diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 643 |
1 files changed, 343 insertions, 300 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 263cd9b3afc..91860310194 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 16:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -16,17 +16,81 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "میله ابزار ابزارها" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "میله ابزار پالت" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "پروندۀ استاندارد" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "پروندۀ متن" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "پروندۀ فشرده" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "پوشۀ استاندارد" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "بستۀ استاندارد" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "خرد پوشه" + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "خرد بسته" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "ایجاد بر اساس خراش" + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "ایجاد بر اساس قالب" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +msgid "Templates" +msgstr "قالبها" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "ایجاد شمایل جدید" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "برگزیدن نوع شمایل" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "ایجاد بر اساس خراش" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "ایجاد بر اساس قالب" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "برگزیدن اندازه" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" @@ -44,6 +108,212 @@ msgstr "" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "رفع اشکالها و مرتب کردن ونک" +#: palettetoolbar.cpp:46 +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "" +"پیشنمایش\n" +"\n" +"این پیشنمایش ۱:۱ شمایل جاری است" + +#: palettetoolbar.cpp:54 +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "" +"رنگ جاری\n" +"\n" +"این رنگ برگزیدۀ جاری است" + +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "رنگهای سیستم:" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" +msgstr "" +"رنگهای سیستم\n" +"\n" +"در اینجا میتوانید رنگها را از پالت شمایل TDE برگزینید" + +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "رنگهای سفارشی:" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"رنگهای سفارشی\n" +"\n" +"در اینجا میتوانید پالتی از رنگهای سفارشی بسازید.\n" +"برای ویرایش رنگ، روی یک جعبه دو بار فشار دهید" + +#: tdeicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "" +"نشانی وب: %1\n" +"به نظر میرسد بد شکل باشد.\n" + +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"هنگام بارگذاری، خطایی وجود داشت:\n" +"%1\n" + +#: tdeicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "ذخیرۀ شمایل به عنوان" + +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "پروندهای با نام »%1« از قبل موجود است. جاینوشت شود؟" + +#: tdeicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "پرونده جاینوشت شود؟" + +#: tdeicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&جاینوشت" + +#: tdeicon.cpp:268 +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"هنگام ذخیره، خطایی وجود داشت:\n" +"%1\n" + +#: tdeiconconfig.cpp:56 +msgid "Icon Template" +msgstr "قالب شمایل" + +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "قالب" + +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" + +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "مسیر:" + +#: tdeiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن..." + +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش..." + +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:247 +msgid "Select Background" +msgstr "برگزیدن زمینه" + +#: tdeiconconfig.cpp:263 +msgid "Use co&lor" +msgstr "استفاده از &رنگ" + +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "استفاده از &نگاشت تصویردانهای" + +#: tdeiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "انتخاب..." + +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "پیشنمایش" + +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "هنوز فقط پروندههای محلی پشتیبانی میشوند." + +#: tdeiconconfig.cpp:384 +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "چسباندن تصویردانههای &شفاف" + +#: tdeiconconfig.cpp:388 +msgid "Show &rulers" +msgstr "نمایش &خطکشها" + +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "نمایش شفافیت" + +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "رنگ &یکدست:" + +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "&تختۀ بررسیکننده" + +#: tdeiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" + +#: tdeiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: tdeiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" + +#: tdeiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&اندازه:" + +#: tdeiconconfig.cpp:433 +msgid "Color &1:" +msgstr "رنگ &۱:" + +#: tdeiconconfig.cpp:439 +msgid "Color &2:" +msgstr "رنگ &۲:" + +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "قالب شمایلها" + +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "زمینه" + +#: tdeiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "توری شمایل" + +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 #: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" @@ -211,6 +481,10 @@ msgstr "" "\n" "کوچکنمایی توسط کسی." +#: tdeiconedit.cpp:313 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" @@ -459,8 +733,8 @@ msgstr "میله ابزار پالت" msgid "" "Statusbar\n" "\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" "\n" "\t- Application messages\n" "\t- Cursor position\n" @@ -484,6 +758,27 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "رنگها: %1" +#: tdeiconeditslots.cpp:198 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "چاپ %1" + +#: tdeiconeditslots.cpp:425 +msgid "" +"_: Status Position\n" +"%1, %2" +msgstr "%1، %2" + +#: tdeiconeditslots.cpp:431 +msgid "" +"_: Status Size\n" +"%1 x %2" +msgstr "" + +#: tdeiconeditslots.cpp:471 +msgid "modified" +msgstr "تغییریافته" + #: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" @@ -524,10 +819,8 @@ msgid "Free Hand" msgstr "بدون ابزار" #: tdeicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"هنگام بارگذاری یک تصویر سفید، خطایی وجود داشت.\n" +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "هنگام بارگذاری یک تصویر سفید، خطایی وجود داشت.\n" #: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" @@ -554,6 +847,10 @@ msgstr "" "به عنوان تصویر جدید چسبانده شود؟" #: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "چسبانده نشود" @@ -562,302 +859,48 @@ msgid "Done pasting" msgstr "چسباندن انجامشده" #: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"دادههای نگاشت تصویردانهای نامعتبر در تخته یادداشت!\n" +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "دادههای نگاشت تصویردانهای نامعتبر در تخته یادداشت!\n" #: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "آرایۀ ترسیمشده" -#: palettetoolbar.cpp:46 -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "" -"پیشنمایش\n" -"\n" -"این پیشنمایش ۱:۱ شمایل جاری است" - -#: palettetoolbar.cpp:54 -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" +#: tdeicongrid.h:58 +msgid "Drawed Something" msgstr "" -"رنگ جاری\n" -"\n" -"این رنگ برگزیدۀ جاری است" -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "رنگهای سیستم:" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" -msgstr "" -"رنگهای سیستم\n" -"\n" -"در اینجا میتوانید رنگها را از پالت شمایل TDE برگزینید" - -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "رنگهای سفارشی:" - -#: palettetoolbar.cpp:73 -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" -msgstr "" -"رنگهای سفارشی\n" -"\n" -"در اینجا میتوانید پالتی از رنگهای سفارشی بسازید.\n" -"برای ویرایش رنگ، روی یک جعبه دو بار فشار دهید" - -#: tdeicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"نشانی وب: %1\n" -"به نظر میرسد بد شکل باشد.\n" - -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"هنگام بارگذاری، خطایی وجود داشت:\n" -"%1\n" -#: tdeicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "ذخیرۀ شمایل به عنوان" - -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "پروندهای با نام »%1« از قبل موجود است. جاینوشت شود؟" - -#: tdeicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "پرونده جاینوشت شود؟" - -#: tdeicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جاینوشت" +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&ویرایش..." -#: tdeicon.cpp:268 -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"هنگام ذخیره، خطایی وجود داشت:\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "برگزیدن اندازه" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "پروندۀ استاندارد" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "پروندۀ متن" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "پروندۀ فشرده" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "پوشۀ استاندارد" - -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "بستۀ استاندارد" - -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "خرد پوشه" - -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "خرد بسته" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "ایجاد بر اساس خراش" - -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "ایجاد بر اساس قالب" - -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -msgid "Templates" -msgstr "قالبها" - -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "ایجاد شمایل جدید" - -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "برگزیدن نوع شمایل" - -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "ایجاد بر اساس خراش" - -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "ایجاد بر اساس قالب" - -#: tdeiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "چاپ %1" - -#: tdeiconeditslots.cpp:425 -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1، %2" -#: tdeiconeditslots.cpp:431 -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -#: tdeiconeditslots.cpp:471 -msgid "modified" -msgstr "تغییریافته" - -#: tdeiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "قالب شمایل" - -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "قالب" - -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" - -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "مسیر:" - -#: tdeiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن..." - -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش..." - -#: tdeiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "برگزیدن زمینه" - -#: tdeiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "استفاده از &رنگ" - -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "استفاده از &نگاشت تصویردانهای" - -#: tdeiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "انتخاب..." - -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "پیشنمایش" - -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "هنوز فقط پروندههای محلی پشتیبانی میشوند." - -#: tdeiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "چسباندن تصویردانههای &شفاف" - -#: tdeiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "نمایش &خطکشها" - -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "نمایش شفافیت" - -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "رنگ &یکدست:" - -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "&تختۀ بررسیکننده" - -#: tdeiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" - -#: tdeiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: tdeiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" - -#: tdeiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&اندازه:" - -#: tdeiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "رنگ &۱:" - -#: tdeiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "رنگ &۲:" - -#: tdeiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "قالب شمایلها" - -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "زمینه" - -#: tdeiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "توری شمایل" +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "میله ابزار پالت" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "میله ابزار ابزارها" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "میله ابزار پالت" |