summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdebase/nsplugin.po98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..b6ed1407db2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of nsplugin.po to finnish
+# translation of nsplugin.po to
+# translation of nsplugin.po to Finnish
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
+# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
+# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:38+0300\n"
+"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
+"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
+"\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Käynnistä liitännäinen"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "liitännäinen"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Tallenna nimellä..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Ladataan Netscape-liitännäistä tiedostolle %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Ei voitu ladata Netscape-liitännäistä tiedostolle %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Netscape-liitännäisen mime-tiedot"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Nimetön liitännäinen"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Netscape-liitännäisnäyttäjä"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Näytä edistyminen käyttöliittymässä."
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Lähetetään dataa kohteeseen %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Pyydetään tiedostoa %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe yhdistettäessä työpöydän tiedonvälityspalvelimeen. Varmista että "
+"sinulla on 'dcopserver' ohjelma käynnissä ja yritä uudelleen."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Virhe yhdistettäessä DCOP-palvelimeen"