summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po154
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po
index a60804ea111..a4a59834731 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-16 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "eleknader@phnet.fi,m_ellonen@hotmail.com,,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
-#: kcmstyle.cpp:121
+#: kcmstyle.cpp:119
msgid ""
"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
"interface elements, such as the widget style and effects."
@@ -37,202 +37,202 @@ msgstr ""
"<h1>Tyyli</h1> Tässä moduulissa voit muokata käyttöliittymän elementtien, "
"kuten painikkeiden ja valikoiden ulkonäköä ja tehosteita."
-#: kcmstyle.cpp:134
+#: kcmstyle.cpp:132
msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
-#: kcmstyle.cpp:135
+#: kcmstyle.cpp:133
msgid "TDE Style Module"
msgstr "TDE:n tyylin moduuli"
-#: kcmstyle.cpp:137
+#: kcmstyle.cpp:135
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
msgstr "(C) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
-#: kcmstyle.cpp:158
+#: kcmstyle.cpp:156
msgid "Widget Style"
msgstr "Elementtien tyyli"
-#: kcmstyle.cpp:171
+#: kcmstyle.cpp:169
msgid "Con&figure..."
msgstr "A&setukset..."
-#: kcmstyle.cpp:182
+#: kcmstyle.cpp:180
msgid "Sho&w icons on buttons"
msgstr "&Näytä kuvakkeet painikkeissa"
-#: kcmstyle.cpp:184
+#: kcmstyle.cpp:182
msgid "Enable &scrolling in popup menus"
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:186
+#: kcmstyle.cpp:184
msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use"
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:188
+#: kcmstyle.cpp:186
msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar"
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:190
+#: kcmstyle.cpp:188
msgid "E&nable tooltips"
msgstr "Työkaluvihjeet &käytössä"
-#: kcmstyle.cpp:192
+#: kcmstyle.cpp:190
msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
msgstr "Näytä irrotuskahvat &valikoissa"
-#: kcmstyle.cpp:199
+#: kcmstyle.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Menu popup delay:"
msgstr "Valikoiden lä&pinäkyvyys:"
-#: kcmstyle.cpp:201
+#: kcmstyle.cpp:199
msgid " msec"
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:207
+#: kcmstyle.cpp:205
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#: kcmstyle.cpp:225
+#: kcmstyle.cpp:223
msgid "&Enable GUI effects"
msgstr "&Käytä tehosteita"
-#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258
-#: kcmstyle.cpp:268
+#: kcmstyle.cpp:231 kcmstyle.cpp:239 kcmstyle.cpp:248 kcmstyle.cpp:256
+#: kcmstyle.cpp:266
msgid "Disable"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259
+#: kcmstyle.cpp:232 kcmstyle.cpp:240 kcmstyle.cpp:257
msgid "Animate"
msgstr "Animoi"
-#: kcmstyle.cpp:235
+#: kcmstyle.cpp:233
msgid "Combobo&x effect:"
msgstr "&Yhdistelmäruudun tehoste:"
-#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260
+#: kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:258
msgid "Fade"
msgstr "Häivytä"
-#: kcmstyle.cpp:244
+#: kcmstyle.cpp:242
msgid "&Tool tip effect:"
msgstr "&Työkaluvihjeiden tehoste:"
-#: kcmstyle.cpp:251
+#: kcmstyle.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Make translucent"
msgstr "Tee läpinäkyväksi"
-#: kcmstyle.cpp:252
+#: kcmstyle.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Rubberband effect:"
msgstr "&Valikkotehoste:"
-#: kcmstyle.cpp:261
+#: kcmstyle.cpp:259
msgid "Make Translucent"
msgstr "Tee läpinäkyväksi"
-#: kcmstyle.cpp:262
+#: kcmstyle.cpp:260
msgid "&Menu effect:"
msgstr "&Valikkotehoste:"
-#: kcmstyle.cpp:269
+#: kcmstyle.cpp:267
msgid "Application Level"
msgstr "Sovelluksen taso"
-#: kcmstyle.cpp:271
+#: kcmstyle.cpp:269
msgid "Me&nu tear-off handles:"
msgstr "&Valikon irrotuskahvat:"
-#: kcmstyle.cpp:276
+#: kcmstyle.cpp:274
msgid "Menu &drop shadow"
msgstr "Valikon v&arjostus"
-#: kcmstyle.cpp:297
+#: kcmstyle.cpp:295
msgid "Software Tint"
msgstr "Ohjelmistopohjainen värjäys"
-#: kcmstyle.cpp:298
+#: kcmstyle.cpp:296
msgid "Software Blend"
msgstr "Ohjelmistopohjainen sekoitus"
-#: kcmstyle.cpp:300
+#: kcmstyle.cpp:298
msgid "XRender Blend"
msgstr "XRender sekoitus"
-#: kcmstyle.cpp:313
+#: kcmstyle.cpp:311
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: kcmstyle.cpp:315
+#: kcmstyle.cpp:313
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kcmstyle.cpp:317
+#: kcmstyle.cpp:315
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kcmstyle.cpp:320
+#: kcmstyle.cpp:318
msgid "Menu trans&lucency type:"
msgstr "Valikoiden &läpinäkyvyyden tyyppi:"
-#: kcmstyle.cpp:322
+#: kcmstyle.cpp:320
msgid "Menu &opacity:"
msgstr "Valikoiden lä&pinäkyvyys:"
-#: kcmstyle.cpp:351
+#: kcmstyle.cpp:349
msgid "High&light buttons under mouse"
msgstr "&Korosta painikkeita osoittimen kohdalla"
-#: kcmstyle.cpp:352
+#: kcmstyle.cpp:350
msgid "Transparent tool&bars when moving"
msgstr "Työkalurivit &läpinäkyviä siirrettäessä"
-#: kcmstyle.cpp:357
+#: kcmstyle.cpp:355
msgid "Text pos&ition:"
msgstr "Tekstin s&ijainti:"
-#: kcmstyle.cpp:359
+#: kcmstyle.cpp:357
msgid "Icons Only"
msgstr "Vain kuvakkeet"
-#: kcmstyle.cpp:360
+#: kcmstyle.cpp:358
msgid "Text Only"
msgstr "Vain teksti"
-#: kcmstyle.cpp:361
+#: kcmstyle.cpp:359
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Teksti ja kuvakkeet"
-#: kcmstyle.cpp:362
+#: kcmstyle.cpp:360
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
-#: kcmstyle.cpp:409
+#: kcmstyle.cpp:407
msgid "&Style"
msgstr "&Tyyli"
-#: kcmstyle.cpp:410
+#: kcmstyle.cpp:408
msgid "&Effects"
msgstr "&Tehosteet"
-#: kcmstyle.cpp:411
+#: kcmstyle.cpp:409
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Työkalurivi"
-#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459
+#: kcmstyle.cpp:446 kcmstyle.cpp:457
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
msgstr "Tapahtui virhe ladattaessa tyylin asetuksia."
-#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461
+#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459
msgid "Unable to Load Dialog"
msgstr "Ei voitu ladata ikkunaa"
-#: kcmstyle.cpp:550
+#: kcmstyle.cpp:548
msgid ""
"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have "
"chosen could not be applied because the selected style does not support "
@@ -242,24 +242,24 @@ msgstr ""
"voida käyttää, koska valitsemasi tyyli ei tue niitä. Nämä tehosteet on "
"otettu pois käytöstä.<br><br>"
-#: kcmstyle.cpp:562
+#: kcmstyle.cpp:560
msgid "Menu translucency is not available.<br>"
msgstr "Valikoiden läpinäkyvyyttä ei voida käyttää.<br>"
-#: kcmstyle.cpp:569
+#: kcmstyle.cpp:567
msgid "Menu drop-shadows are not available."
msgstr "Valikoiden varjostusta ei voida käyttää."
-#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876
+#: kcmstyle.cpp:762 kcmstyle.cpp:874
msgid "No description available."
msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla."
-#: kcmstyle.cpp:876
+#: kcmstyle.cpp:874
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Kuvaus: %1"
-#: kcmstyle.cpp:1065
+#: kcmstyle.cpp:1063
msgid ""
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
@@ -269,13 +269,13 @@ msgstr ""
"elementit kuten painikkeet piirretään). Elementtien tyyli voidaan täydentää "
"graafisella teemalla kuten marmorikuvio tai liukuväriteema."
-#: kcmstyle.cpp:1069
+#: kcmstyle.cpp:1067
msgid ""
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
"apply it to the whole desktop."
msgstr "Tällä alueella näkyy valitun tyylin esikatselu."
-#: kcmstyle.cpp:1073
+#: kcmstyle.cpp:1071
msgid ""
"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
"performance, it is advisable to disable all effects."
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Tällä välilehdellä voit määritellä elementtien tyylin tehosteita. Jos haluat "
"käyttöliittymän toimivan nopeasti, älä käytä tehosteita."
-#: kcmstyle.cpp:1075
+#: kcmstyle.cpp:1073
msgid ""
"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
"like combo boxes, menus or tooltips."
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Jos valitset tämän kohdan, voit valita useita tehosteita käyttöliittymän "
"elementeille kuten yhdistelmäruuduille, valikoille ja työkaluvihjeille."
-#: kcmstyle.cpp:1077
+#: kcmstyle.cpp:1075
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
"<b>Animate: </b>Do some animation."
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"p>\n"
"<b>Animoi: </b>Tuo ja piilota yhdistelmäruutu animoiden."
-#: kcmstyle.cpp:1079
+#: kcmstyle.cpp:1077
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Animoi: </b>Tuo ja piilota vihjeet animoiden.</p>\n"
"<b>Häivytä: </b>Häivytä työkaluvihjeet läpinäkyväksi."
-#: kcmstyle.cpp:1082
+#: kcmstyle.cpp:1080
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"p>\n"
"<b>Animoi: </b>Tuo ja piilota yhdistelmäruutu animoiden."
-#: kcmstyle.cpp:1084
+#: kcmstyle.cpp:1082
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"<b>Tee läpinäkyväksi: </b>Näytä valikot osittain läpinäkyvinä. (toimii vain "
"TDE:n tyyleissä)"
-#: kcmstyle.cpp:1088
+#: kcmstyle.cpp:1086
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-"
"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this "
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Kun tämä kohta on valittuna, kaikissa valikoissa näytetään varjo. Tämä "
"asetus toimii toistaiseksi vain TDE:n teemoissa."
-#: kcmstyle.cpp:1091
+#: kcmstyle.cpp:1089
msgid ""
"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
@@ -359,12 +359,12 @@ msgstr ""
"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays."
"</p>\n"
-#: kcmstyle.cpp:1096
+#: kcmstyle.cpp:1094
msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
msgstr ""
"Voit määritellä valikkotehosteen voimakkuuden siirtämällä liukuvalitsinta."
-#: kcmstyle.cpp:1099
+#: kcmstyle.cpp:1097
msgid ""
"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only "
"applications."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"<b>Huom:</b> kaikki yhdistelmäruudussa määritellyt elementit eivät vaikuta "
"vain QT -sovelluksiin."
-#: kcmstyle.cpp:1101
+#: kcmstyle.cpp:1099
msgid ""
"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
"mouse cursor is moved over them."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Jos tämä kohta on valittuna, työkalurivin painikkeet vaihtavat väriään kun "
"hiiren osoitin siirtyy niiden kohdalle."
-#: kcmstyle.cpp:1103
+#: kcmstyle.cpp:1101
msgid ""
"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
"around."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Jos tämä kohta on valittuna, työkalurivit ovat läpinäkyviä kun niitä "
"siirretään."
-#: kcmstyle.cpp:1105
+#: kcmstyle.cpp:1103
msgid ""
"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"Jos valitset tämän kohdan, TDE:n sovelluksissa näytetään työkaluvihje, kun "
"hiiren osoitin pysäytetään työkalun kohdalle."
-#: kcmstyle.cpp:1107
+#: kcmstyle.cpp:1105
msgid ""
"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for "
"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons."
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below "
"the icon."
-#: kcmstyle.cpp:1114
+#: kcmstyle.cpp:1112
msgid ""
"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Jos valitset tämän kohdan, TDE:n sovelluksissa näytetään pienet kuvakkeet "
"työkalupainikkeissa."
-#: kcmstyle.cpp:1116
+#: kcmstyle.cpp:1114
#, fuzzy
msgid ""
"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is "
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Jos valitset tämän kohdan, TDE:n sovelluksissa näytetään pienet kuvakkeet "
"työkalupainikkeissa."
-#: kcmstyle.cpp:1117
+#: kcmstyle.cpp:1115
msgid ""
"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each "
"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
"activator key. Note: some widget styles do not support this feature."
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:1124
+#: kcmstyle.cpp:1122
msgid ""
"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of "
"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the "
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
"item is required to select that menu item."
msgstr ""
-#: kcmstyle.cpp:1132
+#: kcmstyle.cpp:1130
msgid ""
"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be "
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"irrotuskahvaa, valikko irtoaa omaan ikkunaansa. Tämä on hyödyllistä "
"erityisesti silloin, kun samaa toimintoa tarvitaan usein."
-#: kcmstyle.cpp:1136
+#: kcmstyle.cpp:1134
msgid ""
"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or "
"submenu appears."