summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 3ad6834c771..4f09a60f3b6 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -35,16 +35,16 @@ msgid "Light"
msgstr "Kevyt"
#: kstylepage.cpp:56
-msgid "KDE default style"
-msgstr "KDE:n oletustyyli"
+msgid "TDE default style"
+msgstr "TDE:n oletustyyli"
#: kstylepage.cpp:59
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "Klassinen KDE"
+msgid "TDE Classic"
+msgstr "Klassinen TDE"
#: kstylepage.cpp:60
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klassinen KDE tyyli"
+msgid "Classic TDE style"
+msgstr "Klassinen TDE tyyli"
#: kstylepage.cpp:63
msgid "Keramik"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "The platinum style"
msgstr "Platinum tyyli"
#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
-msgstr "<h3>Tervetuloa KDE:n versioon %1!</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>Tervetuloa TDE:n versioon %1!</h3>"
#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
msgid "without name"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "Asetusvelho on uudelleenkäynnistetty itsestään"
#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before KDE session"
-msgstr "Asetusvelho on käynnissä ennen KDE- istuntoa"
+msgid "Personalizer is running before TDE session"
+msgstr "Asetusvelho on käynnissä ennen TDE- istuntoa"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "&Lykkää asetusvelhoa"
#: kpersonalizer.cpp:152
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
"personal liking.</p>"
"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
msgstr ""
"<p>Haluatko varmasti sammuttaa työpöydän asetusvelhon?</p>"
-"<p>Työpöydän asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan KDE-työpöytää mieltymyksiesi "
+"<p>Työpöydän asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan TDE-työpöytää mieltymyksiesi "
"mukaan.</p>"
"<p>Napsauta <b>Peruuta</b> palataksesi ja viimeistelläksesi asetuksesi.</p>"
@@ -171,14 +171,14 @@ msgid ""
"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>"
"<br>"
msgstr ""
"<br><b>Ikkunoiden aktivointi:</b> <i>Valinta napsauttamalla</i>"
"<br><b>Otsikkorivin tuplanapsautus:</b> <i>Varjosta ikkuna</i>"
"<br><b>Valinta hiirellä:</b> <i>Yksi napsautus</i>"
"<br><b>Sovellusten käynnistymisen tehoste:</b> <i>Varattu osoitin</i>"
-"<br><b>Näppäinyhdistelmien teema:</b> <i>KDE:n oletus</i>"
+"<br><b>Näppäinyhdistelmien teema:</b> <i>TDE:n oletus</i>"
"<br>"
#: kospage.cpp:364
@@ -319,22 +319,22 @@ msgstr "Valitse kieli:"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Tämä asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan KDE-työpöytääsi viiden nopean "
+"<p>Tämä asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan TDE-työpöytääsi viiden nopean "
"vaiheen avulla. Voit asettaa asetuksia kuten maasi (päivämäärälle, "
"aikamuodoille jne.), haluamasi käyttökielen, työpöydän käyttäytymisen ja "
"muuta.</p>\n"
-"<p>Voit muuttaa kaikkia asetuksia myöhemmin käyttämällä KDE:n ohjauskeskusta. "
+"<p>Voit muuttaa kaikkia asetuksia myöhemmin käyttämällä TDE:n ohjauskeskusta. "
"Voit lykätä tätä asetusvelhoa myöhemmäksi napsauttamalla <b>"
"Lykkää asetusvelhoa</b>-nappulaa. Voit kumota myöhemmin minkä tahansa asetuksen "
"paitsi maa- ja kieliasetuksen.Joka tapauksessa uusien käyttäjien olisi "
@@ -345,8 +345,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
-msgstr "<h3>Tervetuloa KDE:n versioon %VERSION%!</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Tervetuloa TDE:n versioon %VERSION%!</h3>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
#: rc.cpp:14
@@ -358,14 +358,14 @@ msgstr "Valitse maa:"
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid ""
-"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
"comes at a small performance cost. </P>\n"
"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
"keep your desktop more responsive."
msgstr ""
-"<P>Voit käyttää KDE:ssa useita näyttäviä tehosteita, kuten pehmennetyt "
+"<P>Voit käyttää TDE:ssa useita näyttäviä tehosteita, kuten pehmennetyt "
"kirjasimet, tiedostojen esikatselu sekä animoidut valikot. Tehosteiden "
"käyttäminen vaatii tietokoneelta resursseja. </P>\n"
"Jos tietokoneessasi on uusi, nopea prosessori, saatat haluta käyttää kaikkia "
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Valitse haluamasi järjestelmän käyttäytymismalli"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
-msgid "KDE (TM)"
-msgstr "KDE (TM)"
+msgid "TDE (TM)"
+msgstr "TDE (TM)"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
#: rc.cpp:47
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
"<b>System Behavior</b>"
"<br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"<b>Järjestelmän käyttäytyminen</b>"
"<br>\n"
@@ -464,10 +464,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
"keyboard settings."
msgstr ""
-"KDE:ssä on erityisiä näppäimistöasetuksia näppäimistön erikoistoiminnoille."
+"TDE:ssä on erityisiä näppäimistöasetuksia näppäimistön erikoistoiminnoille."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
#: rc.cpp:64
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by "
"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
msgstr ""
"Voit muokata juuri valitsemiasi asetuksia <b>Ohjauskeskuksesta</b>"
@@ -500,16 +500,16 @@ msgstr ""
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below."
msgstr ""
-"Voit halutessasi avata KDE:n ohjauskeskuksen napsauttamalla alla olevaa "
+"Voit halutessasi avata TDE:n ohjauskeskuksen napsauttamalla alla olevaa "
"painiketta."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
#: rc.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "&Launch KDE Control Center"
-msgstr "&Käynnistä KDE:n ohjauskeskus"
+msgid "&Launch TDE Control Center"
+msgstr "&Käynnistä TDE:n ohjauskeskus"
#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
#: rc.cpp:80