summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po190
1 files changed, 154 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
index 15e4af183fb..6101619fb35 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 10:22+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fa@li.org>\n"
@@ -15,45 +15,61 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: svn.cpp:235
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: ksvnd/ksvnd.cpp:347
+msgid "Subversion"
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:286
msgid "Looking for %1..."
msgstr "جستجو برای %1..."
-#: svn.cpp:1088
+#: svn.cpp:1139
msgid "Nothing to commit."
msgstr "چیزی برای تصدیق نیست."
-#: svn.cpp:1090
+#: svn.cpp:1141
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "بازبینی %1 تصدیق‌شده."
-#: svn.cpp:1352
+#: svn.cpp:1403
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr ""
-#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#: svn.cpp:1405 svn.cpp:1437
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr ""
-#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#: svn.cpp:1411 svn.cpp:1433
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr ""
-#: svn.cpp:1363
+#: svn.cpp:1414
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 بازنشانی‌ شد."
-#: svn.cpp:1366
+#: svn.cpp:1417
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 بازگشت."
-#: svn.cpp:1369
+#: svn.cpp:1420
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
@@ -61,125 +77,227 @@ msgstr ""
"خرابی در رجعت %1.\n"
"در عوض برای به‌روزرسانی سعی کنید."
-#: svn.cpp:1372
+#: svn.cpp:1423
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "وضعیت ناسازگاری رفع‌شدۀ %1."
-#: svn.cpp:1376
+#: svn.cpp:1427
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "هدف از دست رفته %1."
-#: svn.cpp:1378
+#: svn.cpp:1429
#, c-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "پرش‌یافته %1."
-#: svn.cpp:1431
+#: svn.cpp:1482
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "خارجی صادرشده در بازبینی %1."
-#: svn.cpp:1433
+#: svn.cpp:1484
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "بازبینی صادرشده %1."
-#: svn.cpp:1436
+#: svn.cpp:1487
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "وارسی خارجی در بازبینی %1."
-#: svn.cpp:1438
+#: svn.cpp:1489
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "وارسی بازبینی %1."
-#: svn.cpp:1442
+#: svn.cpp:1493
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "به‌روزرسانی خارجی در بازبینی %1."
-#: svn.cpp:1444
+#: svn.cpp:1495
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "به‌روزرسانی در بازبینی %1."
-#: svn.cpp:1447
+#: svn.cpp:1498
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "خارجی در بازبینی %1."
-#: svn.cpp:1449
+#: svn.cpp:1500
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "در بازبینی %1."
-#: svn.cpp:1455
+#: svn.cpp:1506
msgid "External export complete."
msgstr "تکمیل صادرات خارجی."
-#: svn.cpp:1457
+#: svn.cpp:1508
msgid "Export complete."
msgstr "تکمیل صادرات."
-#: svn.cpp:1460
+#: svn.cpp:1511
msgid "External checkout complete."
msgstr "تکمیل وارسی خارجی."
-#: svn.cpp:1462
+#: svn.cpp:1513
msgid "Checkout complete."
msgstr "تکمیل وارسی."
-#: svn.cpp:1465
+#: svn.cpp:1516
msgid "External update complete."
msgstr "تکمیل به‌روزرسانی خارجی."
-#: svn.cpp:1467
+#: svn.cpp:1518
msgid "Update complete."
msgstr "تکمیل به‌روزرسانی."
-#: svn.cpp:1477
+#: svn.cpp:1528
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "واکشی فقرۀ خارجی به %1."
-#: svn.cpp:1481
+#: svn.cpp:1532
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "وضعیت مقابل بازبینی: %1."
-#: svn.cpp:1484
+#: svn.cpp:1535
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "وضعیت اجرا در فقرۀ خارجی در %1."
-#: svn.cpp:1487
+#: svn.cpp:1538
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "ارسال %1"
-#: svn.cpp:1491
+#: svn.cpp:1542
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "افزودن )bin( %1."
-#: svn.cpp:1493
+#: svn.cpp:1544
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "افزودن %1."
-#: svn.cpp:1497
+#: svn.cpp:1548
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "حذف %1."
-#: svn.cpp:1500
+#: svn.cpp:1551
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "جایگزینی %1."
-#: svn.cpp:1505
+#: svn.cpp:1556
msgid "Transmitting file data "
msgstr "فرستادن داده‌های پرونده"
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:264
+msgid "Update given URL"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:265
+msgid "Commit given URL"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:266
+msgid "Checkout in given directory"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:267
+msgid "Add given URL to the working copy"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:268
+msgid "Delete given URL from the working copy"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:269
+msgid "Switch given working copy to another branch"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:270
+msgid "Revert local changes"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:271
+msgid "Merge changes between two branches"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:272
+msgid "Show locally made changements with diff"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:273
+msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:278
+msgid "Subversion Helper"
+msgstr ""
+
+#: ksvnd/commitdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Log Message"
+msgstr ""
+
+#: ksvnd/commitdlg.ui:73 svnhelper/subversioncheckout.ui:91
+#: svnhelper/subversiondiff.ui:75 svnhelper/subversionlog.ui:75
+#: svnhelper/subversionswitch.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: ksvnd/commitdlg.ui:81 svnhelper/subversioncheckout.ui:108
+#: svnhelper/subversionswitch.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/subversioncheckout.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Checkout"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/subversioncheckout.ui:60 svnhelper/subversionswitch.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/subversioncheckout.ui:63 svnhelper/subversionswitch.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/subversioncheckout.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Revision (0 for HEAD):"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/subversiondiff.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/subversionlog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Log"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/subversionswitch.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr ""
+
+#: svnhelper/subversionswitch.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Revision (0 for HEAD) :"
+msgstr ""