diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po | 321 |
1 files changed, 161 insertions, 160 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po index 90e601bfe5c..75c6f2c5753 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:59+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2661,17 +2661,112 @@ msgstr "Suorita nykyisessä hakemistossa komento:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Komennon \"%1\" tuloste" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Tyhjennä etsintä" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Palaa järjestelmän oletukseen" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Valitse tyyppi" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Tämä poistaa kaikki tietueet sivupalkista ja palauttaa järjestelmän " +"oletusarvot <BR><B>Toimenpidettä ei voida peruuttaa.</B><BR>" +"Haluatko jatkaa?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Valitse tyyppi:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Lisää uusi" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Useat näkymät" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Näytä välilehdet vasemmalla" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Näytä asetuspainike" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Sulje navigointipaneeli" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Tämä tietue on jo olemassa." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Navigointipalkkiliitännäinen" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Syötä osoite:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt>Kohdetta <b>%1</b> ei ole olemassa<qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa välilehden <b>\"%1\"</b>?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Aseta nimi" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Syötä nimi:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Navigaatiopalkin asetuspainike on piilotettu. Asetuspainikkeen saa uudelleen " +"esillenapsauttamalla hiiren oikeaa painiketta minkä tahansa navigaatiopaneelin " +"painikkeen päällä ja valitsemalla \"Näytä asetuspainike\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Sivupalkin asetukset" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Aseta nimi..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Aseta verkko-osoite..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Aseta kuvake..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Navigointipaneelin asetukset" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Aseta päivitysaikaväli (0 ottaa pois käytöstä)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sek" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2719,6 +2814,46 @@ msgstr "Kirjanmerkin poisto" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Kirjanmerkin ominaisuudet" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Poista tietue" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "&Tyhjennä historia" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "&Nimen mukaan" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "&Päivämäärän mukaan" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Haluatko tyhjentää koko historian?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Tyhjennetäänkö historia?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Käyty viimeksi: %1" +"<br>Käyty ensimmäisen kerran: %2" +"<br>Käyntien lukumäärä: %3</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2760,46 +2895,6 @@ msgstr "" "Minuutti\n" "Minuuttia" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Haluatko tyhjentää koko historian?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Tyhjennetäänkö historia?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Käyty viimeksi: %1" -"<br>Käyty ensimmäisen kerran: %2" -"<br>Käyntien lukumäärä: %3</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Poista tietue" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Tyhjennä historia" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "&Nimen mukaan" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "&Päivämäärän mukaan" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "Lu&o uusi kansio..." @@ -2820,116 +2915,21 @@ msgstr "Luo uusi kansio" msgid "Enter folder name:" msgstr "Syötä kansion nimi:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Palaa järjestelmän oletukseen" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tämä poistaa kaikki tietueet sivupalkista ja palauttaa järjestelmän " -"oletusarvot <BR><B>Toimenpidettä ei voida peruuttaa.</B><BR>" -"Haluatko jatkaa?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Lisää uusi" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Useat näkymät" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Näytä välilehdet vasemmalla" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Näytä asetuspainike" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Sulje navigointipaneeli" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Tämä tietue on jo olemassa." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Navigointipalkkiliitännäinen" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Syötä osoite:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt>Kohdetta <b>%1</b> ei ole olemassa<qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa välilehden <b>\"%1\"</b>?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Aseta nimi" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Syötä nimi:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Navigaatiopalkin asetuspainike on piilotettu. Asetuspainikkeen saa uudelleen " -"esillenapsauttamalla hiiren oikeaa painiketta minkä tahansa navigaatiopaneelin " -"painikkeen päällä ja valitsemalla \"Näytä asetuspainike\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Sivupalkin asetukset" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Aseta nimi..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Aseta verkko-osoite..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Aseta kuvake..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Navigointipaneelin asetukset" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Aseta päivitysaikaväli (0 ottaa pois käytöstä)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Tyhjennä etsintä" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " min" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Valitse tyyppi" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Valitse tyyppi:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisää kirjanmerkki" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Laajennettu sivupalkki" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2939,6 +2939,10 @@ msgstr "A&vaa linkki" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "Käytä au&tomaattista päivitystä" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lisää kirjanmerkki" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2955,9 +2959,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Ylätietuetta %1 ei löydy kansiopuusta. Sisäinen virhe." -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Laajennettu sivupalkki" - #~ msgid " day" #~ msgstr " päivä" |