summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po404
1 files changed, 202 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 4cba02d719a..8dfe4cc26f4 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 09:59+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,150 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نازنین کاظمی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kazemi@itland.ir"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>فعال‌سازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>"
-"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایه‌دارکردن پنجره</i>"
-"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>"
-"<br><b>اخطار راه‌اندازی کاربرد:</b> <i>هیچ‌کدام</i>"
-"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>مکینتاش</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>فعال‌سازی پنجره:</b> <i>کانون به دنبال موشی می‌آید</i>"
-"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایه‌دار کردن پنجره</i>"
-"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>"
-"<br><b>اخطار راه‌اندازی کاربرد:</b> <i>هیچ‌کدام </i>"
-"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>یونیکس</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>فعال‌سازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>"
-"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>بیشنه‌سازی پنجره</i>"
-"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>دو بار فشار</i>"
-"<br><b>اخطار راه‌اندازی کاربرد:</b> <i>مکان‌نمای مشغول</i>"
-"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>ویندوز</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>فعال‌سازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>"
-"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایه‌دارکردن پنجره</i>"
-"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>"
-"<br><b>اخطار راه‌اندازی کاربرد:</b> <i>هیچ‌کدام</i>"
-"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>مکینتاش</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "سبک"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "پلاستیک"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "روشن"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "سبک پیش‌فرض TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE کلاسیک"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "سبک کلاسیک TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "کرامیک"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "سبک پیش‌فرض قبلی"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "تابش آفتاب"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "یک رومیزی بسیار متداول"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "ردموند"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "سبکی از شمال غربی آمریکا"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "پلاتین"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "سبک پلاتینی"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "بی‌نام"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -419,6 +275,96 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "شخصی‌ساز خود به خود آغاز می‌شود"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "شخصی‌ساز قبل از نشست اجرا می‌شود"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نازنین کاظمی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kazemi@itland.ir"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "گام ۱: مقدمه"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "گام ۲: می‌خواهم روشم این باشد..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "گام ۳: Eyecandy-O-Meter"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "گام۴: هرکسی چهره‌ها را دوست دارد"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "گام ۵: پالایش زمان"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&پرش از جادوگر‌"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>مطمئن هستید که می‌خواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟</p>"
+"<p>جادوگر تنظیمات رومیزی به شما در پیکربندی رومیزی TDE شخصی مورد علاقه‌تان کمک "
+"می‌کند. </p>"
+"<p>برای بازگشت و اتمام برپایی خود <b>لغو</b> را فشار دهید.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>مطمئن هستید که می‌خواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟</p>"
+"<p>اگر جواب مثبت است، <b>خروج</b> را فشار دهید و همۀ تغییرات از دست می‌روند. "
+"<br>اگر جواب منفی است، برای بازگشت و اتمام برپایی خود <b>لغو</b> "
+"را فشار دهید.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "همۀ تغییرات از دست می‌روند"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>به TDE %1 خوش آمدید</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "بی‌نام"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "همه"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "ویژگیها"
@@ -499,79 +445,133 @@ msgstr "محو گزینگان"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "پیش‌نمایش پرونده‌های دیگر"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "گام ۱: مقدمه"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "سبک"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "گام ۲: می‌خواهم روشم این باشد..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "توصیف"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "گام ۳: Eyecandy-O-Meter"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "پلاستیک"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "گام۴: هرکسی چهره‌ها را دوست دارد"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "روشن"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "گام ۵: پالایش زمان"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "سبک پیش‌فرض TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&پرش از جادوگر‌"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE کلاسیک"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>مطمئن هستید که می‌خواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟</p>"
-"<p>جادوگر تنظیمات رومیزی به شما در پیکربندی رومیزی TDE شخصی مورد علاقه‌تان کمک "
-"می‌کند. </p>"
-"<p>برای بازگشت و اتمام برپایی خود <b>لغو</b> را فشار دهید.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "سبک کلاسیک TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>مطمئن هستید که می‌خواهید از جادوگر تنظیمات رومیزی خارج شوید؟</p>"
-"<p>اگر جواب مثبت است، <b>خروج</b> را فشار دهید و همۀ تغییرات از دست می‌روند. "
-"<br>اگر جواب منفی است، برای بازگشت و اتمام برپایی خود <b>لغو</b> "
-"را فشار دهید.</p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "کرامیک"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "همۀ تغییرات از دست می‌روند"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "سبک پیش‌فرض قبلی"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>به TDE %1 خوش آمدید</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "تابش آفتاب"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "همه"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "یک رومیزی بسیار متداول"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "ردموند"
+
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "سبکی از شمال غربی آمریکا"
+
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "پلاتین"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "سبک پلاتینی"
+
+#: kospage.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
msgstr ""
+"<b>فعال‌سازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>"
+"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایه‌دارکردن پنجره</i>"
+"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>"
+"<br><b>اخطار راه‌اندازی کاربرد:</b> <i>هیچ‌کدام</i>"
+"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>مکینتاش</i>"
+"<br>"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "شخصی‌ساز خود به خود آغاز می‌شود"
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>فعال‌سازی پنجره:</b> <i>کانون به دنبال موشی می‌آید</i>"
+"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایه‌دار کردن پنجره</i>"
+"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>"
+"<br><b>اخطار راه‌اندازی کاربرد:</b> <i>هیچ‌کدام </i>"
+"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>یونیکس</i>"
+"<br>"
-#: main.cpp:32
+#: kospage.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "شخصی‌ساز قبل از نشست اجرا می‌شود"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>فعال‌سازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>"
+"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>بیشنه‌سازی پنجره</i>"
+"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>دو بار فشار</i>"
+"<br><b>اخطار راه‌اندازی کاربرد:</b> <i>مکان‌نمای مشغول</i>"
+"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>ویندوز</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>فعال‌سازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i>"
+"<br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایه‌دارکردن پنجره</i>"
+"<br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i>"
+"<br><b>اخطار راه‌اندازی کاربرد:</b> <i>هیچ‌کدام</i>"
+"<br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>مکینتاش</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>فعال‌سازی پنجره:</b> <i>کانون هنگام فشار</i><br><b>دو بار فشار میله عنوان:</b> <i>سایه‌دار کردن پنجره</i><br><b>گزینش موشی:</b> <i>تک فشار</i><br><b>اخطار راه‌اندازی کاربرد:</b> <i>مکان‌نمای مشغول</i><br><b>طرحوارۀ صفحه کلید:</b> <i>پیش‌فرض TDE</i><br>"