diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeutils')
31 files changed, 3418 insertions, 3418 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po index dbb3e94d169..3aa43b1a283 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:02+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po index e7a64eead2d..cceb07617bd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 15:55+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po index 92c8161530a..de37f2d8a54 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:21+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po index e5f88c62035..0010b09003d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 980da6d21bf..ef9f554e090 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:22+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 367cc0ba218..b47a4daf233 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:23+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 52f71e45e2e..6ff06e5e920 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:57+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 1d2ed853856..41f3e4f19b1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 574354dcd90..73cf35d62c9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:26+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 62b4d6252bd..4b42b9909f0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:16+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po index ce4ef5f23dd..b6784eb0d51 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 15:59+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po index 1513288e31e..bb11349af2e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 13:18+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po index 614ad03886e..e7811a067bf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:11+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po index 5d706ac8932..165a9b412d4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 05:46-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -18,1636 +18,82 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&رمزبندی پرونده..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&سرگشایی پرونده..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&باز کردن مدیر کلید" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&تولید امضا..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&وارسی امضا..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&علامت زدن مجموع MD5..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|کل پروندهها" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "باز کردن پرونده جهت رمزبندی" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "باز کردن پرونده جهت سرگشایی" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "سرگشایی پرونده جهت" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "ذخیرۀ پرونده" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "کلید رمزبندی را انتخاب نکردهاید." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "در حال حاضر پرونده موجود است" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"سند را نتوانست ذخیره کند، نظیرکدبندی برگزیده میتواند هر نویسۀ یونیکدی را در " -"آن کدبندی کند." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، مجوزها و فضای دیسک خود را بررسی کنید." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr " پروندۀ موجود %1 جاینوشت شود؟" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "جاینوشت" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "باز کردن پرونده جهت واررسی" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "باز کردن پرونده جهت امضا" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>اگر میخواهید پروندۀ متنی را سرگشایی کنید، آن را به راحتی به پنجرۀ ویرایشگر " -"بکشید و رها کنید. Kgpg بقیه را انجام میدهد. حتی پروندههای دور را هم میتوان " -"کشید.</p>\n" -"<p>یک کلید عمومی در پنجرۀ ویرایشگر بکشید، و اگر بخواهید kgpg به طور خودکار آن " -"را وارد میکند.</p>\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>سادهترین راه برای رمزبندی یک پرونده: کافی است روی پرونده فشار راست کنید، یک " -"گزینۀ رمزبندی در گزینگان متنی دارید.\n" -"این عملیات در <strong>konqueror</strong> یا روی رومیزی شما کار میکند!</p>\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>اگر میخواهید برای چند نفر پیامی رمزبندی کنید، کافی است با فشار دادن کلید " -"»مهار« چندین کلید رمزبندی برگزینید.</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong> دربارۀ رمزبندی هیچ اطلاعی ندارید؟ </strong>" -"<br>\n" -"هیچ مشکلی نیست. کافی است در پنجرۀ مدیریت کلید، یک زوج کلید ایجاد کنید. سپس کلید " -"عمومی خود را صادر کنید و آن را برای دوستانتان بفرستید." -"<br>\n" -"از آنها بخواهید که همین کار را انجام دهند و کلیدهای عمومی خود را وارد کنند. " -"سرانجام برای فرستادن یک پیام رمزبندیشده، آن را در ویرایشگر Kgpg تحریر کنید. " -"سپس »رمزبندی« را فشار دهید. کلید دوستتان را انتخاب کنید \n" -"و دوباره »رمزبندی« را فشار دهید. پیام رمزبندی میشود و آمادۀ ارسال به صورت " -"رایانامه میباشد.</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>برای انجام عملی بر روی یک کلید، پنجرۀ مدیریت کلید را باز کنید، و روی کلید " -"راست فشار دهید. گزینگان بالاپری با همۀ گزینههای موجود پدیدار میشود. </p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p> پرونده با یک بار فشار دادن موشی روی آن سرگشایی میشود. سپس از شما اسم رمز " -"خواسته میشود و این کل ماجراست!</p>\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>اگر فقط میخواهید مدیر کلید را باز کنید، «kgpg -k» را در اعلان خط فرمان " -"تحریر کنید.</p>\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>نوشتن «kgpg -s filename» منجر به سرگشایی پروندۀ filename میشود، و آن را " -"در ویرایشگر Kgpg باز میکند.</p>\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&سرگشایی و ذخیرۀ پرونده" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&نمایش پروندۀ سرگشاییشده" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&رمزبندی پرونده" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&امضای پرونده" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "ابزار رمزبندی - KGpg" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "تخته یادداشت خالی است." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" -msgstr "" -"<qt>KGpg یک پروندۀ بایگانی موقت ایجاد میکند :" -"<br><b>%1</b>تا رمزبندی پردازش شود. پس از اینکه رمزبندی پایان یافت، پرونده حذف " -"میشود.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "ایجاد پروندۀ موقت" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "روش فشردهسازی برای بایگانی:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "فشرده" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" +"<b>%1 پرونده باقی ماند</b>\n" +"رمزبندی </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>رمزبندی</b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "فشردهسازی پوشۀ پردازش و رمزبندی" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "پردازش رمزبندی )%1(" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "لطفاً، منتظر بمانید..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "فعالسازی برای ایجاد پروندۀ موقت" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "پروندههای تکه تکهشده" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "" -"واقعاً میخواهید این پروندهها را <a href=\"whatsthis:%1\">تکه تکه کنید؟</a>" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>باید بدانید که <b>تکه تکه کردن بر روی کل سیستمهای پرونده، کار مطمئنی " -"نیست.</b>و اگر قبلاً آن را در ویرایشگر باز کردهاید یا قصد چاپ آن را داشتهاید، " -"ممکن است آن بخش از پرونده در پروندۀ موقت یا در اسپولر چاپگرتان ذخیره شده باشد. " -"فقط روی پروندهها )نه روی پوشهها( کار کنید. </p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "قادر به خواندن پروندۀ بایگانی موقت نیست" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "استخراج به:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>متن افتاده، یک کلید عمومی است.<br>میخواهید آن را وارد کنید؟</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "هیچ متن رمزبندیشدهای پیدا نشد." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" -"<qt>برای پروندۀ پیکربندی GnuPGمسیر مشخص نکردهاید." -"<br>این کار ممکن است باعث برخی نتایج تعجبآور در اجرای KGpg شود." -"<br>برای ثابت کردن این مشکل، میخواهید جادوگر KGpg</qt> را آغاز کنید؟" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "آغاز جادوگر" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr " آغاز نشود" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>پروندۀ پیکربندی GnuPGپیدا نشد.</b>لطفاً، از نصب GnuPG مطمئن شوید. KGpg " -"برای ایجاد پروندهای </qt>جدید تلاش کند؟" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "ایجاد پیکربندی" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr " ایجاد نشود" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>پروندۀ پیکربندی GnuPG پیدا نشد. </b>لطفاً از نصب GnuPG اطمینان حاصل " -"کنید، و مسیر پروندۀ پیکربندی را بدهید.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"به نظر میرسد که نسخۀ GnuPG شما قدیمیتر از 1.2.0 باشد. شناسههای عکس و گروههای " -"کلید درست کار نمیکنند. لطفاً، ارتقای GnuPG را در نظر بگیرید " -")http://gnupg.org(." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "گام سوم: برگزیدن کلید خصوصی پیشفرض" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "تکه تکهکننده" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&رمزبندی تخته یادداشت" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&سرگشایی تخته یادداشت" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&امضا/وارسی تخته یادداشت" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&باز کردن ویرایشگر" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "محاورۀ کارساز &کلید" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt>استفاده از <b>GnuPG عامل</b>در پروندۀ پیکربندی GnuPG فعال شده است. )(%1" -"<br>هر چند به نظر نمیرسد که عامل در حال اجرا باشد. ممکن است با انجام امضا " -"/سرگشایی، با مسئله روبرو شود." -"<br>لطفاً، عامل GnuPG را در تنظیمات KGpg غیرفعال کنید، یا عامل را ثابت " -"نمایید.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"قادر به انجام عملیات درخواستشده نیست.\n" -"لطفاً، فقط یک پوشه یا چندین پرونده برگزینید، اما پروندهها و پوشهها را مخلوط " -"نکنید." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "پوشه را نمیتوان تکه تکه کرد." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr " پوشه را نمیتوان سرگشایی کرد و نمایش داد." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr " پوشه را نمیتوان امضا کرد." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr " پوشه را نمیتوان وارسی کرد." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "متن رمزبندیشدۀ زیر:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr ")پیشفرض(" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "رمزبندی" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "سرگشایی" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "تنظیمات GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "کارسازان کلید" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "متفرقه" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "محل آغازۀ جدید GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"در محل برگزیده، هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد.\n" -" حالا میخواهید آن را ایجاد کنید؟\n" -"\n" -"بدون پروندۀ پیکربندی، نه KGpg و نه Gnupg درست کار نمیکنند." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "چشمپوشی" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"پروندۀ پیکربندی را نمیتوان ایجاد کرد. لطفاً، بررسی کنید که آیا رسانۀ مقصد سوار " -"شده است و دستیابی را نوشتهاید؟" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "امضای پرونده" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "سرگشایی پرونده" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "افزودن کارساز کلید جدید" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "کارساز نشانی وب:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "کارساز کلید" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "باید رشتۀ جستجو را وارد کنید." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "واردات کلید از کارساز کلید" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&واردات" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "در حال اتصال به کارساز..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "باید کلیدی انتخاب کنید." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr " کلیدهای تطابق %1 را یافت" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>در حال اتصال به کارساز ...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&ساقط کردن" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید پردازش شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید تغییر نکرد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n امضا وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید بدون شناسه.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید RSA وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n شناسۀ کاربر وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n زیرکلید وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n گواهی ابطال وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید سری پردازش شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n کلید سری وارد شد.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید سری تغییر نکرد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید سری وارد نشد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n کلید وارد شد.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"هیچ کلیدی وارد نشد...\n" -"برای اطلاعات بیشتر، ثبت مشروح را بررسی کنید." - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "فهرست کلید خصوصی" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "رایانامه" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "شناسه" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "انتخاب کلید سری:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "نامحدود" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "انقضا:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>.برخی از کلیدهای سری شما اعتبار ندارند </b>" -"<br>اگر میخواهید برای امضا از آنها استفاده کنید، اعتبار آنها را تغییر " -"دهید.</qt>" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>آیا قصد دارید پروندۀ <b>%1</b>را در حلقۀ کلید خود وارد کنید؟ </p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "وارد نشود" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "مدیریت کلید" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "&صادرات کلیدهای عمومی..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&حذف کلیدها" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&امضای کلیدها..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "حذف &امضا" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&ویرایش کلید" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&واردات کلید..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "تنظیم به عنوان کلید &پیشفرض" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "واردات امضاهای &مفقود از کارساز کلید" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&بازآوری کلیدها از کارساز کلید" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&ایجاد گروه با کلیدهای برگزیده..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&حذف گروه" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&ویرایش گروه" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&ایجاد اتصال جدید در کتاب نشانی" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&رفتن به کلید پیشفرض" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&بازآوری فهرست" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&باز کردن عکس" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&حذف عکس" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&افزودن عکس" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&افزودن شناسۀ کاربر" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&حذف شناسۀ کاربر" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "ویرایش کلید در &پایانه" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "صادرات کلید سری..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "باطل کردن کلید..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "حذف زوج کلید" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&تولید زوج کلید..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&تولید مجدد کلید عمومی" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "نکتۀ &روز" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "مشاهدۀ راهنمای GnuPG" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "فقط &نمایش کلیدهای سری" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&مخفی کردن کلیدهای انقضایافته/غیرفعال" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "اعتبار" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "ایجاد" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "انقضا" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "شناسههای &عکس" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "غیرفعالسازی" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "شناسه" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "پاک کردن جستجو" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "جستجو:" - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "جستجوی پالایه" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 کلید، 000 گروه" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"شما فقط کلیدهای اصلی را میتوانید بازآوری کنید. لطفاً، گزینش خود را بررسی کنید." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "افزودن شناسۀ کاربر جدید" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"تصویر باید پروندۀ JPEG باشد. به یاد داشته باشید که تصویر در کلید عمومی شما " -"ذخیره شده است. اگر از عکس بسیار بزرگی استفاده کنید، کلید شما بسیار بزرگ میشود؛ " -"بنابراین، بهتر است برای استفاده، اندازۀ تصویر را نزدیک ۲۴۰×۲۸۸ نگه دارید." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -" اتفاق غیرمنتظرهای در حین عمل درخواستشده رخ داد.\n" -"لطفاً، جزئیات ثبت کامل خروجی را بررسی کنید." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>مطمئن هستید که میخواهید شناسۀ عکس <b>%1</b>" -"<br>را از کلید <b>%2 <%3></b>حذف کنید؟ </qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "شناسۀ عکس" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>رشتۀ جستجوی «<b>%1</b>» پیدا نشد." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "قادر به تماس با کتاب نشانی نیست. لطفاً، مراحل نصب را بررسی کنید." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "کلید عمومی" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "زیر کلید" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "زوج کلید سری" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr " گروه کلید" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "امضا" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "شناسۀ کاربر" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "شناسۀ عکس" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "امضای ابطال" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "کلید سری تنها" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 کلید، %2 گروه" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "متأسفم، این کلید یا برای رمزبندی معتبر نیست یا اعتبار ندارد." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "باطلشده" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "ایجاد گواهی ابطال" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "شناسه:" - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"کلیدهای سری را نباید در مکانی ناامن ذخیره کرد.\n" -" اگر شخص دیگری به این پرونده دسترسی پیدا کند، رمزبندی با این کلید توافقی " -"میشود!\n" -"صادرات کلید را ادامه میدهید؟" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "صادر نشود" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "صادرات کلید خصوصی به عنوان" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"کلید خصوصی شما، »%1« با موفقیت صادر شد.\n" -"آن را در مکانی ناامن رها نکنید." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"کلید سری شما را نتوانست صادر کند.\n" -"کلید را بررسی کنید." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "صادرات کلید عمومی" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"کلید عمومی شما، »%1« با موفقیت صادر شد.\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"کلید عمومی شما را نتوانست صادر کند.\n" -"کلید را بررسی کنید." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"این کلید یک کلید سری تنها )کلید سری بدون کلید عمومی( است، که در حال حاضر قابل " -"استفاده نمیباشد.\n" -"\n" -"میخواهید دوباره کلید عمومی تولید شود؟" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "تولید" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "تولید نشود" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt> مطمئنید میخواهید گروه <b>%1</b> را حذف کنید؟</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>نمیتوانید گروهی شامل انواع امضا، زیر کلید یا گروههای دیگر ایجاد کنید.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "ایجاد گروه جدید" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "وارد کردن نام گروه جدید:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "کلیدهای زیر معتبر نیستند یا اعتبار ندارند و به گروه اضافه نمیشوند:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>کلیدی بدون اعتبار یا غیرقابل اعتماد برگزیده شد. گروه <b>%1</b>" -"ایجاد نمیشود.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"کلیدهای زیر در گروه هستند، اما یا معتبر نیستند و یا در حلقۀ کلید شما نیستند. " -"آنها از گروه حذف میشوند." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "ویژگیهای گروه" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"فقط کلیدهای اصلی را میتوانید امضا کنید. لطفاً، گزینش خود را بررسی کنید." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>در شرف امضای کلید هستید:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>شناسه :%2" -"<br>اثر انگشت :" -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>باید با تماس یا ملاقات با مالک کلید، اثر انگشت کلید را بررسی کنید تا مطمئن " -"شوید که کسی قصد قطع ارتباطهای شما را ندارد.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>در شرف امضای کلیدهای زیر در یک گذر میباشید." -"<br><b>اگر همۀ اثر انگشتها را با دقت بررسی نکرده باشید، ممکن است امنیت " -"ارتباطهای شما توافقی شود.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"تا چه حد در بررسی %n کلید دقت کردهاید؟ آیا واقعاً به فردی که میخواهید با او " -"ارتباط داشته باشید تعلق دارد؟" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "پاسخ نمیدهم" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "اصلًا بررسی نکردهام" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "به طور تصادفی بررسی کردهام" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "بررسی بسیار دقیقی انجام دادهام" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "امضای محلی )نمیتواند صادر شود(" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "همۀ شناسههای کاربر را امضا نکنید )باز شدن پایانه(" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>عبارت عبور بد، کلید <b>%1</b>امضا نشد.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "در حال حاضر، همۀ امضاهای این کلید در حلقۀ کلید شما وجود دارند" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr " برای حذف این امضا، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "برای حذف یک امضای شخصی، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt> مطمئن هستید که میخواهید امضای " -"<br><b>%1</b> را از کلید:" -"<br><b>%2</b>حذف کنید؟</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "عمل درخواستشده ناموفق بود، لطفاً، کلید را به صورت دستی ویرایش کنید." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b> وارد کردن عبارت عبور برای %1</b>:" -"<br>باید عبارت عبور شامل نویسههای غیر الفبایی عددی و توالیهای تصادفی باشد." - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"این عبارت عبور به اندازۀ کافی امن نیست.\n" -"کمترین طول= ۵ نویسه" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "تولید زوج کلید جدید." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"لطفاً، منتظر بمانید..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "در حال تولید کلید جدید..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "آماده" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"اتفاق غیرمنتظرهای در حین ایجاد زوج کلید رخ داد.\n" -"لطفاً، جزئیات ثبت کامل خروجی را بررسی کنید." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "ایجاد زوج کلید جدید" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "رونوشت پشتیبان" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>پروندۀ <b>%1</b> را برای چاپ نمیتوان باز کرد...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>حذف <b>جفت</b>SECRET KEY<b>%1</b>؟</p> حذف این زوج کلید بدین معناست که، هرگز " -"پروندههایی که دوباره با این کلید رمزبندی شدهاند را نمیتوانید سرگشایی کنید." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>موارد زیر زوج کلیدهای سری هستند:" -"<br><b>%1</b>آنها حذف نمیشوند." -"<br></qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" -msgstr "<qt><b>%n کلید عمومی زیر حذف شوند؟</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "واردات کلید" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "باز کردن پرونده" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "واردات..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "]امضای ابطال[" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "]محلی[" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "زیرکلید %1" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "در حال بارگذاری کلیدها..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "انقضایافته" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "نامعتبر" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعالشده" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریفنشده" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "هیچکدام" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "حاشیهای" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "کامل" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "نهایی" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "؟" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "اطلاعات" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "تولید کلید" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "حالت تخصصی" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "تولید زوج کلید" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "توضیح )اختیاری(:" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "هرگز" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "روز" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "هفته" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "ماه" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "سال" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "اندازۀ کلید:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "الگوریتم:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "باید یک نام بدهید." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "در شرف ایجاد کلیدی بدون نشانی رایانامه هستید" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "نشانی رایانامه نامعتبر" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "ویژگیهای کلید" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "هیچکدام" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "انتخاب انقضای جدید" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "عبارت عبور برای کلید تغییر کرده بود" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "تکه تکه کردن %n پرونده" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "انقضا را نتوانست تغییر دهد" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "خطای KGpg" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "عبارت عبور بد" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "پردازش متوقف شد، همۀ پروندهها تکه تکه نشده بودند." -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>پردازش متوقف شد</b>.<br>همۀ پروندهها رمزبندینشده بودند." -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی برای %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "رمزبندی حفاظدار اسکی" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>فهرست کلیدهای عمومی</b>: کلیدی که برای رمزبندی استفاده میشود را برگزینید." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>رمزبندی اسکی</b>:باز کردن پرونده/پیام رمزبندیشده در ویرایشگر متن را ممکن " -"میسازد." - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>مخفی کردن شناسۀ کاربر</b>:شناسۀ کلید را در بستههای رمزبندیشده نگذارید. این " -"گزینه گیرندۀ پیام را پنهان میکند، و یک پاد سنجش در مقابل تحلیل شدآمد میباشد. " -"ممکن است فرایند سرگشایی را کند نماید، زیرا همۀ کلیدهای سری موجود امتحان " -"میشوند." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار</b>:زمانی که کلیدی عمومی را وارد " -"میکنید، معمولًا بدون اعتبار میباشد و نمیتوانید از آن استفاده کنید، مگر این " -"که آن را امضا کنید تا »دارای اعتبار« شود. با علامت زدن این جعبه، از هر کلیدی " -"میتوانید استفاده کنید، حتی اگر کلید بیامضا باشد." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "تکه تکه کردن پروندۀ متن" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "سرگشایی %1" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>تکه تکه کردن پروندۀ متن</b>: حذف دائم پروندۀ متن. بازیافت ممکن نیست." +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "پردازش سرگشایی" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" -"<qt><b>تکه تکه کردن پروندۀ متن :</b><br />" -"<p>علامت زدن این گزینه باعث تکه تکه شدن )چندین بار جاینوشت پیش از حذف( " -"پروندههایی میشود که رمزبندی کردهاید. در این روش، غالباً غیرممکن است که " -"پروندۀ متن بازیافت شود. </p>" -"<p><b>اما آگاه باشید که در همۀ سیستمهای پرونده، امن نیست. </b>" -"و ممکن است بخشهایی از پرونده در پروندهای موقت ذخیره شده باشد، یا اگر قبلاً آن " -"را در ویرایشگر باز کردهاید تا چاپ کنید، در اسپولر چاپگر شما ذخیره شده است. " -"تنها روی پروندهها کار کنید )نه روی پوشهها(. </p></qt> " - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">این را پیش از تکه تکه کردن بخوانید.</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "رمزبندی متقارن" +"<p>پروندۀ <b>%1</b> یک کلید عمومی است." +"<br>میخواهید آن را وارد کنید؟</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>رمزبندی متقارن</b>:در رمزبندی از کلیدها استفاده نمیشود. کافی است اسم رمزی " -"بدهید تا پرونده رمزبندی/سرگشایی شود." - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "گزینۀ سفارشی:" +"<p>پروندۀ<b>%1</b> یک بلوک کلید خصوصی است. لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیر " +"کلید KGpg استفاده کنید.</p>" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>گزینۀ سفارشی</b>:فقط در مورد کاربران مجرب اجازه میدهد که گزینۀ خط فرمان gpg " -"را وارد کنید. مانند: «--armor»" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "خرابی در سرگشایی." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1679,6 +125,18 @@ msgstr "&گروهها" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "نام )حداقل ۵ نویسه(:" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "توضیح )اختیاری(:" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1701,6 +159,12 @@ msgstr "" "سرگشایی با GPGاجرا شود )تنها برای کاربران پیشرفته توصیه میشود(. </p>\n" "\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "رمزبندی" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1729,6 +193,12 @@ msgstr "" "رمزبندیشده را پیرو استاندارد PGP 6 تولید کند. بنابراین، به کاربران GnuPG " "اجازه داده میشود که با کاربران PGP 6 تعامل کنند.</p></qt> " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "رمزبندی حفاظدار اسکی" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1745,6 +215,12 @@ msgstr "" "که ویرایشگر متن، میتواند این پرونده و هر خروجی که برای جا گرفتن در بدنۀ یک " "پیام رایانامه لازم است را باز کند. </p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1766,6 +242,12 @@ msgstr "" "کلیدهای سری را پیش از سرگشایی بستهها امتحان کند. این فرایند بسته به تعداد " "کلیدهای سری که گیرنده دارد، میتواند یک فرایند بلند باشد. </p></qt> " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "تکه تکه کردن پروندۀ متن" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1788,6 +270,12 @@ msgstr "" "است بخشهایی از پرونده در یک پروندۀ موقت یا اسپولر چاپگرتان ذخیره شده باشد. تنها " "روی پروندهها )و نه پوشهها( کار کنید.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -2034,6 +522,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "تکه تکهکننده" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2079,6 +573,12 @@ msgstr "فشار دکمۀ چپ موشی باز میکند )راهاندا msgid "Key Manager" msgstr "مدیر کلید" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2125,6 +625,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "غیرفعالسازی" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2279,6 +785,26 @@ msgstr "کلیدهای باطلشده:" msgid "Editor Font" msgstr "قلم ویرایشگر" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "رایانامه" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "شناسه" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2315,6 +841,12 @@ msgstr "تخته یادداشت" msgid "File:" msgstr "پرونده:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "ویژگیهای کلید" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2387,6 +919,18 @@ msgstr "شناسۀ کلید:" msgid "Owner trust:" msgstr "اعتبار مالک:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "الگوریتم:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "انقضا:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2399,6 +943,12 @@ msgstr "اعتبار:" msgid "Comment:" msgstr "توضیح:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2508,6 +1058,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&جستجو" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&واردات" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2747,6 +1303,12 @@ msgstr "" "KGpg محاورۀ تولید کلید را راهاندازی نمیکند، تا زوج کلید خود را جهت رمزبندی و " "سرگشایی ایجاد کنید." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "ایجاد زوج کلید جدید" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2827,6 +1389,18 @@ msgstr "ذخیره به عنوان:" msgid "Key to import:" msgstr "کلید برای واردات:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "ایجاد" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -3051,6 +1625,1452 @@ msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای بدون اعتب msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "در صورت وجود، استفاده از پیشکار قام." +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>اگر میخواهید پروندۀ متنی را سرگشایی کنید، آن را به راحتی به پنجرۀ ویرایشگر " +"بکشید و رها کنید. Kgpg بقیه را انجام میدهد. حتی پروندههای دور را هم میتوان " +"کشید.</p>\n" +"<p>یک کلید عمومی در پنجرۀ ویرایشگر بکشید، و اگر بخواهید kgpg به طور خودکار آن " +"را وارد میکند.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>سادهترین راه برای رمزبندی یک پرونده: کافی است روی پرونده فشار راست کنید، یک " +"گزینۀ رمزبندی در گزینگان متنی دارید.\n" +"این عملیات در <strong>konqueror</strong> یا روی رومیزی شما کار میکند!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>اگر میخواهید برای چند نفر پیامی رمزبندی کنید، کافی است با فشار دادن کلید " +"»مهار« چندین کلید رمزبندی برگزینید.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong> دربارۀ رمزبندی هیچ اطلاعی ندارید؟ </strong>" +"<br>\n" +"هیچ مشکلی نیست. کافی است در پنجرۀ مدیریت کلید، یک زوج کلید ایجاد کنید. سپس کلید " +"عمومی خود را صادر کنید و آن را برای دوستانتان بفرستید." +"<br>\n" +"از آنها بخواهید که همین کار را انجام دهند و کلیدهای عمومی خود را وارد کنند. " +"سرانجام برای فرستادن یک پیام رمزبندیشده، آن را در ویرایشگر Kgpg تحریر کنید. " +"سپس »رمزبندی« را فشار دهید. کلید دوستتان را انتخاب کنید \n" +"و دوباره »رمزبندی« را فشار دهید. پیام رمزبندی میشود و آمادۀ ارسال به صورت " +"رایانامه میباشد.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>برای انجام عملی بر روی یک کلید، پنجرۀ مدیریت کلید را باز کنید، و روی کلید " +"راست فشار دهید. گزینگان بالاپری با همۀ گزینههای موجود پدیدار میشود. </p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p> پرونده با یک بار فشار دادن موشی روی آن سرگشایی میشود. سپس از شما اسم رمز " +"خواسته میشود و این کل ماجراست!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>اگر فقط میخواهید مدیر کلید را باز کنید، «kgpg -k» را در اعلان خط فرمان " +"تحریر کنید.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>نوشتن «kgpg -s filename» منجر به سرگشایی پروندۀ filename میشود، و آن را " +"در ویرایشگر Kgpg باز میکند.</p>\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - واسط نگارهای کاربر برای gpg\n" +"\n" +"Kgpg طراحی شد، تا استفاده از gpg بسیار ساده شود.\n" +"تلاش کردم که آن را تا حد ممکن امن کنم.\n" +"امید است از آن لذت ببرید." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "رمزبندی پرونده" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "باز کردن مدیر کلید" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "نمایش پروندۀ رمزبندیشده" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "امضای پرونده" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "وارسی امضا" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "تکه تکه کردن پرونده" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "باز کردن پرونده" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&رمزبندی پرونده..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&سرگشایی پرونده..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&باز کردن مدیر کلید" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&تولید امضا..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&وارسی امضا..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&علامت زدن مجموع MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|کل پروندهها" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "باز کردن پرونده جهت رمزبندی" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "باز کردن پرونده جهت سرگشایی" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "سرگشایی پرونده جهت" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "ذخیرۀ پرونده" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"سند را نتوانست ذخیره کند، نظیرکدبندی برگزیده میتواند هر نویسۀ یونیکدی را در " +"آن کدبندی کند." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، مجوزها و فضای دیسک خود را بررسی کنید." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr " پروندۀ موجود %1 جاینوشت شود؟" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "جاینوشت" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "باز کردن پرونده جهت واررسی" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "باز کردن پرونده جهت امضا" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>پرونده دور انداخته شد</b>." +"<br>پرونده دور انداخته شد، اکنون در پروندهای موقت رونوشت میشود تا عمل " +"درخواستشده پردازش شود. این پروندۀ موقت پس از عملیات حذف خواهد شد.</qt>" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "پرونده را نتوانست بارگیری کند." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"این پرونده، یک کلید خصوصی است.\n" +"لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیریت کلید kgpg استفاده کنید." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "قادر به خواندن پرونده نیست." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&امضا/وارسی" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&رمزبندی" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&سرگشایی" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "بدون عنوان" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>امضای گمشده:</b>" +"<br>شناسۀ کلید :%1" +"<br>" +"<br>میخواهید این کلید را از کارساز کلید وارد </qt>کنید؟" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "کلید گمشده" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "وارد نشود" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "امضا ممکن نیست: عبارت عبور بد یا کلید گمشده" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "خرابی در رمزبندی." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "نامعتبر" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعالشده" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "باطلشده" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "انقضایافته" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "تعریفنشده" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "حاشیهای" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "کامل" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "نهایی" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "نامحدود" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "هیچکدام" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "انتخاب انقضای جدید" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "عبارت عبور برای کلید تغییر کرده بود" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "انقضا را نتوانست تغییر دهد" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "عبارت عبور بد" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&سرگشایی و ذخیرۀ پرونده" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&نمایش پروندۀ سرگشاییشده" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&رمزبندی پرونده" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&امضای پرونده" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "ابزار رمزبندی - KGpg" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "تخته یادداشت خالی است." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KGpg یک پروندۀ بایگانی موقت ایجاد میکند :" +"<br><b>%1</b>تا رمزبندی پردازش شود. پس از اینکه رمزبندی پایان یافت، پرونده حذف " +"میشود.</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "ایجاد پروندۀ موقت" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "روش فشردهسازی برای بایگانی:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "فشرده" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "فشردهسازی پوشۀ پردازش و رمزبندی" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "فعالسازی برای ایجاد پروندۀ موقت" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "پروندههای تکه تکهشده" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "" +"واقعاً میخواهید این پروندهها را <a href=\"whatsthis:%1\">تکه تکه کنید؟</a>" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>باید بدانید که <b>تکه تکه کردن بر روی کل سیستمهای پرونده، کار مطمئنی " +"نیست.</b>و اگر قبلاً آن را در ویرایشگر باز کردهاید یا قصد چاپ آن را داشتهاید، " +"ممکن است آن بخش از پرونده در پروندۀ موقت یا در اسپولر چاپگرتان ذخیره شده باشد. " +"فقط روی پروندهها )نه روی پوشهها( کار کنید. </p></qt>" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "قادر به خواندن پروندۀ بایگانی موقت نیست" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "استخراج به:" + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>متن افتاده، یک کلید عمومی است.<br>میخواهید آن را وارد کنید؟</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "هیچ متن رمزبندیشدهای پیدا نشد." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" +"<qt>برای پروندۀ پیکربندی GnuPGمسیر مشخص نکردهاید." +"<br>این کار ممکن است باعث برخی نتایج تعجبآور در اجرای KGpg شود." +"<br>برای ثابت کردن این مشکل، میخواهید جادوگر KGpg</qt> را آغاز کنید؟" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "آغاز جادوگر" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr " آغاز نشود" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>پروندۀ پیکربندی GnuPGپیدا نشد.</b>لطفاً، از نصب GnuPG مطمئن شوید. KGpg " +"برای ایجاد پروندهای </qt>جدید تلاش کند؟" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "ایجاد پیکربندی" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr " ایجاد نشود" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>پروندۀ پیکربندی GnuPG پیدا نشد. </b>لطفاً از نصب GnuPG اطمینان حاصل " +"کنید، و مسیر پروندۀ پیکربندی را بدهید.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"به نظر میرسد که نسخۀ GnuPG شما قدیمیتر از 1.2.0 باشد. شناسههای عکس و گروههای " +"کلید درست کار نمیکنند. لطفاً، ارتقای GnuPG را در نظر بگیرید " +")http://gnupg.org(." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "گام سوم: برگزیدن کلید خصوصی پیشفرض" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&رمزبندی تخته یادداشت" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&سرگشایی تخته یادداشت" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&امضا/وارسی تخته یادداشت" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&باز کردن ویرایشگر" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "محاورۀ کارساز &کلید" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt>استفاده از <b>GnuPG عامل</b>در پروندۀ پیکربندی GnuPG فعال شده است. )(%1" +"<br>هر چند به نظر نمیرسد که عامل در حال اجرا باشد. ممکن است با انجام امضا " +"/سرگشایی، با مسئله روبرو شود." +"<br>لطفاً، عامل GnuPG را در تنظیمات KGpg غیرفعال کنید، یا عامل را ثابت " +"نمایید.</qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"قادر به انجام عملیات درخواستشده نیست.\n" +"لطفاً، فقط یک پوشه یا چندین پرونده برگزینید، اما پروندهها و پوشهها را مخلوط " +"نکنید." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "پوشه را نمیتوان تکه تکه کرد." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr " پوشه را نمیتوان سرگشایی کرد و نمایش داد." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr " پوشه را نمیتوان امضا کرد." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr " پوشه را نمیتوان وارسی کرد." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "متن رمزبندیشدۀ زیر:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr ")پیشفرض(" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "سرگشایی" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "تنظیمات GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "کارسازان کلید" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "محل آغازۀ جدید GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"در محل برگزیده، هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد.\n" +" حالا میخواهید آن را ایجاد کنید؟\n" +"\n" +"بدون پروندۀ پیکربندی، نه KGpg و نه Gnupg درست کار نمیکنند." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "چشمپوشی" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"پروندۀ پیکربندی را نمیتوان ایجاد کرد. لطفاً، بررسی کنید که آیا رسانۀ مقصد سوار " +"شده است و دستیابی را نوشتهاید؟" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "امضای پرونده" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "سرگشایی پرونده" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "افزودن کارساز کلید جدید" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "کارساز نشانی وب:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی برای %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "پاک کردن جستجو" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "جستجو:" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&رفتن به کلید پیشفرض" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>فهرست کلیدهای عمومی</b>: کلیدی که برای رمزبندی استفاده میشود را برگزینید." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>رمزبندی اسکی</b>:باز کردن پرونده/پیام رمزبندیشده در ویرایشگر متن را ممکن " +"میسازد." + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>مخفی کردن شناسۀ کاربر</b>:شناسۀ کلید را در بستههای رمزبندیشده نگذارید. این " +"گزینه گیرندۀ پیام را پنهان میکند، و یک پاد سنجش در مقابل تحلیل شدآمد میباشد. " +"ممکن است فرایند سرگشایی را کند نماید، زیرا همۀ کلیدهای سری موجود امتحان " +"میشوند." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>اجازۀ رمزبندی با کلیدهای بدون اعتبار</b>:زمانی که کلیدی عمومی را وارد " +"میکنید، معمولًا بدون اعتبار میباشد و نمیتوانید از آن استفاده کنید، مگر این " +"که آن را امضا کنید تا »دارای اعتبار« شود. با علامت زدن این جعبه، از هر کلیدی " +"میتوانید استفاده کنید، حتی اگر کلید بیامضا باشد." + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>تکه تکه کردن پروندۀ متن</b>: حذف دائم پروندۀ متن. بازیافت ممکن نیست." + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>تکه تکه کردن پروندۀ متن :</b><br />" +"<p>علامت زدن این گزینه باعث تکه تکه شدن )چندین بار جاینوشت پیش از حذف( " +"پروندههایی میشود که رمزبندی کردهاید. در این روش، غالباً غیرممکن است که " +"پروندۀ متن بازیافت شود. </p>" +"<p><b>اما آگاه باشید که در همۀ سیستمهای پرونده، امن نیست. </b>" +"و ممکن است بخشهایی از پرونده در پروندهای موقت ذخیره شده باشد، یا اگر قبلاً آن " +"را در ویرایشگر باز کردهاید تا چاپ کنید، در اسپولر چاپگر شما ذخیره شده است. " +"تنها روی پروندهها کار کنید )نه روی پوشهها(. </p></qt> " + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">این را پیش از تکه تکه کردن بخوانید.</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "رمزبندی متقارن" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>رمزبندی متقارن</b>:در رمزبندی از کلیدها استفاده نمیشود. کافی است اسم رمزی " +"بدهید تا پرونده رمزبندی/سرگشایی شود." + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "گزینۀ سفارشی:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>گزینۀ سفارشی</b>:فقط در مورد کاربران مجرب اجازه میدهد که گزینۀ خط فرمان gpg " +"را وارد کنید. مانند: «--armor»" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "فهرست کلید خصوصی" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "انتخاب کلید سری:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>.برخی از کلیدهای سری شما اعتبار ندارند </b>" +"<br>اگر میخواهید برای امضا از آنها استفاده کنید، اعتبار آنها را تغییر " +"دهید.</qt>" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>آیا قصد دارید پروندۀ <b>%1</b>را در حلقۀ کلید خود وارد کنید؟ </p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "مدیریت کلید" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "&صادرات کلیدهای عمومی..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&حذف کلیدها" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&امضای کلیدها..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "حذف &امضا" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&ویرایش کلید" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&واردات کلید..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "تنظیم به عنوان کلید &پیشفرض" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "واردات کلید از کارساز کلید" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "واردات امضاهای &مفقود از کارساز کلید" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&بازآوری کلیدها از کارساز کلید" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&ایجاد گروه با کلیدهای برگزیده..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&حذف گروه" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&ویرایش گروه" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&ایجاد اتصال جدید در کتاب نشانی" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&بازآوری فهرست" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&باز کردن عکس" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&حذف عکس" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&افزودن عکس" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&افزودن شناسۀ کاربر" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&حذف شناسۀ کاربر" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "ویرایش کلید در &پایانه" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "صادرات کلید سری..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "باطل کردن کلید..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "حذف زوج کلید" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&تولید زوج کلید..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&تولید مجدد کلید عمومی" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "نکتۀ &روز" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "مشاهدۀ راهنمای GnuPG" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "فقط &نمایش کلیدهای سری" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&مخفی کردن کلیدهای انقضایافته/غیرفعال" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "اعتبار" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "انقضا" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "شناسههای &عکس" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "جستجوی پالایه" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 کلید، 000 گروه" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"شما فقط کلیدهای اصلی را میتوانید بازآوری کنید. لطفاً، گزینش خود را بررسی کنید." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "افزودن شناسۀ کاربر جدید" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"تصویر باید پروندۀ JPEG باشد. به یاد داشته باشید که تصویر در کلید عمومی شما " +"ذخیره شده است. اگر از عکس بسیار بزرگی استفاده کنید، کلید شما بسیار بزرگ میشود؛ " +"بنابراین، بهتر است برای استفاده، اندازۀ تصویر را نزدیک ۲۴۰×۲۸۸ نگه دارید." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +" اتفاق غیرمنتظرهای در حین عمل درخواستشده رخ داد.\n" +"لطفاً، جزئیات ثبت کامل خروجی را بررسی کنید." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>مطمئن هستید که میخواهید شناسۀ عکس <b>%1</b>" +"<br>را از کلید <b>%2 <%3></b>حذف کنید؟ </qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "شناسۀ عکس" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>رشتۀ جستجوی «<b>%1</b>» پیدا نشد." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "قادر به تماس با کتاب نشانی نیست. لطفاً، مراحل نصب را بررسی کنید." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "کلید عمومی" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "زیر کلید" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "زوج کلید سری" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr " گروه کلید" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "امضا" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "شناسۀ کاربر" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "شناسۀ عکس" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "امضای ابطال" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "کلید سری تنها" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 کلید، %2 گروه" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "متأسفم، این کلید یا برای رمزبندی معتبر نیست یا اعتبار ندارد." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "ایجاد گواهی ابطال" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "شناسه:" + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"کلیدهای سری را نباید در مکانی ناامن ذخیره کرد.\n" +" اگر شخص دیگری به این پرونده دسترسی پیدا کند، رمزبندی با این کلید توافقی " +"میشود!\n" +"صادرات کلید را ادامه میدهید؟" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "صادر نشود" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "صادرات کلید خصوصی به عنوان" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"کلید خصوصی شما، »%1« با موفقیت صادر شد.\n" +"آن را در مکانی ناامن رها نکنید." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"کلید سری شما را نتوانست صادر کند.\n" +"کلید را بررسی کنید." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "صادرات کلید عمومی" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"کلید عمومی شما، »%1« با موفقیت صادر شد.\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"کلید عمومی شما را نتوانست صادر کند.\n" +"کلید را بررسی کنید." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"این کلید یک کلید سری تنها )کلید سری بدون کلید عمومی( است، که در حال حاضر قابل " +"استفاده نمیباشد.\n" +"\n" +"میخواهید دوباره کلید عمومی تولید شود؟" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "تولید" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "تولید نشود" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt> مطمئنید میخواهید گروه <b>%1</b> را حذف کنید؟</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>نمیتوانید گروهی شامل انواع امضا، زیر کلید یا گروههای دیگر ایجاد کنید.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "ایجاد گروه جدید" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "وارد کردن نام گروه جدید:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "کلیدهای زیر معتبر نیستند یا اعتبار ندارند و به گروه اضافه نمیشوند:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>کلیدی بدون اعتبار یا غیرقابل اعتماد برگزیده شد. گروه <b>%1</b>" +"ایجاد نمیشود.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"کلیدهای زیر در گروه هستند، اما یا معتبر نیستند و یا در حلقۀ کلید شما نیستند. " +"آنها از گروه حذف میشوند." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "ویژگیهای گروه" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"فقط کلیدهای اصلی را میتوانید امضا کنید. لطفاً، گزینش خود را بررسی کنید." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>در شرف امضای کلید هستید:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>شناسه :%2" +"<br>اثر انگشت :" +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>باید با تماس یا ملاقات با مالک کلید، اثر انگشت کلید را بررسی کنید تا مطمئن " +"شوید که کسی قصد قطع ارتباطهای شما را ندارد.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>در شرف امضای کلیدهای زیر در یک گذر میباشید." +"<br><b>اگر همۀ اثر انگشتها را با دقت بررسی نکرده باشید، ممکن است امنیت " +"ارتباطهای شما توافقی شود.</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"تا چه حد در بررسی %n کلید دقت کردهاید؟ آیا واقعاً به فردی که میخواهید با او " +"ارتباط داشته باشید تعلق دارد؟" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "پاسخ نمیدهم" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "اصلًا بررسی نکردهام" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "به طور تصادفی بررسی کردهام" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "بررسی بسیار دقیقی انجام دادهام" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "امضای محلی )نمیتواند صادر شود(" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "همۀ شناسههای کاربر را امضا نکنید )باز شدن پایانه(" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>عبارت عبور بد، کلید <b>%1</b>امضا نشد.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "در حال حاضر، همۀ امضاهای این کلید در حلقۀ کلید شما وجود دارند" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr " برای حذف این امضا، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "برای حذف یک امضای شخصی، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt> مطمئن هستید که میخواهید امضای " +"<br><b>%1</b> را از کلید:" +"<br><b>%2</b>حذف کنید؟</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "عمل درخواستشده ناموفق بود، لطفاً، کلید را به صورت دستی ویرایش کنید." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b> وارد کردن عبارت عبور برای %1</b>:" +"<br>باید عبارت عبور شامل نویسههای غیر الفبایی عددی و توالیهای تصادفی باشد." + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"این عبارت عبور به اندازۀ کافی امن نیست.\n" +"کمترین طول= ۵ نویسه" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "تولید زوج کلید جدید." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"لطفاً، منتظر بمانید..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "در حال تولید کلید جدید..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "آماده" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"اتفاق غیرمنتظرهای در حین ایجاد زوج کلید رخ داد.\n" +"لطفاً، جزئیات ثبت کامل خروجی را بررسی کنید." + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "رونوشت پشتیبان" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>پروندۀ <b>%1</b> را برای چاپ نمیتوان باز کرد...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>حذف <b>جفت</b>SECRET KEY<b>%1</b>؟</p> حذف این زوج کلید بدین معناست که، هرگز " +"پروندههایی که دوباره با این کلید رمزبندی شدهاند را نمیتوانید سرگشایی کنید." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>موارد زیر زوج کلیدهای سری هستند:" +"<br><b>%1</b>آنها حذف نمیشوند." +"<br></qt>" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "<qt><b>%n کلید عمومی زیر حذف شوند؟</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "واردات کلید" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "واردات..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "]امضای ابطال[" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr "]محلی[" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "زیرکلید %1" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "در حال بارگذاری کلیدها..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "؟" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "تولید کلید" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "حالت تخصصی" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "تولید زوج کلید" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "هرگز" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "روز" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "هفته" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "ماه" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "سال" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "اندازۀ کلید:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "باید یک نام بدهید." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "در شرف ایجاد کلیدی بدون نشانی رایانامه هستید" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "نشانی رایانامه نامعتبر" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr "یا" @@ -3170,18 +3190,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>پرونده خراب میشود! </b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>امضای گمشده:</b>" -"<br>شناسۀ کلید :%1" -"<br>" -"<br>میخواهید این کلید را از کارساز کلید وارد </qt>کنید؟" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 وارد کردن عبارت عبور برای <b>%2</b>:</qt>" @@ -3239,6 +3247,123 @@ msgstr "" "بین میروند!" "<br></qt>" +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید پردازش شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید تغییر نکرد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n امضا وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید بدون شناسه.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید RSA وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n شناسۀ کاربر وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n زیرکلید وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n گواهی ابطال وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید سری پردازش شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n کلید سری وارد شد.</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید سری تغییر نکرد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید سری وارد نشد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n کلید وارد شد.</b><br></qt>" + #: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" "<qt>" @@ -3253,6 +3378,14 @@ msgstr "" "<br> برای استفاده کامل از این کلید سری جهت امضا و رمزبندی، باید کلید را )با دو " "بار فشار دادن آن( ویرایش کنید، و کامل یا موقت بودن اعتبار آن را تنظیم کنید.</qt>" +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"هیچ کلیدی وارد نشد...\n" +"برای اطلاعات بیشتر، ثبت مشروح را بررسی کنید." + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "این تصویر بسیار بزرگ است. آیا با این وجود از آن استفاده میکنید؟" @@ -3269,171 +3402,38 @@ msgstr "استفاده نشود" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "خرابی در ایجاد گواهی ابطال..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - واسط نگارهای کاربر برای gpg\n" -"\n" -"Kgpg طراحی شد، تا استفاده از gpg بسیار ساده شود.\n" -"تلاش کردم که آن را تا حد ممکن امن کنم.\n" -"امید است از آن لذت ببرید." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "رمزبندی پرونده" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "باز کردن مدیر کلید" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "نمایش پروندۀ رمزبندیشده" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "امضای پرونده" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "وارسی امضا" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "تکه تکه کردن پرونده" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "باز کردن پرونده" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "کلید رمزبندی را انتخاب نکردهاید." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>%1 پرونده باقی ماند</b>\n" -"رمزبندی </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>رمزبندی</b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "پردازش رمزبندی )%1(" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "تکه تکه کردن %n پرونده" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "خطای KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "پردازش متوقف شد، همۀ پروندهها تکه تکه نشده بودند." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>پردازش متوقف شد</b>.<br>همۀ پروندهها رمزبندینشده بودند." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "سرگشایی %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "پردازش سرگشایی" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>پروندۀ <b>%1</b> یک کلید عمومی است." -"<br>میخواهید آن را وارد کنید؟</p>" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>پروندۀ<b>%1</b> یک بلوک کلید خصوصی است. لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیر " -"کلید KGpg استفاده کنید.</p>" - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "خرابی در سرگشایی." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>پرونده دور انداخته شد</b>." -"<br>پرونده دور انداخته شد، اکنون در پروندهای موقت رونوشت میشود تا عمل " -"درخواستشده پردازش شود. این پروندۀ موقت پس از عملیات حذف خواهد شد.</qt>" - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "پرونده را نتوانست بارگیری کند." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"این پرونده، یک کلید خصوصی است.\n" -"لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیریت کلید kgpg استفاده کنید." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "کارساز کلید" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "قادر به خواندن پرونده نیست." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "باید رشتۀ جستجو را وارد کنید." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&امضا/وارسی" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "در حال اتصال به کارساز..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&رمزبندی" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "باید کلیدی انتخاب کنید." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&سرگشایی" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr " کلیدهای تطابق %1 را یافت" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "بدون عنوان" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>در حال اتصال به کارساز ...</b>" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "کلید گمشده" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&ساقط کردن" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "امضا ممکن نیست: عبارت عبور بد یا کلید گمشده" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "خرابی در رمزبندی." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po index 8bffa135e8f..995e4d33ab1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:08+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" @@ -60,37 +60,490 @@ msgstr "&حوزۀ تبدیل" msgid "Searc&hbar" msgstr "میله &جستجو" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 از %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2٪" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده TDE" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "پرش به »انحراف«" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "پرونده برای باز کردن" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"این برنامه از کد تغییریافته و فنون سایر برنامههای TDE استفاده میکند،\n" +"خصوصاً kwrite، tdeiconedit و ksysv. اعتبار به طرف نویسندگان\n" +"و نگهدارندگان میرود.\n" +"\n" +"لئون لسینگ، leon@lrlabs.com، بخشهایی ازکارآمدی \n" +"مبادلۀ بیت را ساخته است.\n" +"\n" +"سرگی گراهام، c_graham@hinge.mistral.co.uk، بخشی از \n" +"کارآمدی جریان بیت حوزه تبدیل را ساخته است.\n" +"\n" +"دیماروگوزین، dima@mercury.co.il، قابلیتهای فهرست \n" +"محاوره رشته را گسترش داده است.\n" +"\n" +"ادوارد لیوینگستون-بلید، sbcs@bigfoot.com، گزارشات بسیار خوبی\n" +"به من داده است که برخی اشکالات بد را از بین برد. \n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "بدون عنوان %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "قادر به ایجاد سند جدید نیست." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "خرابی عملیات" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "درج پرونده" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "در حال حاضر فقط پروندههای محلی پشتیبانی میشوند." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"سند جاری تغییر کرده است.\n" +"میخواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "صفحۀ %1 از %2" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"سند جاری روی دیسک تغییر کرده است.\n" +"در صورتی که هم اکنون ذخیره کنید، تغییرات از بین میروند.\n" +"اقدام شود؟" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "به" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"در حال حاضر سندی با این نام وجود دارد.\n" +"میخواهید آن را جاینوشت کنید؟" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "بعدی" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "جاینوشت" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "سند جاری روی دیسک وجود ندارد." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "تولیدشده توسط khexedit" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"سند جاری روی دیسک تغییر کرده است، و همچنین شامل تغییرات ذخیرهنشده میباشد.\n" +"در صورتی که هم اکنون مجدداً بارگذاری کنید، تغییرات از بین میروند." + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"سند جاری شامل تغییرات ذخیرهنشده میباشد.\n" +"در صورتی که هم اکنون مجدداً بارگذاری کنید، تغییرات از بین میروند." + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "چاپ سند مبنای شانزده" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"داده را نتوانست چاپ کند.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>آستانۀ چاپ فراتر رفت." +"<br>در شرف چاپ %n برگه هستید." +"<br>اقدام شود؟</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"قادر به صادرات داده نیست.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"کدبندیی که برگزیدهاید، برگشتپذیر نیست.\n" +"اگر بعداً به کدبندی اصلی برگردید، هیچ ضمانتی وجود ندارد که داده به حالت اصلی " +"بازگردانده شود." + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "کدبندی" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&کدبندی" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +" داده را نتوانست کدبندی کند.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"چوب الفهای حذفشده را نمیتوان بازگرداند.\n" +"اقدام شود؟" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr " کلید جستجو، در سند یافت نشد." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"سند به اتمام رسید.\n" +"از ابتدا ادامه داده شود؟" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"به ابتدای سند رسید.\n" +"از انتها ادامه داده شود؟" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"درخواستتان قابل اجرا نیست.\n" +"هیچ الگوی جستجویی تعریف نشد." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "یافتن و جایگزینی" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr " کلید جستجو، در ناحیۀ برگزیده یافت نشد." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "یافتن و جایگزینی" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "<qt> عملیات کامل شد.<br><br>%n جایگزینی صورت گرفت.</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"هنوز وجود ندارد!\n" +"کدبندی خود را تعریف کنید" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "کدبندی" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"رشتهها را نتوانست جمعآوری کند.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "جمعآوری رشتهها" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"هنوز وجود ندارد!\n" +"یک رکورد )ساختار( تعریف کنید و آن را با داده از سند پر کنید." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "مشاهدهگر رکورد" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"آمار سند را نتوانست جمعآوری کند.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "جمعآوری آمار سند" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"هنوز وجود ندارد!\n" +"طرحبندی مورد نظر خود را ذخیره یا بازیابی کنید" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"نشانی وب معیوب\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "خواندن نشانی وب" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "پروندۀ دور را نتوانست ذخیره کند." + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "خرابی در نوشتن" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"پروندۀ مشخصشده وجود ندارد.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"پوشهای مشخص کردهاید.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"مجوز خواندن این پرونده را ندارید.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"هنگام سعی برای باز کردن پرونده خطایی رخ داد.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"پرونده را نتوانست بخواند.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr " پوشهای مشخص کردهاید." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "مجوز نوشتن ندارید." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "هنگام سعی برای باز کردن پرونده، خطایی رخ داد." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"در دیسک نتوانست داده بنویسد.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"میانگیر متن را نمیتوان ایجاد کرد.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "خرابی در بارگذاری" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "خواندن" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "نوشتن" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "درج" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "چاپ" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "جمعآوری رشتهها" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "صادرات" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "پویش" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "واقعاً میخواهید خواندن را لغو کنید؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "نوشتن" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"واقعاً میخواهید نوشتن را لغو کنید؟\n" +"اخطار: لغو کردن میتواند دادۀ روی دیسکتان را خراب کند." + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "واقعاً میخواهید درج را لغو کنید؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "واقعاً میخواهید چاپ را لغو کنید؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "واقعاً میخواهید کدبندی را لغو کنید؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "واقعاً میخواهید پویش رشته را لغو کنید؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "واقعاً میخواهید صادرات را لغو کنید؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "جمعآوری آمار سند" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "واقعاً میخواهید پویش سند را لغو کنید؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"نتوانست به عملیات پایان دهد.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "تبدیل" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -186,21 +639,53 @@ msgstr "رخداد" msgid "Percent" msgstr "درصد" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&درج..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده نهفته" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&صادرات..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&لغو عملیات" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "کدبندی &مقدار" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "فقط &خواندنی" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&اجازۀ تغییر اندازه" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "پنجرۀ &جدید" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "بستن &پنجره" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "به انحراف &برو..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&درج الگو..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "رونوشت به عنوان &متن" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "چسباندن در &پروندۀ جدید" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "چسباندن در &پنجرۀ جدید" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -218,6 +703,351 @@ msgstr "&هشتهشتی" msgid "&Binary" msgstr "&دودویی" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&متن" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "نمایش ستون &انحراف" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "نمایش حوزۀ &متن" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "&انحراف به عنوان دهدهی" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "حروف &بزرگ )داده(" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "حروف &بزرگ )انحراف(" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&پیشفرض" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "&اسکی آمریکایی )۷ بیت(" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&ابسیدیک" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&استخراج رشتهها..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "پالایۀ &دودویی..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "جدول &نویسه" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&مبدل" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&آمار" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&جایگزینی چوب الف" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&حذف چوب الف" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "&حذف همه" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "به چوب الف &بعدی برو" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "به چوب الف &قبلی برو" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "نمایش مسیر &کامل" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&مخفی کردن" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "ویرایشگر &فوق" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "ویرایشگر &زیر" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&شناور" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&نهفته در پنجرۀ اصلی" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "کشیدن سند" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "کشیدن سند" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "زدن ضامن حفاظت از نوشتن" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "گزینش: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "اندازه:FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "انحراف: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "خواندنی/نوشتنی" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "انحراف:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "اندازه:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "بدون پروندۀ غیر محلی اخیر: %1" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +" پنجرۀ جدیدی نمیتوان ایجاد کرد.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"پنجرهای با اسنادی تغییرکرده و ذخیرهنشده وجود دارد. در صورتی که هم اکنون خارج " +"شوید، این تغییرات از بین میروند." + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "اندازه: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "شانزده" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "ده" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "هشت" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "دو" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "متن" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "خواندنی" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "انحراف: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "درج" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "کدبندی: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "گزینش:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "مبدل" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&روی مکاننما" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "شانزدهشانزدهی:" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "دهدهی:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "هشتهشتی:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "دودویی:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "متن:" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "طرحبندی صفحه" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "حاشیه ]میلیمتر[" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&بالا:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&پایین:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&چپ:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&راست:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "ترسیم &سرآیند بالای متن" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "چپ:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "وسط:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "راست:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "لبه:" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "تاریخ و زمان" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "شمارۀ صفحه" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "نام پرونده" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "تک خط" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "مستطیل" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "ترسیم &زیرنویس پایین متن" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده نهفته" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "کدبندی &مقدار" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "کدبندی &نویسه" @@ -262,77 +1092,245 @@ msgstr "ستون &نویسهها" msgid "&Both Columns" msgstr "&هر دو ستون" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "۸ بیت علامتگذاری شده:" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "به انحراف برو" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "۸ بیت بیعلامت:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&انحراف:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "۱۶ بیت علامتگذاری شده:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&از مکاننما" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "۱۶ بیت بیعلامت:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&پسسوها" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "۳۲ بیت علامتگذاری شده:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "مرئی &ماندن" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "۳۲ بیت بیعلامت:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&قالب:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "۳۲ بیت شناور:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&یافتن:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "۶۴ بیت شناور:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&در گزینش" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "شانزدهشانزدهی:" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&استفاده از ناوشگر" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "هشتهشتی:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "چشمپوشی از &حالت" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "دودویی:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "یافتن )ناوشگر(" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "متن:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&کلید جدید" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "نمایش کدبندی ختم به کوچک" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&بعدی" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "نمایش اعداد بیعلامت به عنوان شانزدهشانزدهی" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "جستجو برای:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "طول جریان:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&قالب )یافتن(:" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "۸ بیت ثابت" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "&قالب )جایگزینی(:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "پنجرۀ بیت" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&جایگزینی:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "پنجرۀ بیتها" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&اعلان" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "مقادیر متن و هدف نمیتوانند برابر باشند." + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "جایگزینی &همه" + +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "جایگزین نشود" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr " دادۀ نشاندار در موقعیت مکاننما، جایگزین شود؟" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "پالایۀ دودویی" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&عملیات:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&قالب )عملوند(:" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&عملوند:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "قاعدۀ مبادله" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&بازنشانی" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "اندازۀ &گروه ]بایت[" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "اندازۀ &تبدیل ]بیت[" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "اندازۀ تبدیل صفر است." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "قاعدۀ مبادله، هیچ مبادلهای را تعریف نمیکند." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "درج الگو" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&اندازه:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&قالب )الگو(:" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&الگو:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&انحراف:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&تکرار الگو" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&درج روی موقعیت مکاننما" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "درخواست شما قابل رسیدگی نیست." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "نشانوندها را بیازمایید، و دوباره سعی کنید." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "نشانوند نامعتبر" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "باید یک پروندۀ مقصد مشخص کنید." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "پوشۀ موجود را مشخص کردهاید." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "در این پرونده مجوز نوشتن ندارید." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"پروندۀ موجود را مشخص کردهاید.\n" +"پروندۀ جاری، جاینوشت شود؟" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "متن منظم" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "دادۀ عملوند AND" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "دادۀ عملوند OR" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "دادۀ عملوند XOR" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "وارونه کردن داده" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "معکوس کردن داده" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "چرخش داده" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "تبدیل داده" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "مبادلۀ بیتهای منفرد" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "پسسوها" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "چشمپوشی از حالت" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "جدول نویسه" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "این عدد نویسه را درج کنید:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -378,11 +1376,6 @@ msgstr "اندازۀ خط &ثابت است )در صورت نیاز، استفا msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "ستون &قفل در پایان خط )زمانی که اندازۀ ستون بیشتر از ۱ است(" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "هیچکدام" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "فقط عمودی" @@ -683,6 +1676,90 @@ msgstr "&آستانه ]صفحات[:" msgid "&Undo limit:" msgstr "حد &واگرد:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "حذف چوب الف" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "جایگزینی چوب الف" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "۸ بیت علامتگذاری شده:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "۸ بیت بیعلامت:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "۱۶ بیت علامتگذاری شده:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "۱۶ بیت بیعلامت:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "۳۲ بیت علامتگذاری شده:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "۳۲ بیت بیعلامت:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "۳۲ بیت شناور:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "۶۴ بیت شناور:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "نمایش کدبندی ختم به کوچک" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "نمایش اعداد بیعلامت به عنوان شانزدهشانزدهی" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "طول جریان:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "۸ بیت ثابت" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "پنجرۀ بیت" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "پنجرۀ بیتها" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "صفحۀ %1 از %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "به" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "تولیدشده توسط khexedit" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "بدون داده" @@ -779,167 +1856,6 @@ msgstr "پرونده را برای خواندن نتوانست باز کند" msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "جدول نویسه" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "این عدد نویسه را درج کنید:" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده TDE" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "پرش به »انحراف«" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "پرونده برای باز کردن" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"این برنامه از کد تغییریافته و فنون سایر برنامههای TDE استفاده میکند،\n" -"خصوصاً kwrite، tdeiconedit و ksysv. اعتبار به طرف نویسندگان\n" -"و نگهدارندگان میرود.\n" -"\n" -"لئون لسینگ، leon@lrlabs.com، بخشهایی ازکارآمدی \n" -"مبادلۀ بیت را ساخته است.\n" -"\n" -"سرگی گراهام، c_graham@hinge.mistral.co.uk، بخشی از \n" -"کارآمدی جریان بیت حوزه تبدیل را ساخته است.\n" -"\n" -"دیماروگوزین، dima@mercury.co.il، قابلیتهای فهرست \n" -"محاوره رشته را گسترش داده است.\n" -"\n" -"ادوارد لیوینگستون-بلید، sbcs@bigfoot.com، گزارشات بسیار خوبی\n" -"به من داده است که برخی اشکالات بد را از بین برد. \n" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "طرحبندی صفحه" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "حاشیه ]میلیمتر[" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&بالا:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&پایین:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&چپ:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&راست:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "ترسیم &سرآیند بالای متن" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "چپ:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "وسط:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "راست:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "لبه:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "تاریخ و زمان" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "شمارۀ صفحه" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "نام پرونده" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "تک خط" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "مستطیل" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "ترسیم &زیرنویس پایین متن" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "شانزده" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "ده" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "هشت" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "دو" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "متن" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "پسسوها" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "چشمپوشی از حالت" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1149,919 +2065,3 @@ msgstr "" "پوشه موجود را مشخص کردهاید.\n" "اگر ادامه دهید، ممکن است هر پروندۀ موجود در گسترۀ »%1« به »%2« از بین برود.\n" "ادامه داده شود؟" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "حذف چوب الف" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "جایگزینی چوب الف" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 از %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2٪" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&درج..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&صادرات..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&لغو عملیات" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "فقط &خواندنی" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&اجازۀ تغییر اندازه" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "پنجرۀ &جدید" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "بستن &پنجره" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "به انحراف &برو..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&درج الگو..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "رونوشت به عنوان &متن" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "چسباندن در &پروندۀ جدید" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "چسباندن در &پنجرۀ جدید" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&متن" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "نمایش ستون &انحراف" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "نمایش حوزۀ &متن" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&انحراف به عنوان دهدهی" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "حروف &بزرگ )داده(" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "حروف &بزرگ )انحراف(" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&پیشفرض" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "&اسکی آمریکایی )۷ بیت(" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&ابسیدیک" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&استخراج رشتهها..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "پالایۀ &دودویی..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "جدول &نویسه" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&مبدل" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&آمار" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&جایگزینی چوب الف" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&حذف چوب الف" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "&حذف همه" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "به چوب الف &بعدی برو" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "به چوب الف &قبلی برو" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "نمایش مسیر &کامل" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&مخفی کردن" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "ویرایشگر &فوق" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "ویرایشگر &زیر" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&شناور" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&نهفته در پنجرۀ اصلی" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "کشیدن سند" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "کشیدن سند" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "زدن ضامن حفاظت از نوشتن" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "گزینش: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "اندازه:FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "انحراف: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "خواندنی/نوشتنی" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "انحراف:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "اندازه:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "بدون پروندۀ غیر محلی اخیر: %1" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -" پنجرۀ جدیدی نمیتوان ایجاد کرد.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"پنجرهای با اسنادی تغییرکرده و ذخیرهنشده وجود دارد. در صورتی که هم اکنون خارج " -"شوید، این تغییرات از بین میروند." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "اندازه: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "خواندنی" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "انحراف: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "درج" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "کدبندی: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "گزینش:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "مبدل" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&روی مکاننما" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "دهدهی:" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "به انحراف برو" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&انحراف:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&از مکاننما" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&پسسوها" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "مرئی &ماندن" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&قالب:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&یافتن:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&در گزینش" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&استفاده از ناوشگر" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "چشمپوشی از &حالت" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "یافتن )ناوشگر(" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&کلید جدید" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&بعدی" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "جستجو برای:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "یافتن و جایگزینی" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&قالب )یافتن(:" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&قالب )جایگزینی(:" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&جایگزینی:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&اعلان" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "مقادیر متن و هدف نمیتوانند برابر باشند." - -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "جایگزینی &همه" - -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "جایگزین نشود" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr " دادۀ نشاندار در موقعیت مکاننما، جایگزین شود؟" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "پالایۀ دودویی" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&عملیات:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&قالب )عملوند(:" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&عملوند:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "قاعدۀ مبادله" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "اندازۀ &گروه ]بایت[" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "اندازۀ &تبدیل ]بیت[" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "اندازۀ تبدیل صفر است." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "قاعدۀ مبادله، هیچ مبادلهای را تعریف نمیکند." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "درج الگو" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&اندازه:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&قالب )الگو(:" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&الگو:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&انحراف:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&تکرار الگو" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&درج روی موقعیت مکاننما" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "درخواست شما قابل رسیدگی نیست." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "نشانوندها را بیازمایید، و دوباره سعی کنید." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "نشانوند نامعتبر" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "باید یک پروندۀ مقصد مشخص کنید." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "پوشۀ موجود را مشخص کردهاید." - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "در این پرونده مجوز نوشتن ندارید." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"پروندۀ موجود را مشخص کردهاید.\n" -"پروندۀ جاری، جاینوشت شود؟" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "جاینوشت" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "متن منظم" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "دادۀ عملوند AND" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "دادۀ عملوند OR" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "دادۀ عملوند XOR" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "وارونه کردن داده" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "معکوس کردن داده" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "چرخش داده" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "تبدیل داده" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "مبادلۀ بیتهای منفرد" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "بدون عنوان %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "قادر به ایجاد سند جدید نیست." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "خرابی عملیات" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "درج پرونده" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "در حال حاضر فقط پروندههای محلی پشتیبانی میشوند." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"سند جاری تغییر کرده است.\n" -"میخواهید آن را ذخیره کنید؟" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"سند جاری روی دیسک تغییر کرده است.\n" -"در صورتی که هم اکنون ذخیره کنید، تغییرات از بین میروند.\n" -"اقدام شود؟" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"در حال حاضر سندی با این نام وجود دارد.\n" -"میخواهید آن را جاینوشت کنید؟" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "سند جاری روی دیسک وجود ندارد." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"سند جاری روی دیسک تغییر کرده است، و همچنین شامل تغییرات ذخیرهنشده میباشد.\n" -"در صورتی که هم اکنون مجدداً بارگذاری کنید، تغییرات از بین میروند." - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"سند جاری شامل تغییرات ذخیرهنشده میباشد.\n" -"در صورتی که هم اکنون مجدداً بارگذاری کنید، تغییرات از بین میروند." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "چاپ سند مبنای شانزده" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"داده را نتوانست چاپ کند.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>آستانۀ چاپ فراتر رفت." -"<br>در شرف چاپ %n برگه هستید." -"<br>اقدام شود؟</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"قادر به صادرات داده نیست.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"کدبندیی که برگزیدهاید، برگشتپذیر نیست.\n" -"اگر بعداً به کدبندی اصلی برگردید، هیچ ضمانتی وجود ندارد که داده به حالت اصلی " -"بازگردانده شود." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "کدبندی" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&کدبندی" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -" داده را نتوانست کدبندی کند.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"چوب الفهای حذفشده را نمیتوان بازگرداند.\n" -"اقدام شود؟" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr " کلید جستجو، در سند یافت نشد." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"سند به اتمام رسید.\n" -"از ابتدا ادامه داده شود؟" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"به ابتدای سند رسید.\n" -"از انتها ادامه داده شود؟" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"درخواستتان قابل اجرا نیست.\n" -"هیچ الگوی جستجویی تعریف نشد." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "یافتن و جایگزینی" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr " کلید جستجو، در ناحیۀ برگزیده یافت نشد." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "<qt> عملیات کامل شد.<br><br>%n جایگزینی صورت گرفت.</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"هنوز وجود ندارد!\n" -"کدبندی خود را تعریف کنید" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "کدبندی" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"رشتهها را نتوانست جمعآوری کند.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "جمعآوری رشتهها" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"هنوز وجود ندارد!\n" -"یک رکورد )ساختار( تعریف کنید و آن را با داده از سند پر کنید." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "مشاهدهگر رکورد" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"آمار سند را نتوانست جمعآوری کند.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "جمعآوری آمار سند" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"هنوز وجود ندارد!\n" -"طرحبندی مورد نظر خود را ذخیره یا بازیابی کنید" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"نشانی وب معیوب\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "خواندن نشانی وب" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "پروندۀ دور را نتوانست ذخیره کند." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "خرابی در نوشتن" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"پروندۀ مشخصشده وجود ندارد.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "خواندن" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"پوشهای مشخص کردهاید.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"مجوز خواندن این پرونده را ندارید.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"هنگام سعی برای باز کردن پرونده خطایی رخ داد.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"پرونده را نتوانست بخواند.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr " پوشهای مشخص کردهاید." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "مجوز نوشتن ندارید." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "هنگام سعی برای باز کردن پرونده، خطایی رخ داد." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"در دیسک نتوانست داده بنویسد.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"میانگیر متن را نمیتوان ایجاد کرد.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "خرابی در بارگذاری" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "خواندن" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "نوشتن" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "درج" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "چاپ" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "جمعآوری رشتهها" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "صادرات" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "پویش" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "واقعاً میخواهید خواندن را لغو کنید؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "نوشتن" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"واقعاً میخواهید نوشتن را لغو کنید؟\n" -"اخطار: لغو کردن میتواند دادۀ روی دیسکتان را خراب کند." - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "واقعاً میخواهید درج را لغو کنید؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "واقعاً میخواهید چاپ را لغو کنید؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "واقعاً میخواهید کدبندی را لغو کنید؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "واقعاً میخواهید پویش رشته را لغو کنید؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "واقعاً میخواهید صادرات را لغو کنید؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "جمعآوری آمار سند" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "واقعاً میخواهید پویش سند را لغو کنید؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"نتوانست به عملیات پایان دهد.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "تبدیل" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 149ce902948..db277483da0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:17+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po index beb23eed5ed..5282f7173c3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:25+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 113ba7884ca..f51db422fc1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:36+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 3e48f0b8a03..2b27c302436 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index eef8ecb6890..2f2b8fa88cb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 8f48700e06c..083a84bb088 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:38+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index b8c6fee1615..d07185d1a19 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:08+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 2588247541a..76b22c70ab7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:39+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po index cca304692b4..b2192e3fb48 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 9633220acfe..42ccfc66453 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 05:06-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po index c429d1d346a..7b544f9043f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:51+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"هنگام تلاش برای ایجاد پوشههای محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " +"باشد." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -29,13 +41,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "وصلۀ دیسک KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ نمایشگر دیسک برای KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ شبکه برای KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -44,10 +56,9 @@ msgstr "وصلۀ نمایشگر دیسک برای KSim" msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "کل دیسکها" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "درگاههای FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -59,101 +70,6 @@ msgstr "داخل : %1 کیلو" msgid "out: %1k" msgstr "خارج: %1 کیلو" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 کیلو" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "دیسکها" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "سبکهای دیسک" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "نمایش خواندن و نوشتن به عنوان یک" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"نمایش جداگانۀ دادۀ خواندن و نوشتن \n" -"به عنوان داده ورودی/خروجی" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "افزودن دستگاه دیسک" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "نام دیسک:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "وصلۀ نامۀ KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ نمایشگر نامه برای KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً میخواهید این مدخل میزبان را " -"حذف کنید؟" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مدخل میزبان" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "کاوش میزبان SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "کاوش برای شناسههای شیء مشترک..." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&ایست" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ شبکه برای KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "درگاههای FreeBSD" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "برونخط" @@ -166,61 +82,6 @@ msgstr "اتصال" msgid "Disconnect" msgstr "قطع ارتباط" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "بله" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "خیر" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "واسط" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "زمانسنج" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "تغییر..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&افزودن دستگاه شبکه" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&تغییر »%1«" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&حذف »%1«" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&تغییر..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&حذف..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "مطمئن هستید که میخواهید واسط شبکۀ »%1« را حذف کنید؟" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "قبلاً یک واسط شبکه با این نام داشتهاید. لطفاً، واسط دیگری برگزینید" - #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "واسط شبکه" @@ -229,6 +90,10 @@ msgstr "واسط شبکه" msgid "Interface:" msgstr "واسط:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "زمانسنج" + #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "نمایش زمانسنج" @@ -261,76 +126,60 @@ msgstr "فرمان اتصال:" msgid "Disconnect command:" msgstr "فرمان قطع ارتباط:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "خیر" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "حسگرها" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "نمایش فارنهایت" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "بله" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "فاصلۀ بهروزرسانی:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "خیر" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "ثانیه" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "واسط" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "عدم گزینش همه" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "وارونه کردن گزینش" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "تغییر..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "تغییر برچسب حسگر" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&افزودن دستگاه شبکه" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "برچسب حسگر:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&تغییر »%1«" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "وصلۀ حسگرهای KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&حذف »%1«" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&تغییر..." -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد." +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&حذف..." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "دور در دقیقه" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "مطمئن هستید که میخواهید واسط شبکۀ »%1« را حذف کنید؟" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "ولت" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "قبلاً یک واسط شبکه با این نام داشتهاید. لطفاً، واسط دیگری برگزینید" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -392,6 +241,51 @@ msgstr "تغییر قالب واحد پردازش مرکزی" msgid "Chart format:" msgstr "قالب نمودار:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "وصلۀ دیسک KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ نمایشگر دیسک برای KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "کل دیسکها" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 کیلو" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "دیسکها" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "سبکهای دیسک" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "نمایش خواندن و نوشتن به عنوان یک" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"نمایش جداگانۀ دادۀ خواندن و نوشتن \n" +"به عنوان داده ورودی/خروجی" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "افزودن دستگاه دیسک" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "نام دیسک:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim" @@ -424,6 +318,11 @@ msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "نمایش دما به فارنهایت" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "فاصلۀ بهروزرسانی:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " ثانیه" @@ -440,18 +339,6 @@ msgstr "&سوار کردن دستگاه" msgid "&Unmount Device" msgstr "&پیاده کردن دستگاه" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "وصلۀ سیستم پرونده KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ سیستم پرونده برای KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "برخی ثابتها" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "افزار سوارشده" @@ -484,249 +371,164 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "۰ یعنی بدون بهروزرسانی" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله برای TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگهدارنده" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "ثانیه" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "وصلۀ سیستم پرونده KSim" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "توسعهدهنده" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ سیستم پرونده برای KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "برخی ثابتها" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "دور در دقیقه" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "وصلهها" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "ولت" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "نمایشگرها" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "خیر" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "نمایشگرها نصب شدند" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "برچسب" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "گزینههای عمومی" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "حسگرها" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "ساعت" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "گزینههای ساعت" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "نمایش فارنهایت" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "زمان دایر بودن" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "عدم گزینش همه" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "گزینههای زمان دایر بودن" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "وارونه کردن گزینش" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "حافظه" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "تغییر برچسب حسگر" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "گزینههای حافظه" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "برچسب حسگر:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "مبادله" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "وصلۀ حسگرهای KSim" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "گزینههای مبادله" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "چهرهها" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "گزینندۀ چهره" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&ایست" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، حذف صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، افزودن صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "گزینههای %1" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"پشتیبانی چهرۀ GKrellm. برای استفاده از چهرههای gkrellm، کافی است آنها را در " -"پوشۀ زیر از بایگانی خارج کنید" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "باز کردن Konqueror در پوشۀ چهرۀ KSim" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "هیچکدام" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "چهره" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "چهرههای متناوب:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "قلم:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "کوچک" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "بزرگ" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "هیچکدام مشخص نشد" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "هیچکدام مشخص نشد" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "نمایشگر" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً میخواهید این مدخل میزبان را " +"حذف کنید؟" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "فرمان LMB" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "حذف مدخل میزبان" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "زمان جاری سیستم" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "کاوش میزبان SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "تاریخ جاری سیستم" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "کاوش برای شناسههای شیء مشترک..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "زمان دایر بودن سیستم" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "وصلۀ نامۀ KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ نمایشگر نامه برای KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله برای TDE" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی " -"وصلهها خالی است" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمیتواند وصله را پیدا کند. بررسی کنید " -"که آیا وصله نصبشده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگهدارنده" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>هنگام سعی \n" -"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" -"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: " -"<ul>\n" -"<li>وصلۀ %2 کلاندستور را ندارد</li>\n" -"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حلنشده دارد\n" -"</ul> \n" -"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" -"%3</qt>" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "توسعهدهنده" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -914,14 +716,212 @@ msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - کل مبادلۀ استفادهشده" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "زمان جاری سیستم" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "تاریخ جاری سیستم" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "زمان دایر بودن سیستم" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "وصلهها" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "نمایشگرها" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "نمایشگرها نصب شدند" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "گزینههای عمومی" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "ساعت" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "گزینههای ساعت" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "زمان دایر بودن" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "گزینههای زمان دایر بودن" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "حافظه" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "گزینههای حافظه" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "مبادله" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "گزینههای مبادله" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "چهرهها" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "گزینندۀ چهره" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"هنگام تلاش برای ایجاد پوشههای محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " -"باشد." +"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، حذف صفحۀ " +"پیکربندی %1 خراب شد" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، افزودن صفحۀ " +"پیکربندی %1 خراب شد" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "گزینههای %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "نمایشگر" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "فرمان LMB" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"پشتیبانی چهرۀ GKrellm. برای استفاده از چهرههای gkrellm، کافی است آنها را در " +"پوشۀ زیر از بایگانی خارج کنید" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "باز کردن Konqueror در پوشۀ چهرۀ KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "نویسنده:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "چهره" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "چهرههای متناوب:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "قلم:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "کوچک" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "عادی" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "بزرگ" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "هیچکدام مشخص نشد" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "هیچکدام مشخص نشد" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی " +"وصلهها خالی است" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمیتواند وصله را پیدا کند. بررسی کنید " +"که آیا وصله نصبشده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>هنگام سعی \n" +"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" +"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: " +"<ul>\n" +"<li>وصلۀ %2 کلاندستور را ندارد</li>\n" +"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حلنشده دارد\n" +"</ul> \n" +"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po index 76d7600c6de..7e91b0f2748 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:44+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po index 1a5b775de6a..f8b84447cdb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 10:01+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po index 0069de4b908..a6161497eb4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:17+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po index 6152d30f6d0..27568e86aa6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:19+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index cc88df0a034..7bfbc5d0be7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:58+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" |