diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po | 262 |
1 files changed, 262 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..6e25896aaaa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# translation of kcmicons.po to +# translation of kcmicons.po to +# translation of kcmicons.po to Finnish +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003. +# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003. +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. +# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004. +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-04 00:29+0200\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" +"Language-Team: <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Teemu Rytilahti" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "Kuvakkeen käyttö" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Epäaktiivinen" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "Tuplakokoiset pisteet" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "Animoi kuvakkeita" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "Muokkaa tehostetta..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "Työpöytä/Tiedostonhallinta" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "Työkalurivi" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "Pienet kuvakkeet" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "Paneeli" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "Kaikki kuvakkeet" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "Muokkaa kuvakkeen oletustehostetta" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "Muokkaa aktiivisen kuvakkeen tehostetta" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "Muokkaa passiivisen kuvakkeen tehostetta" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "&Tehoste:" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "Ei tehostetta" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "Värjää harmaaksi" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "Väritä" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "Vaalenna" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "Yksiväriseksi" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "&Puoliläpinäkyvä" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "Tehosteen asetukset" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "&Määrä:" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Vä&ri:" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "&Toinen väri:" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Asenna uusi teema" + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Poista teema" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "Valitse käytettävä kuvaketeema:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Raahaa teema tai kirjoita sen URL" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "Kuvaketeema-arkistoa %1 ei löytynyt." + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"Kuvakkeen teema-paketin lataus epäonnistui!\n" +"Tarkasta, että osoite %1 on oikein." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen kuvaketeema-arkisto." + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "" +"Asennuksessa tapahtui virhe. Siitä huolimatta suurin osa paketin teemoista on " +"asennettu" + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "Asennetaan kuvakkeen teemat" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" +msgstr "<qt>Asennetaan <strong>%1</strong> teema</qt>" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Oletko varma, että haluat poistaa <strong>%1</strong> kuvakkeen teeman?" +"<br>" +"<br> Tämä poistaa teeman kaikki asennetut tiedostot.</qt>" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "Varmistus" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "&Teema" + +#: main.cpp:51 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Lisäasetukset" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "Kuvakkeet" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "Ohjauskeskuksen Kuvakkeet-moduuli" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" +"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.</p>" +"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.</p>" +"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +msgstr "" +"<h1>Kuvakkeet</h1>Tästä moduulista voit valita työpöytäsi kuvakkeet. " +"<p>Valitaksesi kuvaketeeman, napsauta sen nimeä ja ota se käyttöön " +"napsauttamalla ikkunan alareunassa olevaa \"Käytä\"-painiketta. Jos et halua " +"ottaa muutoksia käyttöön, voit napsauttaa \"Alusta\"-painiketta hylätäksesi " +"muutokset.</p> " +"<p>Napsauttamalla \"Asenna uusi teema\"-painiketta voit asentaa uuden teeman " +"kirjoittamalla teeman sijainnin ilmestyvään laatikkoon. Paina vielä " +"\"OK\"-painiketta lopuksi viimeistelläksesi asennuksen.</p> " +"<p>\"Poista teema\"-painike on käytössä vain, jos olet valinnut teeman, jonka " +"olet asentanut tämän moduulin kautta. Et voi poistaa järjestelmän laajuisia " +"teemoja tällä.</p> " +"<p>Voit myös määritellä kuvakkeisiin käytettäviä tehosteita tästä " +"moduulista.</p>" |