diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 339 |
1 files changed, 168 insertions, 171 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index fb5f81ad9b0..17d4750e808 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:28+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Lisäasetukset" #: advanceddialog.cpp:146 msgid "" "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " +"other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" "Määrittele näytönsäästäjän prioriteetti. Suurempi prioriteetti merkitsee " "nopeampaa toimintaa, mutta silloin toiset ohjelmat toimvat hitaammin " @@ -45,188 +45,57 @@ msgstr "" #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Tehtävä toiminto silloin kun hiiren osoitin on näyttöruudun vasemmassa " "yläkulmassa 15 sekuntia." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Tehtävä toiminto silloin kun hiiren osoitin on näyttöruudun oikeassa " "yläkulmassa 15 sekuntia." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Tehtävä toiminto silloin kun hiiren osoitin on näyttöruudun vasemmassa " "alakulmassa 15 sekuntia." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" "Tehtävä toiminto silloin kun hiiren osoitin on näyttöruudun vasemmassa " "alakulmassa 15 sekuntia." -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Liput ja kuvat" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Työpöytävääristelyt" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Lentävät asiat" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fraktaalit" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Vekottimet ja simulaatiot" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Syvyysilluusioit" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Sekalaiset" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL-näytönsäästäjät" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Nopealiikkeiset" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Vierailu tasamaalle" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Näytönsäästäjän etusija" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Matala" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Keskitasoinen" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Korkea" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Ruudun reunojen toiminnat" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Vasen yläkulma:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Ei toimintoa" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lukitse näyttöruutu" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Vapauta lukitus" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Oikea yläkulma:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Vasen alakulma:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Oikea alakulma:" - #: scrnsave.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless " +"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also " +"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it " +"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, " +"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if " +"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's " +"\"Lock Session\" action." msgstr "" -"<h1>Näytönsäästäjä</h1> Tämä moduuli mahdollistaa näytönsäästäjien asettamisen. " -"Huomaa, että voit käyttää näytönsäästäjää vaikka sinulla on " -"virransäästöominaisuudet käytössä." -"<p>Viihteen ja monitorin säästämisen lisäksi näytönsäästäjä mahdollistaa helpon " -"tavan lukita näyttö, jos jätät koneen joksikin aikaa yksikseen. Jos haluat " -"näytönsäästäjän lukitsevan näytön varmista, että \"Vaadi salasana\"-ominaisuus " -"on käytössä. Jos et käytä automaattista lukitsemista, voit käyttää työpöydän " -"\"Lukitse näyttö\" toimintoa lukitaksesi näytön." +"<h1>Näytönsäästäjä</h1> Tämä moduuli mahdollistaa näytönsäästäjien " +"asettamisen. Huomaa, että voit käyttää näytönsäästäjää vaikka sinulla on " +"virransäästöominaisuudet käytössä.<p>Viihteen ja monitorin säästämisen " +"lisäksi näytönsäästäjä mahdollistaa helpon tavan lukita näyttö, jos jätät " +"koneen joksikin aikaa yksikseen. Jos haluat näytönsäästäjän lukitsevan " +"näytön varmista, että \"Vaadi salasana\"-ominaisuus on käytössä. Jos et " +"käytä automaattista lukitsemista, voit käyttää työpöydän \"Lukitse näyttö\" " +"toimintoa lukitaksesi näytön." #: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" @@ -251,7 +120,8 @@ msgstr "&Kokeile" #: scrnsave.cpp:175 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "" -"Tässä näet esikatseluikkunan valitusta ruudunsäästäjästä koko ruudun kokoisena." +"Tässä näet esikatseluikkunan valitusta ruudunsäästäjästä koko ruudun " +"kokoisena." #: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" @@ -285,15 +155,15 @@ msgstr "&Vaadi salasana pysäyttämiseksi" #: scrnsave.cpp:214 msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." msgstr "" "Estä koneen mahdollinen luvaton käyttö näytönsäästäjän salasanasuojauksella." #: scrnsave.cpp:221 msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." msgstr "" "AIkamäärä, jonka jälkeen käynnistynyt näytönsäästäjä kysyy lukituksen " "vapautuksen salasanaa." @@ -338,8 +208,8 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:272 msgid "" -"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " -"the screen saver input." +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " +"as the screen saver input." msgstr "" #: scrnsave.cpp:274 @@ -378,6 +248,129 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." +#: category_list:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Liput ja kuvat" + +#: category_list:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Työpöytävääristelyt" + +#: category_list:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Lentävät asiat" + +#: category_list:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Fraktaalit" + +#: category_list:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Vekottimet ja simulaatiot" + +#: category_list:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Syvyysilluusioit" + +#: category_list:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" + +#: category_list:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL-näytönsäästäjät" + +#: category_list:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Nopealiikkeiset" + +#: category_list:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Vierailu tasamaalle" + +#: advanceddialogimpl.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Näytönsäästäjän etusija" + +#: advanceddialogimpl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Matala" + +#: advanceddialogimpl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Keskitasoinen" + +#: advanceddialogimpl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Korkea" + +#: advanceddialogimpl.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Ruudun reunojen toiminnat" + +#: advanceddialogimpl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Vasen yläkulma:" + +#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182 +#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Ei toimintoa" + +#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187 +#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lukitse näyttöruutu" + +#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192 +#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Vapauta lukitus" + +#: advanceddialogimpl.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Oikea yläkulma:" + +#: advanceddialogimpl.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Vasen alakulma:" + +#: advanceddialogimpl.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Oikea alakulma:" + #~ msgid " minutes" #~ msgstr " min" @@ -387,5 +380,9 @@ msgstr "Ladataan..." #~ msgid "Make aware of power &management" #~ msgstr "Käske näytönsäästäjän tukea virranhallintaa" -#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." -#~ msgstr "Valitse tämä, jos haluat poistaa näytönsäästäjän käytöstä siksi ajaksi kun katsost televisiota tai elokuvia." +#~ msgid "" +#~ "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching " +#~ "TV or movies." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse tämä, jos haluat poistaa näytönsäästäjän käytöstä siksi ajaksi " +#~ "kun katsost televisiota tai elokuvia." |