summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po453
1 files changed, 226 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po
index 9e456316f68..0e57ee5a9a7 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korn.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:53+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -20,58 +20,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
-msgid "Path:"
-msgstr "مسیر:"
-
-#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
-msgid "File:"
-msgstr "پرونده:"
-
-#: process_proto.h:40
-msgid "Program: "
-msgstr "برنامه:"
-
-#: tdeio_proto.h:97
-msgid "Server:"
-msgstr "کارساز:"
-
-#: tdeio_proto.h:98
-msgid "Port:"
-msgstr "درگاه:"
-
-#: tdeio_proto.h:99
-msgid "Username:"
-msgstr "نام کاربر:"
-
-#: tdeio_proto.h:100
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "نامه‌دان:"
-
-#: tdeio_proto.h:101
-msgid "Password:"
-msgstr "اسم رمز:"
-
-#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102
-msgid "Save password"
-msgstr "ذخیرۀ اسم رمز"
-
-#: tdeio_proto.h:103
-msgid "Authentication:"
-msgstr "احراز هویت:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
+#: boxcontaineritem.cpp:203
+msgid "&Configure"
+msgstr ""
+
#: boxcontaineritem.cpp:204
msgid "&Recheck"
msgstr "&بررسی مجدد‌"
@@ -128,6 +92,10 @@ msgstr "همیشه TLS"
msgid "Never TLS"
msgstr "TLS هرگز"
+#: imap_proto.cpp:45
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: imap_proto.cpp:46
msgid "LOGIN"
msgstr "ورود"
@@ -164,6 +132,10 @@ msgstr "نامه‌دان"
msgid "Password"
msgstr "اسم رمز"
+#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102
+msgid "Save password"
+msgstr "ذخیرۀ اسم رمز"
+
#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"
@@ -178,12 +150,22 @@ msgid ""
"Left"
msgstr "چپ"
+#: kornboxcfg.ui:456 kornboxcfgimpl.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
#: kornboxcfgimpl.cpp:55
msgid ""
"_: Right mousebutton\n"
"Right"
msgstr "راست"
+#: kornboxcfg.ui:519 kornboxcfgimpl.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
#: kornboxcfgimpl.cpp:62
msgid "Accounts"
msgstr "حسابها"
@@ -200,12 +182,15 @@ msgstr "پویانمایی عادی"
msgid "Boxes"
msgstr "جعبه‌ها"
-#. i18n: file korncfg.ui line 16
-#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135
+#: korncfg.ui:16 kornshell.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Korn Configuration"
msgstr "پیکربندی Korn"
+#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
+msgid "Path:"
+msgstr "مسیر:"
+
#: maildlg.cpp:11
msgid "Mail Details"
msgstr "جزئیات نامه"
@@ -246,6 +231,10 @@ msgstr ""
msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers"
msgstr ""
+#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
+msgid "File:"
+msgstr "پرونده:"
+
#: pop3_proto.cpp:47
msgid "Plain"
msgstr "ساده"
@@ -258,212 +247,320 @@ msgstr ""
msgid "Program:"
msgstr "برنامه:"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28
-#: rc.cpp:3
+#: process_proto.h:40
+msgid "Program: "
+msgstr "برنامه:"
+
+#: subjectsdlg.cpp:67
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&وارونه کردن گزینش‌"
+
+#: subjectsdlg.cpp:68
+msgid "&Remove Selection"
+msgstr "&حذف گزینش‌"
+
+#: subjectsdlg.cpp:69
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:70
+msgid "&Show"
+msgstr "&نمایش‌"
+
+#: subjectsdlg.cpp:89
+msgid "Size (Bytes)"
+msgstr "اندازه )بایت("
+
+#: subjectsdlg.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Mails in Box: %1"
+msgstr "نامه‌ها در جعبه: %1"
+
+#: subjectsdlg.cpp:251
+msgid "Rechecking box..."
+msgstr "در حال بررسی مجدد جعبه..."
+
+#: subjectsdlg.cpp:267
+msgid "Fetching messages..."
+msgstr "در حال واکشی پیامها..."
+
+#: subjectsdlg.cpp:325
+msgid "Downloading subjects..."
+msgstr "در حال بارگیری موضوعها..."
+
+#: subjectsdlg.cpp:419
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete %n message?\n"
+"Do you really want to delete %n messages?"
+msgstr "واقعاً می‌خواهید %n پیام را حذف کنید؟"
+
+#: subjectsdlg.cpp:421
+msgid "Confirmation"
+msgstr "تأیید"
+
+#: subjectsdlg.cpp:427
+msgid "Deleting mail; please wait...."
+msgstr "در حال حذف نامه؛ لطفاً، منتظر بمانید..."
+
+#: tdeio.cpp:211
+msgid "url is not valid"
+msgstr "نشانی وب معتبر نیست"
+
+#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Not able to open a tdeio slave for %1."
+msgstr "قادر به باز کردن پی‌رو tdeio برای %1 نیست."
+
+#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254
+msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
+msgstr "کار ناشناخته به دست آورد؛ احتمالاً چیزی اشتباه است..."
+
+#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211
+#, c-format
+msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1"
+msgstr "خطای TDEIO بعدی با شمارش رخ داد: %1"
+
+#: tdeio_delete.cpp:110
+msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
+msgstr "نتوانست پی‌رو متصل شده‌ای به دست بیاورد؛ نمی‌توانم این راه را حذف کنم..."
+
+#: tdeio_delete.cpp:185
+#, c-format
+msgid "An error occurred when deleting email: %1."
+msgstr "هنگام حذف رایانامه، خطایی رخ داد: %1."
+
+#: tdeio_proto.h:97
+msgid "Server:"
+msgstr "کارساز:"
+
+#: tdeio_proto.h:98
+msgid "Port:"
+msgstr "درگاه:"
+
+#: tdeio_proto.h:99
+msgid "Username:"
+msgstr "نام کاربر:"
+
+#: tdeio_proto.h:100
+msgid "Mailbox:"
+msgstr "نامه‌دان:"
+
+#: tdeio_proto.h:101
+msgid "Password:"
+msgstr "اسم رمز:"
+
+#: tdeio_proto.h:103
+msgid "Authentication:"
+msgstr "احراز هویت:"
+
+#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91
+msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
+msgstr "کار ناشناخته بازگشت؛ اگر این یکی انجام شود، امتحان خواهم کرد..."
+
+#: tdeio_read.cpp:80
+#, c-format
+msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
+msgstr "هنگام واکشی رایانامۀ درخواست‌شده، خطایی رخ داد: %1."
+
+#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137
+msgid "Got invalid job; something strange happened?"
+msgstr "کار نامعتبری به دست آورد؛ چیز عجیبی رخ داد؟"
+
+#: tdeio_single_subject.cpp:141
+msgid "Error when fetching %1: %2"
+msgstr "خطا هنگام واکشی %1: %2"
+
+#: tdeio_subjects.cpp:66
+msgid "Already a slave pending."
+msgstr "در حال حاضر، پی‌رو معلق است."
+
+#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1."
+msgstr "قادر به باز کردن پی‌رو tdeio برای %1 نیست."
+
+#: kornaccountcfg.ui:28
#, no-c-format
msgid "&Server"
msgstr "&کارساز‌"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43
-#: rc.cpp:6
+#: kornaccountcfg.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Protocol:"
msgstr "&قرارداد:‌"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68
-#: rc.cpp:9
+#: kornaccountcfg.ui:68
#, no-c-format
msgid "&Account"
msgstr "&حساب‌"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87
-#: rc.cpp:12
+#: kornaccountcfg.ui:87
#, no-c-format
msgid "C&heck every (sec):"
msgstr "&بررسی هر) ثانیه(:‌"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
+#: kornaccountcfg.ui:107 kornboxcfg.ui:437
#, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr "&رویدادها‌"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118
-#: rc.cpp:18
+#: kornaccountcfg.ui:118
#, no-c-format
msgid "&Use settings of box"
msgstr "&استفاده از تنظیمات جعبه‌"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132
-#: rc.cpp:21
+#: kornaccountcfg.ui:132
#, no-c-format
msgid "On New Mail"
msgstr "در نامۀ جدید"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156
-#: rc.cpp:24
+#: kornaccountcfg.ui:156
#, no-c-format
msgid "Run &command:"
msgstr "اجرای &فرمان:‌"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172
-#: rc.cpp:27
+#: kornaccountcfg.ui:172
#, no-c-format
msgid "Play sou&nd:"
msgstr "پخش &صدا:‌"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:114
+#: kornaccountcfg.ui:185 kornboxcfg.ui:1404
#, no-c-format
msgid "Show &passive popup"
msgstr "نمایش بالاپر &منفعل‌"
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196
-#: rc.cpp:33
+#: kornaccountcfg.ui:196
#, no-c-format
msgid "Add &date to passive popup"
msgstr "افزودن &تاریخ به بالاپر منفعل‌"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114
-#: rc.cpp:39
+#: kornboxcfg.ui:28 korncfg.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfg.ui:114
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "شمایل:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122
-#: rc.cpp:42
+#: kornboxcfg.ui:122
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "زمینه:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162
-#: rc.cpp:45
+#: kornboxcfg.ui:162
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202
-#: rc.cpp:48
+#: kornboxcfg.ui:202
#, no-c-format
msgid "New Mail"
msgstr "نامۀ جدید"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213
-#: rc.cpp:51
+#: kornboxcfg.ui:213
#, no-c-format
msgid "Text:"
msgstr "متن:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361
-#: rc.cpp:60
+#: kornboxcfg.ui:322 kornboxcfg.ui:351 kornboxcfg.ui:396 kornboxcfg.ui:425
+#, no-c-format
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfg.ui:361
#, no-c-format
msgid "Animation:"
msgstr "پویانمایی:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369
-#: rc.cpp:63
+#: kornboxcfg.ui:369
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "قلم:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738
-#: rc.cpp:81
+#: kornboxcfg.ui:738
#, no-c-format
msgid "Reset counter:"
msgstr "بازنشانی شمارشگر:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746
-#: rc.cpp:84
+#: kornboxcfg.ui:746
#, no-c-format
msgid "Mousebutton"
msgstr "دکمۀ موشی"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861
-#: rc.cpp:87
+#: kornboxcfg.ui:861
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "میانی"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924
-#: rc.cpp:90
+#: kornboxcfg.ui:924
#, no-c-format
msgid "Popup:"
msgstr "بالاپر:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984
-#: rc.cpp:93
+#: kornboxcfg.ui:984
#, no-c-format
msgid "View emails:"
msgstr "مشاهدۀ رایانامه‌ها:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044
-#: rc.cpp:96
+#: kornboxcfg.ui:1044
#, no-c-format
msgid "Recheck:"
msgstr "بررسی مجدد:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260
-#: rc.cpp:99
+#: kornboxcfg.ui:1260
#, no-c-format
msgid "Run command:"
msgstr "اجرای فرمان:"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330
-#: rc.cpp:102
+#: kornboxcfg.ui:1330
#, no-c-format
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&فرمان:‌"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351
-#: rc.cpp:105
+#: kornboxcfg.ui:1351
#, no-c-format
msgid "On &New Mail"
msgstr "در نامۀ &جدید‌"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375
-#: rc.cpp:108
+#: kornboxcfg.ui:1375
#, no-c-format
msgid "&Run command:"
msgstr "&اجرای فرمان:‌"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391
-#: rc.cpp:111
+#: kornboxcfg.ui:1391
#, no-c-format
msgid "Play &sound:"
msgstr "پخش &صدا:‌"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415
-#: rc.cpp:117
+#: kornboxcfg.ui:1415
#, no-c-format
msgid "Add da&te to passive popup"
msgstr "افزودن &تاریخ به بالاپر منفعل‌"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427
-#: rc.cpp:120
+#: kornboxcfg.ui:1427
#, no-c-format
msgid "Acco&unts"
msgstr "&حسابها‌"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443
-#: rc.cpp:123
+#: kornboxcfg.ui:1443
#, no-c-format
msgid "E&dit"
msgstr "&ویرایش‌"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453
-#: rc.cpp:126
+#: kornboxcfg.ui:1453
#, no-c-format
msgid "&DCOP"
msgstr ""
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464
-#: rc.cpp:129
+#: kornboxcfg.ui:1464
#, no-c-format
msgid "DCO&Objects"
msgstr "&اشیای DCO‌"
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467
-#: rc.cpp:132
+#: kornboxcfg.ui:1467
#, no-c-format
msgid ""
"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add "
@@ -472,140 +569,42 @@ msgstr ""
"نامهای اشیای DCOP توسط این جعبه. اشیای DCOP اجازه می‌دهند که برنامه‌های دیگر "
"رایانامه‌های »مجازی« را به جعبه اضافه کنند."
-#. i18n: file korncfg.ui line 31
-#: rc.cpp:138
+#: korncfg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Boxes"
msgstr "&جعبه‌ها‌"
-#. i18n: file korncfg.ui line 55
-#: rc.cpp:144
+#: korncfg.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: korncfg.ui:55
#, no-c-format
msgid "Use &TDEWallet if possible"
msgstr "استفاده از &TDEWallet در صورت امکان‌"
-#. i18n: file korncfg.ui line 93
-#: rc.cpp:150
+#: korncfg.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Horizontal"
msgstr "&افقی‌"
-#. i18n: file korncfg.ui line 101
-#: rc.cpp:153
+#: korncfg.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Vertical"
msgstr "&عمودی‌"
-#. i18n: file korncfg.ui line 109
-#: rc.cpp:156
+#: korncfg.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Docked"
msgstr "&پیوند زده‌شده‌"
-#. i18n: file progress_dialog.ui line 16
-#: rc.cpp:159
+#: progress_dialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
-#: subjectsdlg.cpp:67
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "&وارونه کردن گزینش‌"
-
-#: subjectsdlg.cpp:68
-msgid "&Remove Selection"
-msgstr "&حذف گزینش‌"
-
-#: subjectsdlg.cpp:70
-msgid "&Show"
-msgstr "&نمایش‌"
-
-#: subjectsdlg.cpp:89
-msgid "Size (Bytes)"
-msgstr "اندازه )بایت("
-
-#: subjectsdlg.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Mails in Box: %1"
-msgstr "نامه‌ها در جعبه: %1"
-
-#: subjectsdlg.cpp:251
-msgid "Rechecking box..."
-msgstr "در حال بررسی مجدد جعبه..."
-
-#: subjectsdlg.cpp:267
-msgid "Fetching messages..."
-msgstr "در حال واکشی پیامها..."
-
-#: subjectsdlg.cpp:325
-msgid "Downloading subjects..."
-msgstr "در حال بارگیری موضوعها..."
-
-#: subjectsdlg.cpp:419
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete %n message?\n"
-"Do you really want to delete %n messages?"
-msgstr "واقعاً می‌خواهید %n پیام را حذف کنید؟"
-
-#: subjectsdlg.cpp:421
-msgid "Confirmation"
-msgstr "تأیید"
-
-#: subjectsdlg.cpp:427
-msgid "Deleting mail; please wait...."
-msgstr "در حال حذف نامه؛ لطفاً، منتظر بمانید..."
-
-#: tdeio.cpp:211
-msgid "url is not valid"
-msgstr "نشانی وب معتبر نیست"
-
-#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Not able to open a tdeio slave for %1."
-msgstr "قادر به باز کردن پی‌رو tdeio برای %1 نیست."
-
-#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254
-msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
-msgstr "کار ناشناخته به دست آورد؛ احتمالاً چیزی اشتباه است..."
-
-#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211
-#, c-format
-msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1"
-msgstr "خطای TDEIO بعدی با شمارش رخ داد: %1"
-
-#: tdeio_delete.cpp:110
-msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
+#: progress_dialog.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-"نتوانست پی‌رو متصل شده‌ای به دست بیاورد؛ نمی‌توانم این راه را حذف کنم..."
-
-#: tdeio_delete.cpp:185
-#, c-format
-msgid "An error occurred when deleting email: %1."
-msgstr "هنگام حذف رایانامه، خطایی رخ داد: %1."
-
-#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91
-msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
-msgstr "کار ناشناخته بازگشت؛ اگر این یکی انجام شود، امتحان خواهم کرد..."
-
-#: tdeio_read.cpp:80
-#, c-format
-msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
-msgstr "هنگام واکشی رایانامۀ درخواست‌شده، خطایی رخ داد: %1."
-
-#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137
-msgid "Got invalid job; something strange happened?"
-msgstr "کار نامعتبری به دست آورد؛ چیز عجیبی رخ داد؟"
-
-#: tdeio_single_subject.cpp:141
-msgid "Error when fetching %1: %2"
-msgstr "خطا هنگام واکشی %1: %2"
-
-#: tdeio_subjects.cpp:66
-msgid "Already a slave pending."
-msgstr "در حال حاضر، پی‌رو معلق است."
-
-#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1."
-msgstr "قادر به باز کردن پی‌رو tdeio برای %1 نیست."