diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 346 |
1 files changed, 0 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index 9e385c525ac..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to -# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2006. -# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004. -# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005. -# translation of kcmscreensaver.po to -# translation of kcmscreensaver.po to Finnish -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:28+0300\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ilpo@iki.fi" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"Määrittele näytönsäästäjän prioriteetti. Suurempi prioriteetti merkitsee " -"nopeampaa toimintaa, mutta silloin toiset ohjelmat toimvat hitaammin " -"näytönsäästäjän ollessa aktiivinen." - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Tehtävä toiminto silloin kun hiiren osoitin on näyttöruudun vasemmassa " -"yläkulmassa 15 sekuntia." - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Tehtävä toiminto silloin kun hiiren osoitin on näyttöruudun oikeassa " -"yläkulmassa 15 sekuntia." - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Tehtävä toiminto silloin kun hiiren osoitin on näyttöruudun vasemmassa " -"alakulmassa 15 sekuntia." - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Tehtävä toiminto silloin kun hiiren osoitin on näyttöruudun vasemmassa " -"alakulmassa 15 sekuntia." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Liput ja kuvat" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Työpöytävääristelyt" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Lentävät asiat" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fraktaalit" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Vekottimet ja simulaatiot" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Syvyysilluusioit" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Sekalaiset" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL-näytönsäästäjät" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Nopealiikkeiset" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Vierailu tasamaalle" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Näytönsäästäjän etusija" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Matala" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Keskitasoinen" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Korkea" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Ruudun reunojen toiminnat" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Vasen yläkulma:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Ei toimintoa" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lukitse näyttöruutu" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Vapauta lukitus" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Oikea yläkulma:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Vasen alakulma:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Oikea alakulma:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>Näytönsäästäjä</h1> Tämä moduuli mahdollistaa näytönsäästäjien asettamisen. " -"Huomaa, että voit käyttää näytönsäästäjää vaikka sinulla on " -"virransäästöominaisuudet käytössä." -"<p>Viihteen ja monitorin säästämisen lisäksi näytönsäästäjä mahdollistaa helpon " -"tavan lukita näyttö, jos jätät koneen joksikin aikaa yksikseen. Jos haluat " -"näytönsäästäjän lukitsevan näytön varmista, että \"Vaadi salasana\"-ominaisuus " -"on käytössä. Jos et käytä automaattista lukitsemista, voit käyttää työpöydän " -"\"Lukitse näyttö\" toimintoa lukitaksesi näytön." - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Näytönsäästäjä" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Valitse käytettävä näytönsäästäjä." - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Asetukset..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Aseta mahdolliset näytönsäästäjän ominaisuudet" - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "&Kokeile" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "" -"Tässä näet esikatseluikkunan valitusta ruudunsäästäjästä koko ruudun kokoisena." - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "Käynnistä &automaattisesti" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "" -"Käynnistä näytönsäästäjä automaattisesti kun käyttäjä on käyttämättä konetta " -"tietyn ajan." - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "Jälkeen:" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "Vapaanaolon aikamäärä, jonka jälkeen näytönsäästäjä käynnistyy." - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "&Vaadi salasana pysäyttämiseksi" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"Estä koneen mahdollinen luvaton käyttö näytönsäästäjän salasanasuojauksella." - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "" -"AIkamäärä, jonka jälkeen käynnistynyt näytönsäästäjä kysyy lukituksen " -"vapautuksen salasanaa." - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "Valitse aika, jonka jälkeen näyttö lukitaan." - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Tässä näet esikatseluikkunan valitusta ruudunsäästäjästä." - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Lisäasetukset" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "Näytönsäästäjä" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE näytönsäästäjän hallinta" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "Ladataan..." - -#~ msgid " minutes" -#~ msgstr " min" - -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " sekuntia" - -#~ msgid "Make aware of power &management" -#~ msgstr "Käske näytönsäästäjän tukea virranhallintaa" - -#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." -#~ msgstr "Valitse tämä, jos haluat poistaa näytönsäästäjän käytöstä siksi ajaksi kun katsost televisiota tai elokuvia." |