summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po184
1 files changed, 101 insertions, 83 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 710b6f832c9..9ac0319dbe0 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 04:42+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@@ -18,75 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
-#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KMouseTool"
-msgstr "KMouseTool"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
-msgstr "Ve&toaika (1/10s):"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Minimum movement:"
-msgstr "&Vähimmäisliikutus:"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Enable strokes"
-msgstr "&Näytä viivat"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "D&well time (1/10 sec):"
-msgstr "&Viipymisaika (1/10s):"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Smar&t drag"
-msgstr "Älykäs vetämi&nen"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Nollaa"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start with &TDE"
-msgstr "&Käynnistä TDE:n käynnistyksessä"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "A&udible click"
-msgstr "&Kuuluva napsautus"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Teemu Rytilahti"
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
-msgstr ""
-"KMouseTool ajetaan taustalla suljettuasi tämän ikkunan. Vaihtaaksesi asetuksia, "
-"käynnistä KMouseTool uudestaan tai käytä ilmoitusalueen kuvaketta."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
#: kmousetool.cpp:418
msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
@@ -100,15 +42,19 @@ msgstr "Virheellinen arvo"
msgid "&Stop"
msgstr "&Pysäytä"
+#: kmousetool.cpp:490 kmousetool.cpp:613 kmousetool.cpp:636 kmousetoolui.ui:337
+#, no-c-format
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
#: kmousetool.cpp:559
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
"discard the changes?"
msgstr ""
-"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia. "
-"<br> Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen asetusikkunan sulkemista vai "
-"peruuttaa muutokset?"
+"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia. <br> Haluatko ottaa "
+"muutokset käyttöön ennen asetusikkunan sulkemista vai peruuttaa muutokset?"
#: kmousetool.cpp:560
msgid "Closing Configuration Window"
@@ -120,9 +66,9 @@ msgid ""
"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
"changes?"
msgstr ""
-"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia. "
-"<br> Haluatko ottaa muutokset käyttöön ennen KMousetool-ohjelman sulkemista vai "
-"peruuttaa muutokset?"
+"Aktiivisessa moduulissa on tallentamattomia muutoksia. <br> Haluatko ottaa "
+"muutokset käyttöön ennen KMousetool-ohjelman sulkemista vai peruuttaa "
+"muutokset?"
#: kmousetool.cpp:579
msgid "Quitting KMousetool"
@@ -140,6 +86,11 @@ msgstr "KMousetoolin &käyttöohje"
msgid "&About KMouseTool"
msgstr "&Tietoja KMouseToolista"
+#: kmousetoolui.ui:16 main.cpp:32 main.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
#: main.cpp:48
msgid "Current maintainer"
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
@@ -152,14 +103,81 @@ msgstr "Käytettävyysparannuksia"
msgid "Original author"
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Teemu Rytilahti"
+#: kmousetoolui.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kmousetoolui.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "Ve&toaika (1/10s):"
+
+#: kmousetoolui.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "&Vähimmäisliikutus:"
+
+#: kmousetoolui.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "&Näytä viivat"
+
+#: kmousetoolui.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "&Viipymisaika (1/10s):"
+
+#: kmousetoolui.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Älykäs vetämi&nen"
+
+#: kmousetoolui.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "&Defaults"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Nollaa"
+
+#: kmousetoolui.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "&Käynnistä TDE:n käynnistyksessä"
+
+#: kmousetoolui.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "&Kuuluva napsautus"
+
+#: kmousetoolui.ui:298
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. "
+"To change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
+msgstr ""
+"KMouseTool ajetaan taustalla suljettuasi tämän ikkunan. Vaihtaaksesi "
+"asetuksia, käynnistä KMouseTool uudestaan tai käytä ilmoitusalueen kuvaketta."
+
+#: kmousetoolui.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:380
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "&Quit"
+msgstr ""