summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po13
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po49
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po8
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po8
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po4
5 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 2c42838c96e..36b5498f3d2 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -396,5 +396,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
+#~ "IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by "
+#~ "installing theme files into this folder or by creating folder symlinks to "
+#~ "existing IceWM themes on your system. You can get extra-themes here: "
+#~ "<b>https://github.com/bbidulock/icewm-extra-themes</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "با فشار پیوند بالا، پنجره‌ای ظاهر می‌شود که پوشۀ چهرۀ IceWM TDE را نمایش "
+#~ "می‌دهد. می‌توانید با از حالت فشردن خارج کردن پرونده‌های چهرۀ‌<b> http://"
+#~ "icewm.themes.org/</b> در این پوشه، با ایجاد پیوندهای نمادی پوشه به "
+#~ "چهره‌های IceWMموجود در سیستم خود، چهره‌های IceWM بومی را اضافه یا حذف کنید."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "مرکزی"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po
index 81c7ffc32da..2c247ad694d 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po
@@ -1900,10 +1900,51 @@ msgstr ""
#~ msgstr "مخفی کردن &میله‌های جانبی‌"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+#~ "expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+#~ "characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+#~ "the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>"
+#~ "\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches "
+#~ "the end of a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> "
+#~ "- The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding "
+#~ "item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is "
+#~ "matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
+#~ "matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
+#~ "is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding "
+#~ "item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+#~ "The preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
+#~ "times.<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
+#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
+#~ "documentation for the full documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>عبارتی را که می‌خواهید جستجو کنید، در اینجا وارد نمایید.<p>اگر »عبارت "
+#~ "منظم« بدون علامت است، هر واژۀ بدون فاصله‌ای در عبارت شما با یک نویسۀ ممیز "
+#~ "وارونه می‌گریزد.<p>فرانویسه‌های احتمالی عبارتند از: <br><b>.</b> - هر نویسه "
+#~ "را تطبیق می‌دهد<br><b>^</b> - ابتدای خط را تطبیق می‌دهد <br><b>$</b> - "
+#~ "انتهای خط را تطبیق می‌دهد<br><b>\\></b> - ابتدای واژه را تطبیق می‌دهد "
+#~ "<br><b>\\<</b> - انتهای واژه را تطبیق می‌دهد <p>عملگر‌های تکرار زیر موجود "
+#~ "می‌باشند: <br><b>؟</b> - اغلب، فقرۀ قبلی فوراً تطبیق داده می‌شود <br><b>*</"
+#~ "b> - فقرۀ قبلی اصلاً تطبیق داده نمی‌شود، یا چندین مرتبه تطبیق داده "
+#~ "می‌شود<br><b>+</b> - فقرۀ قبلی یک یا چندین مرتبه تطبیق داده می‌شود "
+#~ "<br><b>{<i>n</i>}</b> - فقرۀ قبلی دقیقاً <i>n</i> مرتبه تطبیق داده می‌شود "
+#~ "<br><b>{<i>n</i>,}</b> - فقرۀ قبلی <i>n</i> مرتبه یا بیشتر تطبیق داده "
+#~ "می‌شود <br><b>{,<i>n</i>}</b> - فقرۀ قبلی اغلب <i>n</i> مرتبه تطبیق داده "
+#~ "می‌شود <br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - فقرۀ قبلی حداقل <i>n</i> مرتبه، "
+#~ "اما اغلب <i>m</i> مرتبه تطبیق داده می‌شود.<p>علاوه بر این، مرجعهای قبلی در "
+#~ "زیرعبارتهای کروشه‌دار از طریق نشان‌گذاری به وجود می‌آیند<code>\\#</code>. "
+#~ "<p> برای مستندات کامل مستندات )grep(1 را ببینید."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&جدید...‌"
#, fuzzy
+#~ msgid "&Rename"
+#~ msgstr "&تغییر نام...‌"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
#~ msgstr "فعال کردن تب بعدی"
@@ -1956,6 +1997,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "حرکت به"
#, fuzzy
+#~ msgid "Delete session"
+#~ msgstr "نشست پیش‌فرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Session"
+#~ msgstr "نشست ذخیره شود؟"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "ذخیره &به عنوان...‌"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po
index aa53fe3423f..d46127a73eb 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po
@@ -1179,6 +1179,14 @@ msgstr "&توصیف:‌"
#~ msgstr "خروج..."
#, fuzzy
+#~ msgid "End current session"
+#~ msgstr "ذخیرۀ نشست"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock computer screen"
+#~ msgstr "قفل نشست"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&ویرایش چوب الفها‌"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po
index e1731b423f8..b29cc97a3ea 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -3127,6 +3127,14 @@ msgstr ""
"را در ویرایشگر Kgpg باز می‌کند.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This passphrase is not secure enough.\n"
+#~ "Minimum length = 5 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "این عبارت عبور به اندازۀ کافی امن نیست.\n"
+#~ "کمترین طول= ۵ نویسه"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "بدون عنوان"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index d1f423ff319..3fac9eaff94 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -1108,6 +1108,10 @@ msgstr "پرونده‌های پویش‌شده:"
#~ msgstr "رشته‌ای که برای جستجو است را در اینجا درج کنید."
#, fuzzy
+#~ msgid "Scanned folders:"
+#~ msgstr "پرونده‌های پویش‌شده:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Files:"
#~ msgstr "همۀ پرونده‌ها"