diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdcop.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..7bfa94730a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kdcop.po to +# translation of kdcop.po to +# translation of kdcop.po to Finnish +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2007. +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003. +# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004. +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-18 14:53+0300\n" +"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "&Ylimääräiset" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Etsi:" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "ei mikään" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "Palautettu tietotyyppi:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "Graafinen DCOP selain/asiakasohjelma" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (oletus)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "Tervetuloa KDE:n DCOP-selaimeen" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "Sovellus" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "&Suorita" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "Suorita valittu DCOP kutsu." + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "Kielitila" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "Valitse nykyinen kielivienti." + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "DCOP selain" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "Parametreja ei löytynyt." + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "DCOP selainvirhe" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "Kutsu funktiota %1" + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "Ei voitu käsitellä tietotyyppiä %1" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "DCOP kutsu epäonnistui" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" +msgstr "<p>DCOP kutsu epäonnistui.</p>%1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.</p>" +msgstr "" +"<p>Sovellus on edelleen rekisteröity DCOP:iin. En tiedä miksi kutsu " +"epäonnistui.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" +msgstr "<p>Sovellus on rekisteröitynyt pois DCOP:ista.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "DCOP kutsu %1 tehty" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "<strong>%1</strong>" +msgstr "<strong>%1</strong>" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "Tuntematon tyyppi %1." + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "Ei palautettuja arvoja" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "Ei voida uudelleenohjata %1" |