diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po | 457 |
1 files changed, 457 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-fi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..0e85885fe73 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# translation of artsbuilder.po to Finnish +# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003. +# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-02 18:00+0200\n" +"Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Santeri Kannisto,Mikko Ikola" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,sk@sot.com,ikola@iki.fi" + +#: createtool.cpp:322 +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"IN-portin voi kytkeä vain OUT-porttiin,\n" +"ei kahta samansuuntaista porttia." + +#: dirmanager.cpp:41 +msgid "instrument map files" +msgstr "soittimien karttatiedostot" + +#: dirmanager.cpp:50 +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "istunnot (tallenna kaikkien säätimien ja painikkeiden paikat)" + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "rakenteet (signaalivuokaaviot)" + +#: dirmanager.cpp:67 +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "kaikki aRts tiedostot/kansiot" + +#: dirmanager.cpp:84 +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"Kansio %1 pitäisi olla olemassa.\n" +"Sitä käytetään tallentamaan %2.\n" +"Luodaanko kansio nyt?" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "aRts-kansio puuttuu" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "Luo kansio" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Älä luo" + +#: execdlg.cpp:54 +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "Arts-moduulin suoritus" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "Synteesi käynnissä..." + +#: execdlg.cpp:71 +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "CPU:n käyttö: tuntematon" + +#: execdlg.cpp:159 +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "Synteesi keskeytettiin liian suuren CPU-kuorman vuoksi." + +#: execdlg.cpp:169 +msgid "CPU usage: " +msgstr "CPU:n käyttö: " + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "Arts: Rakenneporttinäkymä" + +#: main.cpp:160 +msgid "Port Properties" +msgstr "Porttien ominaisuudet" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "Moduulit" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Synthesis" +msgstr "&Synteesi" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "&Synteesi/&Aritmetiikka + sekoitus" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "&Synteesi/&Väylät" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "&Synteesi/&Viiveet" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "&Synteesi/&Verhokäyrä" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "&Synteesi/&Efektit" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "&Synteesi/&Suodattimet" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "Synteesi/&Midi + sekvensointi" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "&Synteesi/&Ääninäytteet " + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "&Synteesi/Ääni &IO" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "&Synteesi/&Testit" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "&Synteesi/&oskillaatio ja modulaatio" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "&Synteesi/&Äänikäyrät" + +#: main.cpp:237 +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "&Synteesi/&Sisäinen" + +#: main.cpp:239 +msgid "&Examples" +msgstr "&Esimerkit" + +#: main.cpp:240 +msgid "&Instruments" +msgstr "&Soittimet" + +#: main.cpp:241 +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "&Sekoitinelementit" + +#: main.cpp:242 +msgid "&Templates" +msgstr "&Pohjat" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "&Muut" + +#: main.cpp:297 +msgid "Open Session..." +msgstr "Avaa istunto..." + +#: main.cpp:300 +msgid "Open E&xample..." +msgstr "Avaa &esimerkki..." + +#: main.cpp:304 +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "&Hae palvelimelta..." + +#: main.cpp:306 +msgid "&Execute Structure" +msgstr "&Suorita rakenne..." + +#: main.cpp:308 +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "&Uudelleennimeä rakenne..." + +#: main.cpp:310 +msgid "&Publish Structure" +msgstr "&Julkaise rakenne" + +#: main.cpp:320 +msgid "&Property Panel" +msgstr "&Ominaisuudet" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: main.cpp:325 +#, c-format +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: main.cpp:333 +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "Luo IN äänisignaali" + +#: main.cpp:335 +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "Luo OUT äänisignaali" + +#: main.cpp:337 +msgid "Create IN String Property" +msgstr "Luo IN merkkijono-ominaisuus" + +#: main.cpp:339 +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "Luo IN ääniominaisuus" + +#: main.cpp:341 +msgid "Implement Interface..." +msgstr "Tee liittymä..." + +#: main.cpp:343 +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "Vaihda paikkoja/nimiä..." + +#: main.cpp:444 +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "Rakenne on julkaistu palvelimella nimellä %1." + +#: main.cpp:501 +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "" +"Rakennetta ei voitu ladata kunnolla. Jotkut käytetyistä moduuleista eivät\n" +"välttämättä ole käytettävissä tässä aRts:n versiossa." + +#: main.cpp:504 +msgid "Arts Warning" +msgstr "Arts-varoitus" + +#: main.cpp:552 +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"Esimerkkikansiota ei löytynyt.\n" +"Käytetään nykyistä kansiota." + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +msgid "aRts Warning" +msgstr "Arts-varoitus" + +#: main.cpp:589 +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata kirjoitusta varten: %2" + +#: main.cpp:599 +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "Tallennus tiedostoon \"%1\" epäonnistui: %2" + +#: main.cpp:632 +msgid "Rename Structure" +msgstr "Uudelleennimeä rakenne" + +#: main.cpp:633 +msgid "Enter structure name:" +msgstr "Anna rakenteen nimi:" + +#: main.cpp:687 +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"Ei voitu suorittaa rakennetta. Varmista että\n" +"äänipalvelin (artsd) on käynnissä.\n" + +#: main.cpp:841 +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"Nykyistä rakennetta on muutettu.\n" +"Tallennetaanko uusi rakenne?" + +#: main.cpp:875 +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei ole olemassa." + +#: main.cpp:908 +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr "Valinnainen ladattava .arts-tiedosto." + +#: main.cpp:919 +msgid "artsbuilder" +msgstr "Art-rakentaja" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "Arts-syntetisaattorin suunnitteluohjelma" + +#: main.cpp:924 +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "Analogisen reaaliaikasyntetisaattorin suunnittelutyökalu." + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" + +#: mwidget.cpp:596 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"Poista %n valittu moduuli, portti tai yhteys? (peru-toiminto ei ole käytössä)\n" +"Poista %n valittua moduulia, porttia ja yhteyttä? (peru-toiminto ei ole " +"käytössä)" + +#: portposdlg.cpp:118 +msgid "&Raise" +msgstr "&Kohota" + +#: portposdlg.cpp:122 +msgid "&Lower" +msgstr "&Laske" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "Nimeä &uudelleen" + +#: portposdlg.cpp:191 +msgid "Rename Port" +msgstr "Uudelleennimeä portti" + +#: portposdlg.cpp:192 +msgid "Enter port name:" +msgstr "Anna portin nimi:" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "OUTPUT" +msgstr "ULOSTULO" + +#: propertypanel.cpp:132 +msgid "INPUT" +msgstr "SISÄÄNMENO" + +#: propertypanel.cpp:152 +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr "" +"Vihje: numeroiden ja aakkosten kirjoittaminen aloittaa vakion arvojen " +"syöttämisen." + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "&Moduulit" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "&Portit" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "Valitun moduulin/portin ominaisuudet:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Portti:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "Portin arvo" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "&Ei määritelty" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "Vakio&arvo:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "Yhteydestä" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Yhdistä" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "Hae rakenne palvelimelta" + +#: retrievedlg.cpp:56 +msgid "Published structures" +msgstr "Julkaistut rakenteet" + +#~ msgid "&Save As..." +#~ msgstr "&Tallenna nimellä..." + +#~ msgid "' on the server." +#~ msgstr "' palvelimella." + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Lomake1" |