diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po | 612 |
1 files changed, 240 insertions, 372 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po index 1b2fbb1d547..33eca7f2ed5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:21+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -1314,8 +1314,7 @@ msgid "Type:" msgstr "نوع:" #. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "نام:" @@ -1351,10 +1350,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "درخت کنش و میله ابزار" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 #: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 #: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 @@ -4598,7 +4593,7 @@ msgid "Use preview prefi&x" msgstr "استفاده از &پیشوند پیشنمایش" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" @@ -5503,13 +5498,13 @@ msgid "GPL-2" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3329 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3332 #, no-c-format msgid "BSD" msgstr "" @@ -10282,9 +10277,10 @@ msgstr "" "</p>\n" #: tips.cpp:309 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " -"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " +"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, " "DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " "download menu items.\n" "</p>\n" @@ -10686,7 +10682,6 @@ msgstr "" "<qt>پروندۀ <b>%1</b> از قبل وجود دارد." "<br>میخواهید آن را جاینوشت کنید؟</qt>" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 #: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 #: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 #: utility/quantacommon.cpp:710 @@ -14652,366 +14647,6 @@ msgstr "ذخیرۀ &همه" msgid "Saves all modified files" msgstr "همۀ پروندههای تغییریافته را ذخیره میکند" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهمکنندگان." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>نمیتوان <i>gpg</i> را آغاز و کلیدهای قابل دسترس را بازیابی کرد. مطمئن شوید " -"که <i>gpg</i> نصب است، در غیر این صورت وارسی منابع بارگیریشده ممکن نیست.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>وارد کردن عبارت عبور برای کلید <b>0x%1</b>، متعلق به " -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>نمیتوان <i>gpg</i> را آغاز کرده و اعتبار پرونده را بررسی کرد. مطمئن شوید " -"که <i>gpg</i> نصب شده، در غیر این صورت وارسی منابع ممکن نیست.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "برگزیدن کلید امضا" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "کلید استفادهشده برای امضا:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>نمیتوان <i>gpg</i> را آغاز کرد و پرونده را امضا نمود. مطمئن شوید که <i>" -"gpg</i> نصب شده، در غیر این صورت امضای منابع ممکن نیست.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "بارگیری %1 جدید" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "فراهمکنندگان Hot New Stuff" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "لطفاً، یکی از فراهمکنندگان فهرستشدۀ زیر را برگزینید:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "فراهمکنندهای برگزیده نشد." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "پروندۀ »%1« از قبل وجود دارد. میخواهید آن را لغو کنید؟" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"خطایی در پروندۀ tarball منبع بارگیریشده وجود دارد. دلایل ممکن عبارتند از، " -"بایگانی آسیبدیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "خطای نصب منبع" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "کلیدی یافت نشد." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "خرابی اعتبارسنجی به دلیل ناشناخته." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "خرابی بررسی MD5SUM، ممکن است بایگانی شکسته باشد." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "امضا بد است، ممکن است بایگانی شکسته یا تغییر یافته باشد." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "امضا معتبر است، ولی اعتبار ندارد." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "امضا ناشناخته است." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "منبع توسط کلید <i>0x%1</i>، متعلق به<i>%2<%3></i>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>مسئلهای در پروندۀ منبعی که بارگیری کردهاید، وجود دارد. خطاها عبارتند از " -":<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>نصب منبع <b>توصیه نمیشود</b>." -"<br>" -"<br>میخواهید با نصب پیش بروید؟</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "پروندۀ منبع مسئلهدار" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>برای نصب آن، تأیید را فشار دهید.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "منبع معتبر" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "خرابی امضا به دلیل ناشناخته." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"کلیدهای قابل استفاده برای امضا وجود ندارد، یا عبارت عبور صحیح را وارد نکردید.\n" -"بدون امضای منبع پیش رود؟" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Hot New Stuff مشترک" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -msgid "Version:" -msgstr "نسخه:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -msgid "Release:" -msgstr "نشر:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "License:" -msgstr "مجوز:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -msgid "GPL" -msgstr "مجوز عمومی" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -msgid "Language:" -msgstr "زبان:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Preview URL:" -msgstr "پیشنمایش نشانی وب:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -msgid "Summary:" -msgstr "خلاصه:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "اطلاعات بارگذاری قدیمی یافت شد، حوزهها پر شود؟" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "پر کردن حوزهها" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "پر نشود" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "لطفاً، نامی را وارد کنید." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "به دست آوردن Hot New Stuff" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -msgid "Welcome" -msgstr "خوش آمدید" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -msgid "Highest Rated" -msgstr "بالاترین نرخ" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -msgid "Most Downloads" -msgstr "بیشترین بارگیریها" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Latest" -msgstr "آخرین" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -msgid "Rating" -msgstr "درجهبندی" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -msgid "Downloads" -msgstr "بارگیریها" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -msgid "Release Date" -msgstr "تاریخ نشر" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -msgid "Install" -msgstr "نصب" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"نام: %1\n" -"نویسنده: %2\n" -"مجوز: %3\n" -"نسخه: %4\n" -"نشر: %5\n" -"درجهبندی: %6\n" -"بارگیریها: %7\n" -"تاریخ نشر: %8\n" -"خلاصه: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"پیشنمایش: %1\n" -"گنجایش: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -msgid "Installation successful." -msgstr "نصب موفقیتآمیز." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation" -msgstr "نصب" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation failed." -msgstr "خرابی در نصب." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "hot new stuff با موفقیت نصب شد." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "خرابی در نصب hot new stuff." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "قادر به ایجاد پرونده برای بارگذاری نیست." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"پروندههایی که باید بارگذاری شوند، اینجا ایجاد شدهاند:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"پروندۀ داده: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"تصویر پیشنمایش: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"اطلاعات محتوا: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"اکنون آن پروندهها میتوانند بارگذاری شوند.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"آگاه باشید که ممکن است همۀ مردم، در هر زمان به آنها دستیابی داشته باشند." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "بارگذاری پروندهها" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "لطفاً، پروندهها را به صورت دستی بارگذاری نمایید." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "بارگذاری اطلاعات" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&بارگذاری" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "new stuff با موفقیت بارگذاری شد." - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "بستن این تب" @@ -15221,6 +14856,239 @@ msgid "" "Overlap" msgstr "همپوشانی" +#~ msgid "Error parsing providers list." +#~ msgstr "خطای تجزیۀ فهرست فراهمکنندگان." + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>نمیتوان <i>gpg</i> را آغاز و کلیدهای قابل دسترس را بازیابی کرد. مطمئن شوید که <i>gpg</i> نصب است، در غیر این صورت وارسی منابع بارگیریشده ممکن نیست.</qt>" + +#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#~ msgstr "<qt>وارد کردن عبارت عبور برای کلید <b>0x%1</b>، متعلق به <br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>نمیتوان <i>gpg</i> را آغاز کرده و اعتبار پرونده را بررسی کرد. مطمئن شوید که <i>gpg</i> نصب شده، در غیر این صورت وارسی منابع ممکن نیست.</qt>" + +#~ msgid "Select Signing Key" +#~ msgstr "برگزیدن کلید امضا" + +#~ msgid "Key used for signing:" +#~ msgstr "کلید استفادهشده برای امضا:" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>نمیتوان <i>gpg</i> را آغاز کرد و پرونده را امضا نمود. مطمئن شوید که <i>gpg</i> نصب شده، در غیر این صورت امضای منابع ممکن نیست.</qt>" + +#~ msgid "Download New %1" +#~ msgstr "بارگیری %1 جدید" + +#~ msgid "Hot New Stuff Providers" +#~ msgstr "فراهمکنندگان Hot New Stuff" + +#~ msgid "Please select one of the providers listed below:" +#~ msgstr "لطفاً، یکی از فراهمکنندگان فهرستشدۀ زیر را برگزینید:" + +#~ msgid "No provider selected." +#~ msgstr "فراهمکنندهای برگزیده نشد." + +#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +#~ msgstr "پروندۀ »%1« از قبل وجود دارد. میخواهید آن را لغو کنید؟" + +#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgstr "خطایی در پروندۀ tarball منبع بارگیریشده وجود دارد. دلایل ممکن عبارتند از، بایگانی آسیبدیده یا ساختار فهرست راهنمای نامعتبر در بایگانی." + +#~ msgid "Resource Installation Error" +#~ msgstr "خطای نصب منبع" + +#~ msgid "No keys were found." +#~ msgstr "کلیدی یافت نشد." + +#~ msgid "The validation failed for unknown reason." +#~ msgstr "خرابی اعتبارسنجی به دلیل ناشناخته." + +#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#~ msgstr "خرابی بررسی MD5SUM، ممکن است بایگانی شکسته باشد." + +#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#~ msgstr "امضا بد است، ممکن است بایگانی شکسته یا تغییر یافته باشد." + +#~ msgid "The signature is valid, but untrusted." +#~ msgstr "امضا معتبر است، ولی اعتبار ندارد." + +#~ msgid "The signature is unknown." +#~ msgstr "امضا ناشناخته است." + +#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>." +#~ msgstr "منبع توسط کلید <i>0x%1</i>، متعلق به<i>%2<%3></i>" + +#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#~ msgstr "<qt>مسئلهای در پروندۀ منبعی که بارگیری کردهاید، وجود دارد. خطاها عبارتند از :<b>%1</b><br>%2<br><br>نصب منبع <b>توصیه نمیشود</b>.<br><br>میخواهید با نصب پیش بروید؟</qt>" + +#~ msgid "Problematic Resource File" +#~ msgstr "پروندۀ منبع مسئلهدار" + +#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#~ msgstr "<qt>%1<br><br>برای نصب آن، تأیید را فشار دهید.</qt>" + +#~ msgid "Valid Resource" +#~ msgstr "منبع معتبر" + +#~ msgid "The signing failed for unknown reason." +#~ msgstr "خرابی امضا به دلیل ناشناخته." + +#~ msgid "" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "Proceed without signing the resource?" +#~ msgstr "" +#~ "کلیدهای قابل استفاده برای امضا وجود ندارد، یا عبارت عبور صحیح را وارد نکردید.\n" +#~ "بدون امضای منبع پیش رود؟" + +#~ msgid "Share Hot New Stuff" +#~ msgstr "Hot New Stuff مشترک" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "نسخه:" + +#~ msgid "Release:" +#~ msgstr "نشر:" + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "مجوز:" + +#~ msgid "GPL" +#~ msgstr "مجوز عمومی" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "زبان:" + +#~ msgid "Preview URL:" +#~ msgstr "پیشنمایش نشانی وب:" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "خلاصه:" + +#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#~ msgstr "اطلاعات بارگذاری قدیمی یافت شد، حوزهها پر شود؟" + +#~ msgid "Fill Out Fields" +#~ msgstr "پر کردن حوزهها" + +#~ msgid "Do Not Fill Out" +#~ msgstr "پر نشود" + +#~ msgid "Please put in a name." +#~ msgstr "لطفاً، نامی را وارد کنید." + +#~ msgid "Get Hot New Stuff" +#~ msgstr "به دست آوردن Hot New Stuff" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "خوش آمدید" + +#~ msgid "Highest Rated" +#~ msgstr "بالاترین نرخ" + +#~ msgid "Most Downloads" +#~ msgstr "بیشترین بارگیریها" + +#~ msgid "Latest" +#~ msgstr "آخرین" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "نسخه" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "درجهبندی" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "بارگیریها" + +#~ msgid "Release Date" +#~ msgstr "تاریخ نشر" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "نصب" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "جزئیات" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %1\n" +#~ "Author: %2\n" +#~ "License: %3\n" +#~ "Version: %4\n" +#~ "Release: %5\n" +#~ "Rating: %6\n" +#~ "Downloads: %7\n" +#~ "Release date: %8\n" +#~ "Summary: %9\n" +#~ msgstr "" +#~ "نام: %1\n" +#~ "نویسنده: %2\n" +#~ "مجوز: %3\n" +#~ "نسخه: %4\n" +#~ "نشر: %5\n" +#~ "درجهبندی: %6\n" +#~ "بارگیریها: %7\n" +#~ "تاریخ نشر: %8\n" +#~ "خلاصه: %9\n" + +#~ msgid "" +#~ "Preview: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "پیشنمایش: %1\n" +#~ "گنجایش: %2\n" + +#~ msgid "Installation successful." +#~ msgstr "نصب موفقیتآمیز." + +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "نصب" + +#~ msgid "Installation failed." +#~ msgstr "خرابی در نصب." + +#~ msgid "Successfully installed hot new stuff." +#~ msgstr "hot new stuff با موفقیت نصب شد." + +#~ msgid "Failed to install hot new stuff." +#~ msgstr "خرابی در نصب hot new stuff." + +#~ msgid "Unable to create file to upload." +#~ msgstr "قادر به ایجاد پرونده برای بارگذاری نیست." + +#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#~ msgstr "پروندههایی که باید بارگذاری شوند، اینجا ایجاد شدهاند:\n" + +#~ msgid "Data file: %1\n" +#~ msgstr "پروندۀ داده: %1\n" + +#~ msgid "Preview image: %1\n" +#~ msgstr "تصویر پیشنمایش: %1\n" + +#~ msgid "Content information: %1\n" +#~ msgstr "اطلاعات محتوا: %1\n" + +#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#~ msgstr "اکنون آن پروندهها میتوانند بارگذاری شوند.\n" + +#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#~ msgstr "آگاه باشید که ممکن است همۀ مردم، در هر زمان به آنها دستیابی داشته باشند." + +#~ msgid "Upload Files" +#~ msgstr "بارگذاری پروندهها" + +#~ msgid "Please upload the files manually." +#~ msgstr "لطفاً، پروندهها را به صورت دستی بارگذاری نمایید." + +#~ msgid "Upload Info" +#~ msgstr "بارگذاری اطلاعات" + +#~ msgid "&Upload" +#~ msgstr "&بارگذاری" + +#~ msgid "Successfully uploaded new stuff." +#~ msgstr "new stuff با موفقیت بارگذاری شد." + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "صفحه آغازۀ &Quanta" |