summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 4163550b8ea..2397a6a5f95 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1364,13 +1364,13 @@ msgstr "Ovaa osoite välilehteen kutsuttaessa ulkopuolelta"
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Jos napsautat linkkiä jossakin KDE-ohjelmassa tai kutsut kfmclient-ohjelmaa "
-"avaamaan osoitteen, KDE tutkii onko työpöydällä avattua Konquerorin ikkunaa. "
+"Jos napsautat linkkiä jossakin TDE-ohjelmassa tai kutsut kfmclient-ohjelmaa "
+"avaamaan osoitteen, TDE tutkii onko työpöydällä avattua Konquerorin ikkunaa. "
"Jos pienentämätön ikkuna löytyy, osoite avataan ikkunassa uuteen välilehteen. "
"Muussa tapauksessa avataan uusi Konquerorin ikkuna."
@@ -1401,21 +1401,21 @@ msgstr "Näpäytä tästä selataksesi äskettäin asennettuja Netscapen lisäos
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Etsi uusia lisäosia &KDE:n käynnistyksessä"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Etsi uusia lisäosia &TDE:n käynnistyksessä"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Jos tämä vaihtoehto on valittu, niin KDE etsii uusia Netscape-lisäosia "
+"Jos tämä vaihtoehto on valittu, niin TDE etsii uusia Netscape-lisäosia "
"jokaisella käynnistyskerralla. Näin sinun on helpompi käyttää lisäosia, jos "
-"asentelet niitä usein, mutta toisaalta toiminto hidastaa KDE:n käynnistymistä."
+"asentelet niitä usein, mutta toisaalta toiminto hidastaa TDE:n käynnistymistä."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
#: rc.cpp:66
@@ -1456,8 +1456,8 @@ msgstr "Arvo"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "Tässä näet listan KDE:n löytämistä Netscapen lisäosista."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "Tässä näet listan TDE:n löytämistä Netscapen lisäosista."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93