diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po | 1013 |
1 files changed, 507 insertions, 506 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po index 71bc3980d71..753ab75721e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -6,211 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "پرونده وجود ندارد." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "هنگام باز کردن این پرونده، خطایی ظاهر شد" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "پرونده نتوانست بارگذاری شود" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "پرونده یک شماره نسخۀ ناشناخته داشت" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "خودکار" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "تابع %1 بارگذاری نشد" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr " مقدار کمینۀ گستره باید کمتر از مقدار بیشینۀ گستره باشد" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "تابع یافت نشد" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "لغزان %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "شمارۀ لغزان %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "حرکت لغزان برای تغییر پارامتر رسم تابع که به این لغزان متصل میشود." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&تغییر مقدار کمینه" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&تغییر مقدار بیشینه" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "تغییر مقدار کمینه" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "تحریر یک مقدار کمینۀ جدید برای لغزان:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "تغییر مقدار بیشینه" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "تحریر یک مقدار بیشینۀ جدید برای لغزان:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "گزینههای KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "چاپ جدول سرآیند" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "زمینۀ شفاف" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "این تابع به تابع دیگری وابسته است" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" -"خطای نحوی" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" -"پرانتزهای جاافتاده" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" -"نام تابع ناشناخته است" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" -"متغیر تابع پوچ" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" -"تابعهای بسیار زیاد" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" -"سرریز حافظۀ نشانه" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" -"سرریز پشته" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" -"نام تابع آزاد نیست." - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" -"تابع بازگشتی مجاز نیست." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "یک ثابت تعریفشده را در موقعیت %1 نتوانست پیدا کند." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "تابع خالی" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "استفاده از حروف بزرگ برای نام تابع مجاز نمیباشد." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "تابع یافت نشد." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "عبارت باید حاوی ثابتهای تعریفشدۀ کاربر باشد." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "لطفاً، یک نام ثابت معتبر بین A و Z درج کنید." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "ثابت از قبل موجود است." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -223,41 +29,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "رسام تابع ریاضی برای TDE" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "پرونده برای باز کردن" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "نتوانست جزء KmPlot را پیدا کند." -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" msgstr "" +"*.fkt|پروندههای KmPlot (*.fkt)\n" +"*.*|تمام پروندهها" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" - -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "ونک" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "خطا در پسوند." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "اصلاحات گوناگون" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "هیچ نمونۀ دیگری از Kmplot که در حال اجرا باشد، وجود ندارد" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "شمایل svg" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "گزینههای خط فرمان، نوع مایم" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"انتخاب کنید که میخواهید کدام نمونۀ KmPlot\n" +"تابع را در رونوشت کند:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "تابع بازگشتی مجاز نمیباشد" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "طی انتقال، خطایی ظاهر شد" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -279,6 +85,15 @@ msgstr "مقدار %1 از قبل موجود است." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|پروندۀ متن ساده" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "پرونده وجود ندارد." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "هنگام باز کردن این پرونده، خطایی ظاهر شد" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -459,10 +274,20 @@ msgstr "محاسبۀ انتگرال عددی بین مقادیر x و ترسیم msgid "Please choose a function" msgstr "لطفاً، یک تابع انتخاب کنید" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr " مقدار کمینۀ گستره باید کمتر از مقدار بیشینۀ گستره باشد" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "لطفاً، یک گسترۀ کمینه و بیشینه بین %1 و %2 درج کنید" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "تابع یافت نشد" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "باید یک پارامتر برای آن تابع انتخاب کنید" @@ -519,18 +344,6 @@ msgstr "انتخاب پارامتر" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "انتخاب پارامتر مورد استفاده:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "نتوانست جزء KmPlot را پیدا کند." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|پروندههای KmPlot (*.fkt)\n" -"*.*|تمام پروندهها" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "رسم تابع جدید" @@ -549,6 +362,273 @@ msgstr "رسم پارامتری جدید" msgid "New Polar Plot" msgstr "رسم قطبی جدید" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "مختصات" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "ویرایش سیستم مختصات" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "تابع بازگشتی مجاز نمیباشد" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "وارد کردن یک معادلۀ تابع، برای مثال: f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "ثابتها" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "پیکربندی KmPlot..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&صادرات..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&بدون بزرگنمایی" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "بزرگنمایی &مستطیل" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&بزرگنمایی" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&کوچکنمایی" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&در مرکز قرار گرفتن نقطه" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&تطبیق کردن عنصر با تابعهای مثلثاتی" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "تابعهای از پیش تعریفشدۀ &ریاضی" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&رنگها..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "سیستم &مختصات..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&مقیاسبندی..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&قلمها..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "سیستم مختصات I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "سیستم مختصات II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "سیستم مختصات III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "رسم تابع &جدید..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "رسم پارامتری جدید..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "رسم قطبی جدید..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "ویرایش رسمها..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&به دست آوردن مقدار y..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&جستجو برای مقدار کمینه..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&جستجو برای مقدار بیشینه..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&محاسبۀ انتگرال" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "ویرایش سریع" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"یک معادلۀ تابع ساده در اینجا وارد کنید.\n" +"برای مثال: f(x)=x^2\n" +"برای گزینههای بیشتر از گزینگان توابع-<ویرایش رسمها... استفاده کنید." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "نمایش لغزان ۱" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "نمایش لغزان ۲" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "نمایش لغزان ۳" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "نمایش لغزان ۴" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&مخفی کردن" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&حرکت" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"رسم تغییر کرده است.\n" +"میخواهید آن را ذخیره کنید؟" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"این پرونده با یک قالب قدیمی پرونده ذخیره میشود؛ اگر آن را ذخیره کنید، پرونده " +"را با نسخههای قدیمیتر Kmplot نمیتوانید باز کنید. مطمئن هستید میخواهید ادامه " +"دهید؟" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "ذخیرۀ قالب جدید" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|پروندههای KmPlot (*.fkt)\n" +"*|تمام پروندهها" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "پرونده ذخیره نشد" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|نگارهسازی برداری مقیاسپذیر(*.svg)\n" +"*.bmp|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*bmp)\n" +"*.png|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "نشانی وب ذخیره نشد." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "چاپ رسم" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "ویرایش رنگها" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "مقیاس" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "ویرایش مقیاسبندی" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "ویرایش قلمها" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"تابعهای پارامتری باید در محاورۀ »رسم پارامتری جدید« که میتوانید در میله " +"گزینگان پیدا کنید، تعریف شوند" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "تابع بازگشتی مجاز نیست" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "تابعی از این ثابت استفاده میکند، پس نمیتوان آن را حذف کرد." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "نتوانست فقره را پیدا کند." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "انتخاب نام" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "انتخاب نامی برای ثابت:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -818,12 +898,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "پسوندها" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&مخفی کردن" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2490,6 +2564,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "سانتیمتر" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "خودکار" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3045,6 +3126,58 @@ msgstr "گام کوچکنمایی" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "مقداری که ابزار کوچکنمایی باید استفاده کند" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "لغزان %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "شمارۀ لغزان %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "حرکت لغزان برای تغییر پارامتر رسم تابع که به این لغزان متصل میشود." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&تغییر مقدار کمینه" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&تغییر مقدار بیشینه" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "تغییر مقدار کمینه" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "تحریر یک مقدار کمینۀ جدید برای لغزان:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "تغییر مقدار بیشینه" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "تحریر یک مقدار بیشینۀ جدید برای لغزان:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "پرونده نتوانست بارگذاری شود" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "پرونده یک شماره نسخۀ ناشناخته داشت" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "تابع %1 بارگذاری نشد" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "ترسیم توسط کاربر لغو شد." @@ -3085,312 +3218,180 @@ msgstr "ریشه" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "مطمئن هستید که میخواهید این تابع را حذف کنید؟" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "خطا در پسوند." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "هیچ نمونۀ دیگری از Kmplot که در حال اجرا باشد، وجود ندارد" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"انتخاب کنید که میخواهید کدام نمونۀ KmPlot\n" -"تابع را در رونوشت کند:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "طی انتقال، خطایی ظاهر شد" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "تابعی از این ثابت استفاده میکند، پس نمیتوان آن را حذف کرد." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "نتوانست فقره را پیدا کند." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "انتخاب نام" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "انتخاب نامی برای ثابت:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "وارد کردن یک معادلۀ تابع، برای مثال: f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات عمومی" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "ثابتها" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "پیکربندی KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&صادرات..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&بدون بزرگنمایی" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "بزرگنمایی &مستطیل" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&بزرگنمایی" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&کوچکنمایی" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&در مرکز قرار گرفتن نقطه" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&تطبیق کردن عنصر با تابعهای مثلثاتی" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "تابعهای از پیش تعریفشدۀ &ریاضی" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&رنگها..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "سیستم &مختصات..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&مقیاسبندی..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&قلمها..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "لطفاً، یک نام ثابت معتبر بین A و Z درج کنید." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "سیستم مختصات I" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "ثابت از قبل موجود است." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "سیستم مختصات II" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "تابع" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "سیستم مختصات III" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "مشتقها" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "رسم تابع &جدید..." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "لغزان شمارۀ %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "رسم پارامتری جدید..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "فقط تابعهای رسم را در این محاوره تعریف کنید" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "رسم قطبی جدید..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "لطفاً، یک مقدار x معتبر درج کنید" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "ویرایش رسمها..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "لطفاً، یک مقدار y معتبر درج کنید" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&به دست آوردن مقدار y..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "فقط هنگام ترسیم گرافهای انتگرال، تابع بازگشتی مجاز میباشد" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&جستجو برای مقدار کمینه..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "گزینههای KmPlot" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&جستجو برای مقدار بیشینه..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "چاپ جدول سرآیند" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&محاسبۀ انتگرال" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "زمینۀ شفاف" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "ویرایش سریع" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "این تابع به تابع دیگری وابسته است" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"یک معادلۀ تابع ساده در اینجا وارد کنید.\n" -"برای مثال: f(x)=x^2\n" -"برای گزینههای بیشتر از گزینگان توابع-<ویرایش رسمها... استفاده کنید." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "نمایش لغزان ۱" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "نمایش لغزان ۲" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "نمایش لغزان ۳" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "نمایش لغزان ۴" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت" +"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" +"خطای نحوی" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"رسم تغییر کرده است.\n" -"میخواهید آن را ذخیره کنید؟" +"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" +"پرانتزهای جاافتاده" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"این پرونده با یک قالب قدیمی پرونده ذخیره میشود؛ اگر آن را ذخیره کنید، پرونده " -"را با نسخههای قدیمیتر Kmplot نمیتوانید باز کنید. مطمئن هستید میخواهید ادامه " -"دهید؟" +"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" +"نام تابع ناشناخته است" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "ذخیرۀ قالب جدید" +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" +"متغیر تابع پوچ" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.fkt|پروندههای KmPlot (*.fkt)\n" -"*|تمام پروندهها" +"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" +"تابعهای بسیار زیاد" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "پرونده ذخیره نشد" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" +"سرریز حافظۀ نشانه" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:979 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" msgstr "" -"*.svg|نگارهسازی برداری مقیاسپذیر(*.svg)\n" -"*.bmp|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*bmp)\n" -"*.png|نگاشت بیت ۱۸۰ نقطه در اینچ (*.png)" +"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" +"سرریز پشته" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "نشانی وب ذخیره نشد." +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" +"نام تابع آزاد نیست." -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "چاپ رسم" +#: parser.cpp:985 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"خطای تجزیهگر در موقعیت %1:\n" +"تابع بازگشتی مجاز نیست." -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "یک ثابت تعریفشده را در موقعیت %1 نتوانست پیدا کند." -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "ویرایش رنگها" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "تابع خالی" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "مقیاس" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "استفاده از حروف بزرگ برای نام تابع مجاز نمیباشد." -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "ویرایش مقیاسبندی" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "تابع یافت نشد." -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "ویرایش قلمها" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "عبارت باید حاوی ثابتهای تعریفشدۀ کاربر باشد." -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" -"تابعهای پارامتری باید در محاورۀ »رسم پارامتری جدید« که میتوانید در میله " -"گزینگان پیدا کنید، تعریف شوند" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "رسام تابع ریاضی برای TDE" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "تابع بازگشتی مجاز نیست" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "پرونده برای باز کردن" -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" msgstr "" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "مختصات" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "ویرایش سیستم مختصات" - -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "تابع" - -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "مشتقها" - -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "لغزان شمارۀ %1" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "فقط تابعهای رسم را در این محاوره تعریف کنید" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "ونک" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "لطفاً، یک مقدار x معتبر درج کنید" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "اصلاحات گوناگون" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "لطفاً، یک مقدار y معتبر درج کنید" +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "شمایل svg" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "فقط هنگام ترسیم گرافهای انتگرال، تابع بازگشتی مجاز میباشد" +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "گزینههای خط فرمان، نوع مایم" |