summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 440362abd07..dcb9665369a 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Muistinkäyttötiedosto '%1' on eri muotoinen kuin ohjelma odotti.\n"
"Ehkä proc-tiedostojärjestelmän versio ei ole yhteensopiva. Ota yhteyttä "
-"kehittäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta."
+"kehittäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -210,49 +210,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Ei löytynyt tietueita CPU-tiedoille 'kstat'-kirjastossa. Käytätkö epästandardia "
"versiota Solariksesta?\n"
-"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta, joka yrittää "
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, joka yrittää "
"selvittää asian."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Ei voitu lukea CPU:n tilastotietuetta 'kstat'-kirjastosta. Diagnostiikka on "
"'%1'.\n"
-"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta, joka yrittää "
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, joka yrittää "
"selvittää asian."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Tämä on erittäin kummallista. CPU lukumäärä muuttui erittäin nopealla "
"varoitusajalla. Tai 'kstat'-kirjasto palauttaa sekalaisia tuloksia (%1 vs. %2 "
"CPU:ta).\n"
-"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta, joka yrittää "
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, joka yrittää "
"selvittää asian."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Ei voitu lukea muistin tilastotietuetta 'kstat' kirjastosta. Diagnostiikka on "
"'%1'.\n"
-"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta, joka yrittää "
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, joka yrittää "
"selvittää asian."
#: sample.cc:367
@@ -265,41 +265,41 @@ msgstr ""
"'kstat'-kirjaston hallinnassa on ongelmia. Kirjasto kertoi 0 fyysisen muistin "
"määräksi!\n"
"Vapaa muisti on %1, saatavilla oleva muisti %2.\n"
-"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta, joka yrittää "
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, joka yrittää "
"selvittää asian."
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Ei voitu määritellä sivutusalueiden lukumäärää. Diagnostiikka on '%1'.\n"
-"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta, joka yrittää "
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, joka yrittää "
"selvittää asian."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Muisti loppui tutkittaessa sivutusmuistin käyttöä.\n"
"Yritin varata %1 tavua muistia ( 2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta, joka yrittää "
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, joka yrittää "
"selvittää asian."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Ei voitu määrittää sivutusmuistin käyttöastetta.\n"
"Diagnostiikka on '%1'\n"
-"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta, joka yrittää "
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, joka yrittää "
"selvittää asian."
#: sample.cc:407
@@ -307,13 +307,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Outoa, pyysin tietoja %1 sivutusalueelle, mutta sain %2 sivutustietuetta "
"takaisin.\n"
"KTimeMon yrittää jatkaa.\n"
-"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.kde.org/ kautta, joka yrittää "
+"Ota yhteyttä ylläpitäjään osoitteen http://bugs.trinitydesktop.org/ kautta, joka yrittää "
"selvittää asian."
#: timemon.cc:173