summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po139
1 files changed, 66 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 993838b32d8..cefdde8fdc6 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:09+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,122 +17,115 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 22
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: view1394.cpp:64
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
+"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
+"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
+"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
+"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
+"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
+"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
+"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
+"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
+"of the node<br>"
+msgstr ""
+"شما می‌توانید در سمت راست، اطلاعاتی را در مورد پیکربندی IEEE 1394 خود ببینید."
+"<br>معنی ستونها:<br><b>نام</b>: درگاه یا نام گره، عدد می‌تواند با هر بازنشانی "
+"گذرگاه تغییر کند<br><b>GUID</b>: ۶۴ بیتGUID گره<br><b>محلی</b>: اگر گره یک "
+"درگاه IEEE 1394 رایانۀ شماست، علامت زده شود<br><b>IRM</b>: اگر گره مدیر منبع "
+"isochronous باشد، علامت زده شود<br><b>CRM</b>: اگر گره، توانای اصلی چرخه "
+"است، علامت زده شود<br><b>ISO</b>: اگر گره انتقالهای isochronous را پشتیبانی "
+"می‌کند، علامت زده شود<br><b>BM</b>: اگر گره توانای مدیر گذرگاه است، علامت زده "
+"شود<br><b>PM</b>: اگر گره توانا بر مدیریت توان است، علامت زده شود<br><b>Acc</"
+"b>: دقت ساعت چرخۀ گره، از ۰ تا ۱۰۰ معتبر است<br><b>سرعت</b>: سرعت گره<br>"
+
+#: view1394.cpp:195
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "درگاه %1: »%2«"
+
+#: view1394.cpp:208
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "گره %1"
+
+#: view1394.cpp:211
+msgid "Not ready"
+msgstr "آماده نیست"
+
+#: view1394.cpp:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr ""
-#. i18n: file view1394widget.ui line 44
-#: rc.cpp:9
+#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "محلی"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 55
-#: rc.cpp:12
+#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr ""
-#. i18n: file view1394widget.ui line 66
-#: rc.cpp:15
+#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr ""
-#. i18n: file view1394widget.ui line 77
-#: rc.cpp:18
+#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr ""
-#. i18n: file view1394widget.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr ""
-#. i18n: file view1394widget.ui line 99
-#: rc.cpp:24
+#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr ""
-#. i18n: file view1394widget.ui line 110
-#: rc.cpp:27
+#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr ""
-#. i18n: file view1394widget.ui line 121
-#: rc.cpp:30
+#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "سرعت"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 132
-#: rc.cpp:33
+#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "فروشنده"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "تولید بازنشانی گذرگاه ۱۳۹۴"
-
-#: view1394.cpp:64
-msgid ""
-"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
-"configuration."
-"<br>The meaning of the columns:"
-"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
-"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
-"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
-"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
-"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
-"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
-"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
-"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
-"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
-"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
-"<br>"
-msgstr ""
-"شما می‌توانید در سمت راست، اطلاعاتی را در مورد پیکربندی IEEE 1394 خود ببینید."
-"<br>معنی ستونها:"
-"<br><b>نام</b>: درگاه یا نام گره، عدد می‌تواند با هر بازنشانی گذرگاه تغییر کند"
-"<br><b>GUID</b>: ۶۴ بیتGUID گره"
-"<br><b>محلی</b>: اگر گره یک درگاه IEEE 1394 رایانۀ شماست، علامت زده شود"
-"<br><b>IRM</b>: اگر گره مدیر منبع isochronous باشد، علامت زده شود"
-"<br><b>CRM</b>: اگر گره، توانای اصلی چرخه است، علامت زده شود"
-"<br><b>ISO</b>: اگر گره انتقالهای isochronous را پشتیبانی می‌کند، علامت زده شود"
-"<br><b>BM</b>: اگر گره توانای مدیر گذرگاه است، علامت زده شود"
-"<br><b>PM</b>: اگر گره توانا بر مدیریت توان است، علامت زده شود"
-"<br><b>Acc</b>: دقت ساعت چرخۀ گره، از ۰ تا ۱۰۰ معتبر است"
-"<br><b>سرعت</b>: سرعت گره"
-"<br>"
-
-#: view1394.cpp:195
-msgid "Port %1:\"%2\""
-msgstr "درگاه %1: »%2«"
-
-#: view1394.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Node %1"
-msgstr "گره %1"
-
-#: view1394.cpp:211
-msgid "Not ready"
-msgstr "آماده نیست"
-
-#: view1394.cpp:315
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"