summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po79
1 files changed, 56 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po
index 05742f0cbab..b2959ef5299 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:58+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,61 +54,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "به فرمان اجازۀ استفاده از dcopserver موجود را بدهید"
#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "دکمۀ چشم‌پوشی نمایش داده نشود"
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "&چشم‌پوشی‌"
#: tdesu.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Display the ignore button"
+msgstr "دکمۀ چشم‌پوشی نمایش داده نشود"
+
+#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "مشخص کردن شمایل برای استفاده در محاورۀ اسم رمز"
-#: tdesu.cpp:68
+#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "عدم نمایش فرمانی که در این محاوره اجرا می‌شود"
-#: tdesu.cpp:99
+#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr ""
-#: tdesu.cpp:100
+#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr "برنامه را با امتیازات ارتقایافته اجرا می‌کند."
-#: tdesu.cpp:103
+#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"
-#: tdesu.cpp:105
+#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "نویسندۀ اصلی"
-#: tdesu.cpp:131
+#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "فرمان »%1« یافت نشد."
-#: tdesu.cpp:207
+#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr "اولویت غیرمجاز: %1"
-#: tdesu.cpp:235
+#: tdesu.cpp:230
msgid "No command specified."
msgstr "فرمانی مشخص نشد."
-#: tdesu.cpp:344
+#: tdesu.cpp:336
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""
"Su با یک خطا بازگشت.\n"
-#: tdesu.cpp:365
+#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "فرمان:"
-#: tdesu.cpp:370
+#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr "بی‌درنگ: "
-#: tdesu.cpp:373
+#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "اولویت:"
@@ -120,7 +127,7 @@ msgstr "اجرا به عنوان %1"
msgid "Please enter your password."
msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را وارد کنید."
-#: sudlg.cpp:36
+#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -129,7 +136,7 @@ msgstr ""
"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما "
"ادامه یابد."
-#: sudlg.cpp:40
+#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -137,15 +144,41 @@ msgstr ""
"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر یک "
"اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه یابد."
-#: sudlg.cpp:48
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"کنشی که درخواست کردید، به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر "
+"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما "
+"ادامه یابد."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر یک "
+"اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه یابد."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:"
+"<br> * Kept for up to %1 minutes"
+"<br> * Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&چشم‌پوشی‌"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "خرابی در محاوره با su."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
@@ -153,7 +186,7 @@ msgstr ""
"برنامۀ »su« یافت نمی‌شود؛\n"
"مطمئن شوید که مسیر شما درست تنظیم شده باشد."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
@@ -163,11 +196,11 @@ msgstr ""
"در بعضی سیستمها برای استفاده از این برنامه، لازم است که در یک گروه ويژه )اغلب: "
"wheel( باشید."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "اسم رمز نادرست؛ لطفاً، دوباره سعی کنید."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr "خطای درونی: بازگشت غیرمجاز از SuProcess::checkInstall)("