diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 159 |
1 files changed, 73 insertions, 86 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 6a6ee0f38e1..887ba3ff306 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -9,17 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:05+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" -"\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." +"net>>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmsmserver.cpp:42 msgid "" "<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " @@ -30,203 +42,178 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Istunnonhallinta</h1>Tässä moduulissa voit määritellä, varmistetaanko " "uloskirjautuminen ja palautetaanko istunnon asetukset kun sisäänkirjaudutaan " -"uudelleen, ja haluatko sammuttaa tietokoneen automaattisesti aina kun kirjaudut " -"ulos." +"uudelleen, ja haluatko sammuttaa tietokoneen automaattisesti aina kun " +"kirjaudut ulos." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: smserverconfigdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Session Manager" msgstr "Istunnonhallinta" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 -#: rc.cpp:6 +#: smserverconfigdlg.ui:40 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Yleistä" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: smserverconfigdlg.ui:51 #, no-c-format msgid "Conf&irm logout" msgstr "&Vahvista uloskirjautuminen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: smserverconfigdlg.ui:54 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the session manager to display a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " -"lopettamista." +"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen " +"ennen lopettamista." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 -#: rc.cpp:15 +#: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format msgid "Show &logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:18 +#: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " -"lopettamista." +"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen " +"ennen lopettamista." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 -#: rc.cpp:24 +#: smserverconfigdlg.ui:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " -"lopettamista." +"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen " +"ennen lopettamista." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "&Näytä sammutusvaihtoehdot" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: smserverconfigdlg.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see various options when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " -"lopettamista." +"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen " +"ennen lopettamista." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 -#: rc.cpp:33 +#: smserverconfigdlg.ui:101 #, no-c-format msgid "Show logout stat&us dialog" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: smserverconfigdlg.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." msgstr "" -"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen ennen " -"lopettamista." +"Valitse tämä asetus jos haluat, että istunnonhallinta varmistaa erikseen " +"ennen lopettamista." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 +#: smserverconfigdlg.ui:114 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Sisäänkirjautuessa" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:42 +#: smserverconfigdlg.ui:121 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" -"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " -"and restore them when they next start up</li>\n" -"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " -"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started " -"applications will reappear when they next start up.</li>\n" -"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " -"an empty desktop on next start.</li>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on " +"exit and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved " +"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently " +"started applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up " +"with an empty desktop on next start.</li>\n" "</ul>" msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Palauta edellinen istunto:</b> Tallentaa kaikki suorituksessa olevat " "sammutaessa ja palauttaa ne seuraavan käynnistyksen yhteydessä</li>\n" "<li><b>Palauta itse tallennettu istunto: </b> Mahdollistaa istunnon " -"tallentamisen milloin tahansa valitsemalla kohta \"Tallenna istunto\" " -"K-valikosta. Tämä tarkoittaa sitä, että päällä olevat ohjelmat käynnistetään " +"tallentamisen milloin tahansa valitsemalla kohta \"Tallenna istunto\" K-" +"valikosta. Tämä tarkoittaa sitä, että päällä olevat ohjelmat käynnistetään " "uudestaan seuraavan käynnistyksen yhteydessä.</li>\n" "<li><b>Aloita aina tyhjä istunto:</b> Älä tallenna mitään. Seuraavan " "käynnistyksen yhteydessä ladataan tyhjä työpöytä.</li>\n" "</ul>" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:49 +#: smserverconfigdlg.ui:132 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "Palauta &edellinen istunto" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 -#: rc.cpp:52 +#: smserverconfigdlg.ui:140 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "Palauta &käsin talletettu istunto" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 -#: rc.cpp:55 +#: smserverconfigdlg.ui:148 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Aloita aina &tyhjä istunto" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 -#: rc.cpp:58 +#: smserverconfigdlg.ui:158 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Sammutuksen oletusvalinta" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 -#: rc.cpp:61 +#: smserverconfigdlg.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " -"has meaning, if you logged in through TDM." +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " +"only has meaning, if you logged in through TDM." msgstr "" -"Tässä voit määritellä, mitä tapahtuu uloskirjautumisen jälkeen. Toiminto toimii " -"ainoastaan, jos käytät TDM:ää." +"Tässä voit määritellä, mitä tapahtuu uloskirjautumisen jälkeen. Toiminto " +"toimii ainoastaan, jos käytät TDM:ää." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 -#: rc.cpp:64 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&Lopeta istunto" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 -#: rc.cpp:67 +#: smserverconfigdlg.ui:180 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Sammuta tietokone" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 -#: rc.cpp:70 +#: smserverconfigdlg.ui:188 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&Uudelleenkäynnistä tietokone" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 -#: rc.cpp:73 +#: smserverconfigdlg.ui:198 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 -#: rc.cpp:76 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Istunnoista &poissuljetut sovellukset:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 -#: rc.cpp:79 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " -"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " -"For example 'xterm,xconsole'." +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a " +"session. For example 'xterm,xconsole'." msgstr "" -"Tähän voit syöttää pilkuin eroteltuna listan sovelluksista, joita ei tallenneta " -"istuntoon eikä täten ladata istuntoa palautettaessa. Esimerkki: " +"Tähän voit syöttää pilkuin eroteltuna listan sovelluksista, joita ei " +"tallenneta istuntoon eikä täten ladata istuntoa palautettaessa. Esimerkki: " "'xterm:xconsole'." |