diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 133 |
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..72d580e7e5c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# translation of ksystraycmd.po to Persian +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:55+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"نه الگوی تطابق پنجره »%1« وجود دارد و نه فرمانی مشخص شده است.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd:KShellProcess نمیتواند پوستهای را بیابد." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&مخفی کردن" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&بازگرداندن" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&جدا کردن" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "فرمان برای اجرا" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"یک عبارت منظم مطابق با عنوان پنجره\n" +"اگر موردی را مشخص نکنید، اولین پنجره\n" +"برای ظاهر در نظر گرفته میشود - که توصیه نمیشود." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"شناسۀ پنجرۀ پنجره هدف\n" +"شناسۀ پنجره را برای استفاده مشخص میکند. اگر شناسه با Ox آغاز شود\n" +"فرض میشود که در مبنای شانزده میباشد." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "مخفی کردن پنجره برای سینی هنگام راهاندازی" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"منتظر باش تا به ما گفته شود پنجره را قبل از\n" +"اجرای فرمان نمایش بدهیم" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "نکته ابزار آغازین را برای شمایل سینی تنظیم میکند" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"حفظ شمایل سینی حتی اگر کارخواه خارج شود. این گزینه\n" +"تأثیری ندارد، مگر اینکه startonshow مشخص شده باشد." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"شمایل پنجره را در سینی سیستم استفاده نکنید، ولی ksystraycmd دارای شمایل " +"میباشد\n" +")برای مشخص کردن شمایل ksystraycmd باید با icon-- استفاده شود(" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "تلاش برای حفظ پنجره در بالای پنجرههای دیگر" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"هنگامی که گفتیم پنجره را مخفی کنید، کارخواه را خارج نمایید.\n" +"این تأثیری ندارد، مگر اینکه startonshow مشخص شده باشد و به keeprunning اشاره " +"میکند." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "اجازه میدهد هر کاربردی در سینی سیستم نگهداری شود" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "پنجره یا فرمانی مشخص نشده است" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" |