summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po149
1 files changed, 91 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 7bfbc5d0be7..007e74a093b 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:58+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -38,6 +38,11 @@ msgstr "در حال حاضر یک مدخل با نام »%1« وجود دارد.
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "در حال حاضر یک پوشه با نام »%1« وجود دارد. می‌خواهید چه کار کنید؟"
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "&جایگزینی‌"
+
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "پوشه‌ها"
@@ -107,52 +112,6 @@ msgstr "نویسنده و نگه‌دارندۀ اولیه"
msgid "Developer"
msgstr "توسعه‌دهنده"
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&جایگزینی‌"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "جایگزینی &همه‌"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&پرش‌"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "پرش &همه‌"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "مخفی کردن &محتویات‌"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"این یک مدخل دادۀ دوگانی است. به دلیل این که قالب آن ناشناخته و مشخصاً کاربردی "
-"است، قابل ویرایش نیست."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "نمایش &محتویات‌"
-
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&نمایش مقادیر‌"
@@ -183,10 +142,11 @@ msgstr "&صادرات...‌"
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
+"it."
msgstr ""
-"این Wallet به اجبار بسته شده بود. برای ادامۀ کار با آن، باید دوباره آن را باز "
-"کنید."
+"این Wallet به اجبار بسته شده بود. برای ادامۀ کار با آن، باید دوباره آن را "
+"باز کنید."
#: tdewalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
@@ -260,6 +220,11 @@ msgstr "&جدید...‌"
msgid "&Rename"
msgstr "&تغییر نام‌"
+#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&حذف پوشه‌"
+
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "مدخل جدید"
@@ -299,8 +264,8 @@ msgstr "قادر به دستیابی به wallet »<b>%1</b>« نیست."
#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
"پوشۀ »<b>%1</b>« حاوی مدخل »<b>%2</b>« بوده است. می‌خوهید آن را جایگزین کنید؟"
@@ -361,11 +326,11 @@ msgstr "قادر به حذف wallet نیست. کد خطا، %1 بود."
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
+"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
-"قادر به دقیق بستن wallet نیست. ممکن است توسط کاربردهای دیگر استفاده شده باشد. "
-"می‌خواهید به اجبار آن را ببندید؟"
+"قادر به دقیق بستن wallet نیست. ممکن است توسط کاربردهای دیگر استفاده شده "
+"باشد. می‌خواهید به اجبار آن را ببندید؟"
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid "Force Closure"
@@ -406,6 +371,74 @@ msgstr "امتحان نام جدید"
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "لطفاً، نامی انتخاب کنید که فقط حاوی نویسه‌های الفبایی عددی باشد:"
+#: tdewalletpopup.cpp:41
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "&قطع ارتباط‌"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&جایگزینی‌"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "جایگزینی &همه‌"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&پرش‌"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "پرش &همه‌"
+
+#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdewalletmanager.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "مخفی کردن &محتویات‌"
+
+#: walletwidget.ui:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
+"and application specific."
+msgstr ""
+"این یک مدخل دادۀ دوگانی است. به دلیل این که قالب آن ناشناخته و مشخصاً کاربردی "
+"است، قابل ویرایش نیست."
+
+#: walletwidget.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "نمایش &محتویات‌"