summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kio_imap4.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..e083ea3145f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kio_imap4.po to Persian
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006, 2007.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:48+0330\n"
+"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "پیام از %1 هنگام پردازش »%2«: %3"
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "پیام از %1: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+"پوشۀ زیر روی کارساز: %1 ایجاد می‌شود. می‌خواهید چه چیزی در این پوشه ذخیره کنید؟"
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ایجاد پوشه"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "&پیامها‌"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "&زیرپوشه‌ها‌"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "خرابی در بدون ز‌یرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "خرابی در تغییر پرچمهای پیام %1."
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"خرابی در تنظیم فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1 برای کاربر %2. کارساز بازگشته: "
+"%3"
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"خرابی در حذف فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1 برای کاربر %2. کارساز بازگشته: %3"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "خرابی در بازیابی فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1. کارساز بازگشته: %2"
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "خرابی در جستجوی پوشۀ %1. کارساز بازگشته: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "خرابی در تنظیم یادداشت %1 روی پوشۀ %2. کارساز بازگشته: %3"
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "خرابی در بازیابی یادداشت %1 روی پوشۀ %2 . کارساز بازگشته: %3"
+
+#: imap4.cc:1727
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr ""
+"بازیابی اطلاعات کاربر ارشد quota روی پوشۀ %1 خراب شد. کارساز بازگشته: %2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "قادر به بستن نامه‌دان نیست."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"کارساز %1 نه IMAP4 و نه IMAP4rev1 را پشتیبانی می‌کند.\n"
+"خودش را با: %2 تشخیص می‌دهد"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"کارساز، TLS را پشتیبانی نمی‌کند.\n"
+"این ویژگی امنیتی را غیرفعال کنید تا بدون رمزبندی متصل شود."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "خرابی در آغاز TLS."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr "ورود توسط کارساز غیرفعال می‌شود."
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "روش احراز هویت %1 به وسیله کارساز پشتیبانی نمی‌شود."
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "نام کاربر و اسم‌ رمز برای حساب IMAP شما:"
+
+#: imap4.cc:2133
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"قادر به ورود نیست. ممکن است اسم رمز نادرست باشد.\n"
+"کارساز %1 پاسخ داد:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2140
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"قادر به احراز هویت از طریق %1 نیست. \n"
+"کارساز %2 پاسخ داد:\n"
+"%3"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "احراز هویت SASL به kio_imap4 ترجمه نمی‌شود."
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "قادر به باز کردن پوشۀ %1 نیست. کارساز پاسخ داد: %2"