diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 334 |
1 files changed, 167 insertions, 167 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po index f9673b5c643..2ca3fa4de3d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 12:16+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,33 +16,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tapio Kautto" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "&Faksijärjestelmä:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eleknader@phnet.fi" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Komento:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "F&ax palvelin (jos käytössä):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Yritys:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Fax/modeemilaite:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "N&umero:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Standardi modeemiportti" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Muuta kansainvälinen prefix '+' tällä:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Sarjaportti #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Muu" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -76,37 +77,68 @@ msgstr "Siirrä suodinta alaspäin" msgid "Empty parameters." msgstr "Tyhjät parametrit." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Henkilökohtaiset" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "&Faksi" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Henkilökohtaiset asetukset" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Kdeprintin kanssa käytettävä faksausapuohjelma." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Sivun asetukset" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Puhelinnumero, johon faksataan" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Sivun asetukset" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Lähetä faksi välittömästi" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Poistu lähetyksen jälkeen" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Faksijärjestelmän valinta" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Faksattava tiedosto (lisätty tiedostoluetteloon)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Suotimet" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDE:n tulostusjärjestelmän faksityökalun loki" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Suotimien asetukset" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Nimi:" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faksinumero:" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Tietueet:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Muokkaa osoitekirjaa" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Osoitekirjastasi ei löytynyt faksinumeroita." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tapio Kautto" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eleknader@phnet.fi" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -136,6 +168,59 @@ msgstr "&Tarkkuus:" msgid "&Paper size:" msgstr "&Paperin koko:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Suotimien asetukset" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Mimetyyppi:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Komento:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Muunnetaan syötetiedostoja PostScript-muotoon" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Lähetetään faksia %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Lähetetään faksia laitteella: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Faksia lähetetään %1:lle..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Ohitetaan %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Suodatetaan %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Faksiloki" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Faksiloki" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDE:n tulostusjärjestelmän faksityökalun loki" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoittamiseen." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylöspäin" @@ -148,14 +233,6 @@ msgstr "Siirrä alaspäin" msgid "F&iles:" msgstr "T&iedostot:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faksinumero:" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Nimi:" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "&Yritys:" @@ -285,130 +362,53 @@ msgstr "&Yritys:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Epäkelpo faksinumero." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Muunnetaan syötetiedostoja PostScript-muotoon" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Lähetetään faksia %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Lähetetään faksia laitteella: %1" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nimi:" -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Faksia lähetetään %1:lle..." +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Yritys:" -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Ohitetaan %1..." +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "N&umero:" -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Suodatetaan %1..." +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Muuta kansainvälinen prefix '+' tällä:" -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Faksiloki" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Henkilökohtaiset" -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Faksiloki" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Henkilökohtaiset asetukset" -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDE:n tulostusjärjestelmän faksityökalun loki" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Sivun asetukset" -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoittamiseen." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Sivun asetukset" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Tietueet:" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Järjestelmä" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Muokkaa osoitekirjaa" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Faksijärjestelmän valinta" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Osoitekirjastasi ei löytynyt faksinumeroita." +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Suotimet" -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" msgstr "Suotimien asetukset" -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Mimetyyppi:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Komento:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "&Faksi" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "&Faksijärjestelmä:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Komento:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "F&ax palvelin (jos käytössä):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Fax/modeemilaite:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standardi modeemiportti" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Sarjaportti #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Kdeprintin kanssa käytettävä faksausapuohjelma." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Puhelinnumero, johon faksataan" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Lähetä faksi välittömästi" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Poistu lähetyksen jälkeen" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Faksattava tiedosto (lisätty tiedostoluetteloon)" - -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDE:n tulostusjärjestelmän faksityökalun loki" - #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" |